登陆注册
8462000000022

第22章 喜剧

《西班牙的美男子》(又译《英武的西班牙人》)是一部三幕喜剧。剧情大致如此:貌美的摩尔姑娘阿尔拉莎谒慕在北非立过赫赫战功的西班牙壮士堂费尔南多·德·萨阿维德拉,她吩咐追求她的摩尔青年阿里穆泽尔去奥兰把费尔南多抓来,否则对他就谈不上情和爱。他只好听从。他赶到奥兰城下叫阵,要和费尔南多决一雌雄。费尔南多的上司不准他出城,阿里穆泽尔悻悻然而归。之后,费尔南多觉得不应示弱,便悄然溜下城墙,想找阿里穆泽尔比高低,不幸被摩尔人抓住,带回摩尔人营帐。但他只承认是费尔南多的朋友,并化名胡安·洛萨诺。与此同时,未见过费尔南多却暗恋着他的西班牙姑娘玛加丽塔女扮男装,在她的老师的陪伴下离开家乡的修道院到了意大利,又转至奥兰城。听说费尔南多被掳到摩尔人军营,便又赶到摩尔人那里。费尔南多和玛加丽塔分别讲述了自己经历和身世,两情相爱终于结为连理。阿尔拉莎也接受了阿里穆泽尔的求婚。在此之前,费尔南多曾勇敢地和摩尔人作战,既维护了基督教的荣誉,也弥补了自己私自离城违犯军纪的过错。

剧本《序言》作者安赫尔·巴尔布埃纳·普拉特指出:“这出剧很有小说的特点,十分有趣。有的批评家如马因奈斯,认为这是塞万提斯最好的剧作,显然是夸大了。另一些批评家比较准确,认为这是一部充满生活情趣、生动活泼的作品,其中史实和杜撰成分交织,热烈而不失其讽刺意味”。剧中既有恋爱的温情脉脉的场景,也有战争的威武雄壮的场面,相辅相成,相映成趣。

剧本具有自传成分,主要人物堂费尔南多·德·萨阿维德拉含有塞万提斯本人的影子,此剧的产生和塞万提斯的奥兰之行不无关系:西班牙国王费利佩二世曾派他去奥兰完成一项使命。将真人真事同任意的虚构结合在一起,是这部喜剧的突出特点。

《争美记》(又名《嫉妒纷争的宫廷与阿尔德尼亚森林》)是一部具有骑士剧或传奇特征的情景喜剧。全剧由三幕构成。此剧的故事背景是查理大帝(742—814在位)时代。当时摩尔人势力强大,侵占了西班牙大部分国土,建立大大小小的摩尔王国。查理大帝原为法兰克王国加洛林王朝国王,公元800年由罗马教皇加冕称帝。他手下有“十二勇士”,其中有名的是他的侄子罗尔丹。778年查理大帝率兵进犯西班牙,围攻萨拉戈萨不克,回师经过比利牛斯山在龙塞斯瓦列斯山谷遭西班牙人重创,罗尔丹战死。本剧以罗尔丹和另一勇士雷纳尔多斯争夺美女安赫丽卡为主线,描述了一些生动有趣的情节。

剧情是这样的:安赫丽卡是加拉弗朗王国的继承人,其父王得知她命中有灾,急需把她许配给一个血统和地位门当户对的男人。为此,她和弟弟阿尔加利亚来到法兰西。谁要能在比武中战胜她弟弟,就能得到王国和她这个美女。罗尔丹和雷纳尔多斯为得到美女发生了争斗。美女躲进了森林,他们去寻找,为美女发疯发狂,失魂落魄。最后他们抓到了美女,正在争执时查理大帝赶来,命令他们把美女交给巴伐利亚大公,谁在战斗中杀敌最多,就可以把她作为奖品带走。他们乐意这么办。

剧本《序言》作者安赫尔·巴尔布埃纳·普拉特评论说:“《争美记》极尽骑士类喜剧离奇夸张之能事。舞台场景,如安赫丽卡带着两名壮汉、一名伴媪和一只哈巴狗走进查理大帝的宫廷,出现在智者马尔赫西面前,这可能会使观众为之惊讶;但是,就是在这种情况下,我们觉得塞万提斯不见得不是进行讽刺,就像堂吉诃德在蒙特西诺斯山洞里的梦中奇遇一样,那种讽刺很有魅力。巫师、幻觉、魔法以及各种小插曲,在这部奇怪的喜剧中俯拾即是……还有梅尔林的幽灵,村姑,牧童,以及象征恐惧、怀疑、绝望、嫉妒等的人物”。“然而也有奇妙的时刻,有风趣,甚至有诗意的段落,例如这样的诗句:

姑娘,你泼了水,

而事先没有说声“泼水啦!”

