登陆注册
8629100000033

第33章 舌尖上的广州(1)

Cuisines in Guangzhou

荔枝节

The Litchi Festival

Litchi is a tropical fruit native to southern China. It is world famous as “king of fruit”, due to its wonderful color, flavor and taste. Bananas, Pineapple and Longan were called jointly “the Four Southern fruits”.

荔枝是原产于中国南部的一种热带水果,色、香、味皆美,驰名中外,有“果王”之称。它与香蕉、菠萝、龙眼一起被称为“南国四大果品”。

When we mention litchi, you may first think of a poetic sentence which goes “A steed galloping up dust wins the imperial concubine’s smiling; but no one knows it is litchi that is coming”, Through the ages, numerous poets have written poems in praise of litchi. The poem entitled “Passing Qinghua Palace” by Du Mu is especially exquisite beyond compare. Today, “Concubine Smiling” also became the name of one of the varieties of litchi.

提到荔枝,你一定会想到一句诗句:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”古往今来,无数诗人写过赞美荔枝的诗句。而杜牧的《过华清宫》中的这句对荔枝细腻的描述更是无与伦比。如今,“妃子笑”已经成为一种荔枝的品牌。

Litchi flesh is soft and smooth and juicy. It taste sweet and contains trace elements very good for health. Litchi is full of the energy of sugar, vitamin C and protein. It helps produce saliva, reduce thirst, nourish the blood and strengthen the stomach; especially, it is very good for women with postpartum blood loss as well as the elderly and infirm.

荔枝果肉软滑多汁,味道甘甜,含有多种微量元素,是非常有益身体健康的水果。体质虚弱的人还可以用荔枝来进行食疗。荔枝含有的丰富糖分能补充能量、维生素C和蛋白质。还能生津止渴,补血健胃;尤其对女性产后出血,衰老体虚益处良多。

No wonder Su Dongpo, a famous ancient poet of China, once wrote: As long as I am privileged enough to enjoy tasting 300 litchi nuts, it is feasible to live in Lingnan perpetually.

难怪中国著名的诗人苏东坡曾写道:“日啖荔枝三百颗,不辞长作岭南人”。

Since 1990s, the annual Litchi Festival will be held in July in Zengcheng, Guangzhou, winning Zengcheng a good name “The Hometown of Litch”. During the Litchi Festival, the tourists can not only taste and enjoy the fresh and delicious litchis, but appreciate the song and dance performances, sports performance, Fine Art Photography, book exhibition, products fair and trade negotiation. Therefore, thousands of tourists at home and abroad are attracted by its reputation every year. They can pick fresh litchis themselves in litchi orchard, which has special charm.

20世纪90年代以来,每年的七月份,广州增城都会举办一年一度的荔枝节,享有“荔枝之乡”的美名。荔枝节期间,游客们除了可以品尝、观赏新鲜美味的荔枝,还能欣赏到歌舞表演、体育表演、美术摄影、图书展览、商品展销和贸易洽谈等活动。因此,每年很多慕名而来的海内外游客络绎不绝。游客们能亲身到荔枝园采摘鲜荔枝,别有一番风趣。

During the Litchi Festival, the tourists can also taste litchi wine, which is made from the spring water, tasting mellow and savory. It can help eliminate pathogens and strengthen the body.

在荔枝节上,游客还可以品尝到荔枝酒,它由山泉水酿制而成,芳醇可口,有消除病原和强身健体之功效。

The Cantonese can make various kinds of dishes with litchis, like Litchi Shrimp, Litchi Chicken Wings, Litchi Pork , Litchi Porridge and Litchi Salad.

荔枝能制成各种菜肴、荔枝虾仁、荔枝鸡翅、荔枝猪肉、荔枝粥,还有荔枝沙拉。

Vocabulary 轻松学单词

litchi [lti] n. 荔枝;荔枝果;荔枝树

Litchi is a subtropical fruit grown in South China.

荔枝是生长在南方的一种亚热带水果。

tropical [trpk()l] adj. 热带的;热情的;酷热的

The tropical heat blistered the coast.

热带的酷热烤晒着海岸。

native [netv] adj. 本国的;土著的;天然的;与生俱来的;天赋的n. 本地人;土产;当地居民

It was his first visit to his native country since 1948.

