登陆注册
8629100000031

第31章 最值得介绍给老外的广州企业(3)

该宾馆共843间精心设计的客房,每个房间配有特色豪华床位、彩色电视机、冰箱以及高速上网服务。

History 历史

Since opening on February 6, 1983, the Guangzhou White Swan Hotel has received over 40 heads of state and government, including Queen Elizabeth II of the United Kingdom, President Bush of the United States, Chancellor Kohl of Germany, Kissinger, Castro Ruz, Sihanouk and Lee Kuan Yew. Mr. Deng Xiaoping, chief architect of China’s reform and opening-up, paid historic visits to White Swan Hotel three times and he wrote an inion for the hotel. It’s a unique one among so many star-rated hotels.

自1983年2月6日开业以来,广州白天鹅宾馆已经接待了40多位国家政府元首,其中有英国女王伊丽莎白二世,美国总统布什,德国总理科尔, 基辛格,卡斯特罗·鲁兹,西哈努克和李光耀。中国改革开放的总设计师邓小平更是三次莅临“白天鹅”,并亲笔题字,这在国内中外合作的星级宾馆中绝无仅有。

The hotel was accepted as the first Chinese member of “The Leading Hotels of the World” on July 1, 1985, and was appointed 5 stars by the Chinese Government in February 1990.

1985年1月,白天鹅宾馆成为“世界一流酒店”在中国的首家成员。1990年,2月,中国政府将其评定为五星级酒店。

The White Swan Hotel topped “China’s 50 best hotels” in 1996. It was named “China’s best well-known hotel” in 2008.

1996年,白天鹅宾馆在“中国50佳宾馆”中居于榜首。2008年它还获得“中国最知名宾馆”的称号。

Facilities 设施

Restaurants of the hotel offer a wonderful variety of Chinese and Western food spread over the public areas from the first floor to the third floor. The Jade River Restaurant, with its exquisite garden decor, is famed for its high standard Cantonese cuisine. The multi-function Banquet Hall International, which can accommodate a maximum of 600 people, is equipped with sound and recording facilities as well as simultaneous translation equipment. This is the ideal venue for international conferences, receptions and exhibitions. The Coffee Shop and the Grill Room serve excellent Western cuisine in an elegant ambience with river view. The Provincial Restaurant is specialized in the regional cuisine of Beijing, Sichuan and Shanghai. A Japanese Restaurant offers special Japanese food, reminiscent of the traditional tastes of Kyoto.

宾馆的餐厅在从一到三层的公共区域为客人提供各种精美的中西方菜品。玉堂春暖餐厅以其高雅的园林装饰和高端的粤菜而闻名。多功能的国际小宴会厅能最多能容纳600多人,配备音响录音设施以及同声传译设备,是国际会议,接待和国际展览的理想场所。咖啡馆和小餐厅可以提供精美的西式菜肴,氛围幽雅,还能饱览珠江美景。省级餐厅专门制作地方菜,像北京菜,四川菜和上海菜等。日本餐厅有特色的日本菜,带您回味传统的东京风味。

Vocabulary 轻松学单词

luxury [lkri] n. 奢侈,奢华;奢侈品;享受adj. 奢侈的

By all accounts he leads a life of considerable luxury.

从方方面面来讲,他都过着极为奢侈的生活。

appoint [pnt] vt. 任命;指定;约定vi. 任命;委派

It made sense to appoint a banker to this job.

任命一位银行家做这项工作是合理的。

well-known [welnn] adj. 著名的;众所周知的;清楚明白的

It is well-known that Beijing is the capital of China.

众所周知,中国的首都是北京。

cuisine [kwzin] n. 烹饪,烹调法

You can eat nearly every kind of cuisine here.

在这里你几乎可以品尝到所有的菜肴。

venue [venju] n. 审判地;犯罪地点;场所,集合地点

The International Convention Centre is the venue for a three-day arts festival.

国际会议中心是为期3天的艺术节的举办场所。

simultaneous [sm()ltens] adj. 同时的;联立的;同时发生的n. 同声传译译员

The two guns fired almost simultaneously.

两支枪几乎同时开火。

Dialogue 对话

Peter:

Hello, Carol! Long time no see!

Carol:

Hello, Peter. I went to China last month and I just came back.

Peter:

Why did you go to China

Carol:

I heard that China is a beautiful country. They are right! I visited many cities of China and I was totally struck by the beautiful scenery there and Chinese people are very friendly and warmhearted.

Peter:

Sounds great! How I wish I can visit China! Which city do you like best in China

Carol:

Guangzhou, of course. There are plenty of local flavors, like steamed rice rolls, stewed milk beancurd and various kinds of soup.

Peter:

Oh, my god! My mouth is watering!

皮特:

你好,卡罗!好久不见啊!

卡罗:

你好,皮特!我上个月去中国了,刚刚回来。

皮特:

你为什么到中国去啊?

卡罗:

我听说中国是个美丽的国家。他们说的没错!我游览过中国很多城市,完全被那里的美景迷住了,中国人都很友好热心。

皮特:

听起来太棒了!我多希望我也可以去中国游玩啊!你最喜欢中国哪个城市?