官府会派人把你抓。

像《争美记》这样的喜剧在塞万提斯时代数量众多,如洛佩·德·维加的《雷纳尔多斯的贫穷》、坎塞尔的讽刺剧《瓦尔多维诺之死》等。这类喜剧的突出特点是怪诞多于诗意,诙谐多于严肃。

《幸运的无赖》(一译《改邪归正成正果》)是一部3幕诗体喜剧,是当时西班牙戏剧舞台上表现圣徒题材的优秀剧目之一。剧情是:青年学生克里斯托瓦尔·德·卢戈热衷于打架斗殴,为非作歹,放荡不羁,从不面壁反省。有一天他终于醒悟,在托莱多出家为僧,又在墨西哥进修道院修行,并改名克鲁斯,人称克里斯托瓦尔·德·克鲁斯神父。他顺从上帝,朴素、谦卑、勤劳、正派、温厚,在忏悔室里锤炼心灵,终于在修炼中获得新生。后来一位名叫堂娜安娜的女人在当了40年的妓女后,得了脏病,大夫说已难以治愈。她向克鲁斯神父讲述了她的痛苦,克鲁斯神父大发慈悲,愿意把他的全部修炼功德留给她,却把她的全部罪孽转移给他,这样她的灵魂就可以得救。双方达成协议,奇迹果然发生:经过忏悔,她的灵魂离开她这个有罪妓女的躯体,飞向光辉的天堂。但是就在这神奇的时刻,克鲁斯神父的脸上出现麻风病象,双手溃烂。后来他被选为主教。13年后他终于受尽折磨,寿终正寝。

剧本以感人的笔触描述了主人公克里斯托瓦尔从一个卑鄙下流的青年变为一位圣洁高尚的人的过程,表现了一名圣徒的宗教英雄主义精神。故事虽为宗教故事,却富有深刻的教益:一个品行不端的人只要决心悔过,痛改前非,就能脱胎换骨,成为一个大有作为的人,品格高尚的人。

剧本《序言》作者安赫尔·巴尔布埃纳·普拉特指出:“塞万提斯写这部作品,灵感来自《墨西哥圣地亚哥省讲道团的创建和发展史》。阿古斯丁·达维拉·帕迪亚教士在1569年发表的《新西班牙杰出人士生平及其著名事迹》引发了他的灵感。在这个剧本中,从主人公的本来面貌到转变,以及他后来的修炼生活,都可以看到该书的实质性影响。不过,剧本的第一幕完全是塞氏的创作。这可以从对塞维利亚如此生动而熟悉的气氛描述中看出。在描写主角当混混的阶段,塞氏采用达维拉书中的素材,作为主角将来敬拜幽灵、修炼祈祷而得正果的伏线。塞氏还描绘了所谓混混对待妇女的绅士风度,这个情节与主人公在其转变为圣徒这一时期中最动人的事迹是相呼应的。”他还指出:“第一幕(塞氏现实主义佳作)在舞台上重现了《林孔内特和科尔塔迪略》中描述的令人心碎的塞维利亚景象,手法洒脱,情节丰富,奇事迭起,活泼生动,形象众多,并且气氛深沉。好斗的卢戈胡作非为,他的仆人“小爬虫”对他们那伙痞子、妓女们吃喝的评论饶有自然主义色彩,这一切都发生在塞维利亚的阿拉米约大道和榆树庄园这个环境中,并掺杂以游荡打闹、暗语黑话,在我国此类戏剧作品中,这部喜剧的舞台场面最为绚丽多彩,在情节方面只有塞氏的训诫小说《林孔内特和科尔塔迪约》能与之媲美。”