这是1948年以来他首次访问祖国。

flavor [flev] n. 情味,风味;香料;滋味vt. 加调料于……;给……添加情趣

The course has a distinctive Italian flavor.

这道菜很有意大利餐的风味。

poetic [petk] adj. 诗的,诗歌的;诗意的;诗人的n. 诗学,诗论

To me, this is the most memorable period of my poetic career.

对我来说,这是我诗歌生涯中最值得纪念的一段时期。

gallop [glp] n. 疾驰;飞奔vi. 飞驰;急速进行;急急忙忙地说vt. 使飞跑;迅速运输

China’s economy galloped ahead.

中国的经济飞速向前发展。

concubine [kkjban] n. 妾;情妇;姘妇

The legal status of a concubine has varied in different societies.

在不同的社会,妾的法律地位有所不同。

entitle [ntatl] vt. 称做……;定名为……;给……称号;使……有权利

She read a poem entitled The Apple Tree.

她读了一首题为《苹果树》的诗。

juicy [dus] adj. 多汁的;利润多的;生动的

There are some fresh juicy oranges.

那边有些新鲜多汁的橙子。

orchard [td] n. 果园;果树林

The children were skylarking in the orchard.

孩子们在果园里嬉戏。

mellow [mel] adj. 圆润的,柔和的;成熟的;芳醇的vt. 使成熟;使柔和

He has a mellow attitude to life.

他对生活有种成熟的看法。

savory [seivri] adj. 可口的;风味极佳的;味美的n. 开胃菜;香薄荷

This restaurant is famous for its savory dishes.

这家饭店以饭菜美味而出名。

pathogens [pθdns] n. 病原体;病原菌;致病菌

One must be concerned about the fate of these pathogens in the absorption field.

必须注意到这些病原体在吸收场地的归宿。

Dialogue 对话

Carol:

Peter, have you heard of the litchi festival in Guangzhou

Peter:

No, I never heard of it. Is it an interesting festival

Carol:

Of course, this is one of my favorite festivals in Guangzhou. Tourists can taste the freshest litchis in this big day.

Peter:

Wow, sounds great!

Carol:

Besides litchis, people could enjoy the litchi wine and appreciate the song and dance performances.

Peter:

Fantastic! When does it begin

Carol:

Next Tuesday, we can take part in it together.

Peter:

Good. I want to go with you.

卡罗:

皮特,你知道广州荔枝节吗?

皮特:

我从来没听说过。是个很有趣的节日吗?

卡罗:

当然了,这是我在广州最喜欢的一个节日。在这个大日子,游客们可以品尝到最新鲜的荔枝。

皮特:

哇!听起来太棒了!

卡罗:

除了荔枝,人们还能喝到荔枝酒,欣赏歌舞表演。

皮特:

好极了!什么时候开始?

卡罗:

下周四, 我们可以一起参加。

皮特:

好,我想和你一起去。

背景知识 Background Information

Litchi Sickness 荔枝病

一次性大量进食荔枝容易引发“荔枝病”,出现头晕、出汗、面色苍白、乏力、心慌、口渴、饥饿感等。这是由于,机体胰岛素分泌过多引起的低血糖反应。轻者口服糖开水即可恢复正常;重者应送医院抢救。荔枝本身糖份很高,小儿不适合多吃,不仅容易肥胖,还容易便秘。为避免“荔枝病”,可在吃荔枝时喝些淡盐水,或者预防性地喝些凉茶、绿豆汤、金银花水或冬瓜汤等。

粤菜

Cantonese Cuisine

Brief introduction of Cantonese cuisine 粤菜简介

Cantonese cuisine comes from Guangdong province and is one of the Eight Culinary Traditions of Chinese cuisines. Guangdong province is known as the paradise of the food at home and abroad. Besides, Cantonese chefs are highly sought after throughout China.