卡罗:

当然是广州!那里有很多特色小吃,像蒸肠粉,双皮奶,还有各种各样的汤。

皮特:

噢,天呐!我都流口水了!

背景知识

白天鹅宾馆的设计继承了中国传统园林(Traditional garden)与岭南传统园林设计的精华,中庭(atrium)以壁山瀑布为主景的焦点,形成别有洞天的岭南风情(Lingnan Customs),整体有历史气息与文化内涵融入建筑空间的功能。

白天鹅宾馆于上世纪80年代初,由霍英东为主投资,莫伯治、佘畯南等一代岭南建筑大师设计而成,是在现代岭南建筑中将外来建筑形式与中国传统建筑文化相结合的一个成功作品。

立白集团

Liby Group

同类推荐
  • 翻开就能用 商务外贸英语

    翻开就能用 商务外贸英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 美国名家短篇小说赏析(中级)

    美国名家短篇小说赏析(中级)

    本书精选了十二位美国文学巨匠的12篇美国短篇小说的精华之作,每篇文章前有简短的引言,文中还附有编者的评注和分析及作者简介。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
热门推荐
  • 借我一生此生不换

    借我一生此生不换

    人非圣贤,孰能无过。谁知道命运注定是什么样的,让人喜、怒、哀、乐、坎坷、奇迹、昙花一现,犹如海市蜃楼让人琢磨不定。只有在风风雨雨中洗礼,在朗朗跄跄中受伤,才能在跌跌撞撞中变得坚强。所以有这么一句话,天降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能......只有经历了才能明白,只有走过了才知道什么是最重要的,才会珍惜,才会舍取。文章简单由三大部分【一、兄弟二、事业三、爱情】以下八点展开,一、职业生涯情荫初开,《我的一片天》二、事业,跌入谷底的沉沦,初遇的缘《相识》三、网络《彼此诉说》四、爱的体验《我爱的人和爱我的人》五。爱的发现《原来她也为我哭过笑过》六、缘在天定,份在人为七、风雨共渡,风雨同舟八、彼此一生《借我一生此生不换》
  • 儿,妈没事的

    儿,妈没事的

    这一生要感谢一个人,那就是母亲,养育我们成长,包容我们一切,不管做在大事,犯在大错,母亲都不会怪我们,一句妈没事的,包容我们太多太多,一生中我们无数次的离家,无数次的顶撞母亲,可母亲重为说过一句狠话,再苦再累无有一声怨言,妈在家就在,儿子,妈没事的,照顾好自己。
  • 转身之后,我爱妳

    转身之后,我爱妳

    他无意间认识了她,带着天才的身份故意和她进了同一家医院,招惹她,爱上她,却把她带进她复仇人生的起点……
  • 误惹脑残老师我哒六年悲惨生活

    误惹脑残老师我哒六年悲惨生活

    不对盘?不讲理?骂人?打架?好吧好吧,在小学这些事情都发生过,不是不给留活路,四你们自己找上门来哒,骂贱人,开玩笑这些什么哒,很乐意哒,什么学霸学渣照样打呀,反正没有目的哒装逼,迟早要还,还不如赶紧洗洗睡吧
  • 玲香姐你在哪

    玲香姐你在哪

    刘洁原本是一个活泼开朗的女孩子,但在前些日子,她得知了一个坏消息:她的闺蜜离开邕城了!因此,在后来的日子里,她常常闷闷不乐、失落不已。直到有一天,她在梦里见到了她天天想念的那个人......
  • 囚仙笼

    囚仙笼

    这是神都恐惧的蛮荒,这是仙也不敢踏足的禁地。这里是诸天最后的牢笼,囚尔与此,能活下来是仙神的恩赐。
  • 时光不老,我们很好

    时光不老,我们很好

    很幸运,在亿万人海中,我与你相遇,感谢你,出现在我的生命里,让我的世界繁花似锦……
  • 玲珑玉心:别哭黛玉

    玲珑玉心:别哭黛玉

    二宝大婚,潇湘逝,时间停止,闺阁才女附身于励志搜集天下所有美男的二十一世纪的千金大小姐身上,黛玉依旧还是黛玉,又不是黛玉,等着黛玉明白安排自己现代之旅的苦心之后,再次回到大观园,会是怎样一番景象。
  • 幻牙

    幻牙

    这个世界最崇高至上的是什么?没错,就是生与死!还有轮回!世间本有人、妖、仙三界外加地狱,因数个种族的斗争,最终导致了三界相连的入口被封印。千百年之后,凡尘悠悠,将一切淡漠如视而不见的仙族却坐立不安的来到了人、妖两界,只为四大战神位选,因为黑暗终将来临......
  • 九天战神

    九天战神

    青梅竹马的妹子竟是九天公主,鱼水之欢后被要求一起穿越。一剑碎山的风采,一刀断海的霸气。在公主妹子的辅助下,一路高歌杀至九天,成为最强战神。