克里斯托瓦尔和堂娜安娜是剧中最典型的人物。前者本是个无恶不作的混混,后来悔罪,修炼成圣徒,做出许多牺牲,甚至做出了堂吉诃德式的至善至美的侠义行为,直到他逝世和安葬,变化渐进,臻于完美,成为舒尔瓦朗笔下的生动圣徒形象。克里斯托瓦尔在第一幕结尾的自言自语:“我独自留下/好好反省……”开创了独白形式的先河,后来许多西班牙剧作家尤其是莫雷托在《塞纳之圣弗朗哥》中类似的场面,都有模仿。后者是个几十年从事皮肉生涯、罪孽深重,却不思悔改的妓女,在疾病缠身、走投无路的情况下才接受了克鲁斯神父的劝说,进行忏悔,灵魂才得到拯救。她的得救,有力地显示了克鲁斯神父至高无上的行善英雄壮举和勇于牺牲的光辉精神。

《苏丹王后堂娜卡塔琳娜·德·奥维多》是一部诗体3幕喜剧,讲述的是堂娜卡塔琳娜·德·奥维多的历史或半真半假的历史。故事发生在康斯坦丁堡土耳其皇帝的宫中。宫中的阉人鲁斯坦将监管和隐藏了6年之久的女囚徒、貌美的堂娜卡塔琳娜献给土耳其苏丹。苏丹当即宣布将全部国土和王公大臣听她安排,“这个绝色佳人就是我的妻子,从今起她就是伟大的苏丹王后,”并且同意她继续当基督徒,还给她一切管辖权。西班牙囚徒马德里加尔由于喜欢一个阿拉伯女人而被判死刑,后来法官让他当驯象师,他又会许多种语言,连鸟语也听得懂,便幸存下来。一个基督徒(也是囚徒)被带进宫廷为王后裁剪华丽的基督徒衣裳。他竟是王后的父亲。王后认出了他,不仅心慌意乱,而且随后晕倒。他差一点被处死。父女二人畅叙别后的经历。后来乐师们举行舞会,马德里加尔唱了关于卡塔琳娜身世的歌谣。

女主人公卡塔琳娜被掳到君士坦丁堡,土耳其苏丹阿穆拉特三世对她一见倾心,娶她为妻,历史上确有此事。在塞万提斯笔下,这个西班牙姑娘坚持基督教信仰,表现了一个基督徒的坚定立场,同时又具有贤淑女子的气质,由于苏丹国王对她的百般顺从和慷慨馈赠,使她没办法摆脱他,只能留在他身边。一个坚强、温顺、聪明、机警的西班牙女人跃然纸上。“塞万提斯是幽默大师,他运用了洛佩派戏剧许多常用的表现手法所具有的滑稽的一面;在勾勒伊斯兰世界的风情的同时,表现了以囚徒为主题的喜剧情节之巧妙的及大多数通情达理的人所具有的讽刺和严肃的双重性;当然他在必要时运用的技巧是微笑,而不是漫画式的笔触。”“相反的,在涉及主人公的心理活动时,作者总是以尖锐、深刻、严肃的思考提出问题并加以解决……《苏丹王后》是塞氏最具娱乐性、最受人们阅读的作品之一。本剧的韵文极其生动流畅,富有激情,其中无论八音节五行诗和首尾韵四行诗,还是长句诗……都极为优美。剧本开头那些富有生气的三行诗以及自由体诗,都证明作者具有前无古人的洒脱风格。”

《爱情的迷宫》1615年出版于马德里,是一部阿里奥斯托式的骑士类喜剧,剧情大部分发生在意大利。剧中描述了多件爱情纠葛,剧情围绕受诬陷的无辜姑娘罗莎米拉展开。罗塞纳公爵的公子曼夫雷多和诺瓦拉公爵的千金罗莎米拉的婚礼正准备举行。就在这时,乌特里诺公爵的儿子、喜欢罗莎米拉的达戈贝托指控罗莎米拉和一个下流男士偷情,并声称要和维护罗莎米拉的人决斗。罗莎米拉的父亲马上把女儿叫来问话,小姐顿时晕了过去,随后被禁闭在城堡里,婚约也被解除。多尔兰公爵的公子阿纳斯塔西奥为罗莎米拉的名誉着想,决定维护她。多尔兰公爵的女儿胡丽亚钟情于曼夫雷多,得知曼夫雷多要和罗莎米拉结婚,便和另一个姑娘波希亚女扮男装(扮作牧童)并改名为卡米洛和鲁蒂略前去观看婚礼,途中遇见打猎归来的曼夫雷多,便一路同行。而多尔兰公爵却指责曾在他家小住的曼夫雷多拐走了他的女儿和侄女,骂他忘恩负义。曼夫雷多感到非常冤枉,因为他根本就没见过他的千金。在客店里,胡丽亚向曼夫雷多表示了对他的爱情,他心领神会。最后,决斗并没有举行,而是采取了和平的方式:由罗莎米拉在曼卡雷多、阿纳斯塔西奥和达戈贝托3个人中挑选心上人,她选中了达戈贝托。而阿纳斯塔西奥也拉住了波希亚的手,成为一对。曼夫雷多也将和胡丽亚结成连理。