粤菜,是中国八大菜系之一,亦称广东菜。广东被称作“美食天堂”,享誉中外。而且,广东厨师在全国都炙手可热。

同类推荐
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 英语常用短语大全集

    英语常用短语大全集

    创想外语研发团队编著的《英语常用短语大全集》不是要讲述英语短语高深的语法,也不是对其进行深入细致的研究,而是从学习、记忆和运用的目的出发,让学习者能准确记忆每一个短语,能准确运用每一短语,这就是编写本书的初衷。本书精选日常学习生活中常见的短语,剔除了那些比较生僻的内容,在一定程度上减轻了学习者的负担,而且更具有针对性。
  • 儿子和情人

    儿子和情人

    矿工瓦尔特原本性格开朗,充满活力,后因酗酒而日渐沉沦。妻子格特鲁德失望之余,转而将希望寄托在两个儿子身上,长子威廉又不幸早夭,遂对次子保罗产生了强烈的感情。面对情感变态的母亲,以及两个各有其不同恋爱观的女友,年轻的保罗一时颇感迷惘。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
  • 英汉词汇对比研究

    英汉词汇对比研究

    学习任何一种语言,首先接触的是词。一个人学习母语外的另一种语言,下意识地会把两种语言的词汇进行比较:汉语有多少字,或能和英语词基本对等的语言单位来说,汉语有多少词?
热门推荐
  • 那个手绘二维码的男孩

    那个手绘二维码的男孩

    有时候你会期望如果重新来过会怎样?错过走失的那几年,我想大概是传说中的考验。人生就像掷骰子一样,谁也不能猜得透下一秒是哪一面朝上。就像我永远猜不透什么样的结局才是我们最好的结局。在一家名为“唯惜”的茶店,乖乖女夏恩颖遇见了一个手绘二维码的男孩。在几百张便利贴里一眼就看见那张二维码,就像是遇见的人成千上万,最后只剩你还依旧驻扎在我的心里,一直不肯离去。这是一个双子座女生努力追草的故事,我又美又帅双商高到爆表,就不信搞不定你个射手男。
  • 妞儿之婚事

    妞儿之婚事

    两个人从一次车子开进沟里,结果以后发生了一串串的事情!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 千金太淘气

    千金太淘气

    她穿越了!唉,穿越就穿越了吧,一朝穿成绝色美女,桃花朵朵开,可惜全是烂桃花!而,梦里梦见的男人又是谁呢?难道他才是自己的真命天子吗?当千万年前冰封的记忆被打开他们是选择相爱还是?(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 能穿越到二次元真是太好了

    能穿越到二次元真是太好了

    简介神马的无所谓啦,反正你们就当真的看好了,顺带一提本书已加入有生之年系列套餐!本书动漫、后宫向,不喜乎入哦,无敌文哒。
  • 重生雷杰多后传

    重生雷杰多后传

    雷杰多复活后,又会发生怎么样的故事呢?敬请期待!
  • 霸道王爷:妖孽神仙九小姐

    霸道王爷:妖孽神仙九小姐

    她,表面上是二十一世纪的天才神医,实际却是组织里的第一杀手……一朝穿越,翻手为云覆手为雨!他,废柴五王爷,整个灵越国的耻辱,背地里却是第一阁的阁主……咸鱼翻身,实力超强万人敬仰!当两人相遇后,又会蹭出如何的火花呢?某王爷:娘子,你理理我嘛~某王爷:娘子,你今天比昨天更漂亮了呢。某王爷:我不管,娘子,亲亲!叶凌:滚!
  • 灵书肘后钞

    灵书肘后钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天下归墟

    天下归墟

    平凡而又不平凡的少年,遭亲人迫害,却意外得到终极传承。为了守护爱情、亲情、恩情、友情更为了追寻武道巅峰,少年踏上了一条浴血的武道之路,从此踏尸山、浴血海、闯道境、争仙山,尽在天下归墟!
  • 校花的近身狂少

    校花的近身狂少

    身具透视眼,穿梭美云间,陪伴白富美,踩踩狂二代。高冷白领铺床单,干练警花倒着追,可爱小护士对他犯花痴……林逢面对这些十分无语,拍拍大腿想起来,家里还有一对望穿秋水的极品姐妹花……
  • 恋爱七次方

    恋爱七次方

    一个学霸宅女,一个学渣帅哥。她的崇拜,他的宠爱。甜到腻的日常,似乎还不够。