剧中所描写的爱情故事错杂、纷乱、的确像迷宫。但是爱情的力量也势不可挡。正如剧中人塔西托所说:“今天乱纷纷的战场/眨眼之间/变成拥抱言欢的厅堂/祥和气氛荡漾。/世上没有荆棘道路/不被爱情踏平变康壮!”然而,对读者来说,如果不细心阅读,不记清谁爱谁,那一定会被头绪纷繁的情节弄糊涂。

《相思错》(又译《献媚的女人》)是一部艺术喜剧,也被称为《剑袍喜剧》。剧情是:男主人公卡尔德尼奥是个身处困境的穷学生,他渴望得到美丽而富有的姑娘玛尔塞拉的爱情。这位小姐的哥哥堂安东尼奥偶然爱上了一个也叫玛尔塞拉的女子,这女子的模样跟他妹妹也一样。卡尔德尼奥得知玛尔塞拉将和她的一位表兄结婚(那位堂兄正从秘鲁乘船回国),觉得自己的希望可能破灭,便听从了他的仆人的主意:伪装成那位堂兄,和仆人一起住进了玛尔塞拉的家里,试图骗取那家人的信任,弄假成真。但是和卡尔德尼奥的愿望和计划相反,真正的堂兄来到了玛尔塞拉的家,卡尔德尼奥的骗局不攻自破,主仆二人被狼狈地逐出家门。此举造成了极坏的影响,结果是有的不愿意,有的不能够,没有一个人结成连理。

此剧被认为是“一部令人爱不释手的高品位喜剧,生动刻画了仆役这类人物的形象,而且对他们做了细腻的心理描写。”“这出戏的最后结局是‘亲事未成一场空’,似乎是讽刺洛佩派戏剧大团圆的俗套。滑稽角色之间的对话富有现实主义色彩,极有摩登气息”。“整部戏最令人难忘的是:一句话,一首四行诗和一首小曲。一句话是‘女子必须是淑女,至少表面有这模样’。一首四行诗是:‘美丽的姑娘,为了你,可怜的农夫不顾老天爷的严厉威胁,踌躇满志地在翻耕的土地上播下饱满的种子。’……那首小曲由克里斯蒂娜(在第二幕)口中说出,铿锵跳跃,具有贡戈拉诗派风韵:

丫环们真可怜,

老天爷把我们

送到别人家,

让我们伺候主人!……”

《鬼点子佩德罗》(又译《佩德罗·德·乌尔德马拉斯》)表现的是吉卜赛人富有浪漫色彩的生活。主要人物佩德罗是“从石头缝里蹦出来的,从没见过他的亲生父亲”,他是个流浪汉,为人狡诈,不知廉耻,坑蒙拐骗无所不做,还喜欢冒险,头脑机灵,满肚子鬼主意。一个算命先生告诉他,有朝一日他会当上国王、僧人、教皇、杂技演员,他便虔诚地等待预言的应验。他遇到一位和蔼的镇长,当了他的仆人和顾问,他为镇长办不少案子,成全了克莱门特和克莱门西娅的婚事;后来他爱上了美丽的吉卜赛姑娘贝利卡,为此他甘心情愿当吉卜赛人。贝利卡的穿戴十分朴实,其实她是王子的女儿。由于她天生丽质,跳舞时国王迷上了她的姿色,她倒在国王面前,国王扶她起来,被王后看见,不禁醋意大发,把舞女们抓了起来;佩德罗假装从涤罪所逃出来的人,遇见有钱的寡妇玛丽娜后,他花言巧语,说可以为她死去的亲人们涤罪,便骗取了她一袋子金币;最后佩德罗和几个丑角相遇,当上了戏剧演员,自称“既会演乡绅员外,又会演主教、学生,连皇帝角色也能承当”,并且懂得把戏演好的条件。

剧本《序言》作者巴尔布埃纳·普拉特认为,“这是塞万提斯所写最具有启发性、最活泼的喜剧,获得批评界一致好评。在西班牙戏剧中,本剧属于一种不常见的剧类,可以称之为流浪汉喜剧。作为本剧剧名的中心人物,是属于社会底层的传奇人物,他的名字是指那种惹是生非、奸诈狡猾、顶风冒险的人。”“无论什么样的营生,不论体面与否,佩德罗都干;无论干什么,他都具有高尚的精神,至少具有同情心。我们看到他化装成盲人,受苦的鬼魂,吉卜赛人或演员;然而,无论化装成什么人物,他总是根据一个算命人的预言,试图干出点名堂来”。“正如塞氏小说中最佳的人物描写那样,鬼点子佩德罗在流浪汉中是个变化多端的人物,在丰富的充满生气和个性的人物画廊中是个突出的中心人物形象。”“喜剧韵文极好,富于变化。圣胡安之夜那一段既有讽刺意味,又富有魅力,表现了诗的轻松意味。”

《被囚禁在阿尔及尔》是一部3幕喜剧,题材和《阿尔及尔的交易》类同,表现的是西班牙囚徒的生活。其中既有爱情故事,也有西班牙基督徒的不幸遭遇。

剧情是这样的:阿尔及尔的摩尔人海盗尤素福和考拉利洗劫了西班牙一座海岸城市,抢走了许多财宝,掳走了一些西班牙人:一位老人和他的两个孩子、一名教堂司事和貌美的姑娘科丝坦莎。科丝坦莎是堂费尔南多的未婚妻,他看到心爱的人儿被掳走,心急如焚,痛苦万分,禁不住跳下海去追赶海盗船,结果也被带到阿尔及尔。在阿尔及尔,富有的海盗考拉利的女儿萨阿拉爱上了西班牙基督徒堂洛佩。为了把他赎出,她从百叶窗口用长杆偷偷送给洛佩一百枚金币和一个字条,告诉他:她愿意和他一起逃走,逃回祖国西班牙,然后结婚。她还说,她父亲是个大富翁,家里囚禁着一个女基督徒,她用她的奶汁把她养大,很爱她,她说将来会有一个男基督徒把她带回她的祖国。与此同时,考拉利的妻子哈利玛爱上了侍奉她丈夫的堂费尔南多,要她的女奴科丝坦莎当媒人去见费尔南多,而考拉利也喜欢科丝坦莎,也派费尔南多去说合。为执行两位主人的使命,两个仆人便幸福地相会并拥抱在一起。当基督徒们秘密地庆祝复活节时,国王卫队对基督徒进行了大屠杀。萨阿拉的父亲、有钱有势的阿希·莫拉托逼迫女儿和即将上任的国王穆莱·马卢科结婚,但她坚持皈依基督教和堂洛佩结婚。洛佩终于把自己赎出,然后前往马约卡,从那里和萨阿拉、费尔南多、科斯坦莎、教堂司事以及其他囚徒乘船返回了西班牙。

剧本的故事具有一定的历史真实性,其中掺杂着不少塞万提斯本人的经历和感受,正如全剧结束时堂洛佩所说:“这个故事/不是出自想象,/而是实有其事,/绝非杜撰瞎编。/这个爱情故事和甜蜜回忆/发生在阿尔及尔,/真人真事和历史/既可怡情又可益智。”

剧本《序言》作者安赫尔·巴尔布埃纳·普拉特对此剧给予了高度评价,他认为,“在塞万提斯所有关于囚徒生活的文学作品(包括小说)中,这是最好的作品。他以新的技巧、新的因素、新的矛盾冲突及更为和谐的布局,不仅使人联想到《阿尔及尔的交易》,而且超越了该剧”,“在戏剧史的关键时刻,在塞万提斯的特殊戏剧风格和形式范围内,这个喜剧同《鬼点子佩德罗》和《改邪归正成正果》一样,都在世俗人情、爱情和诗意方面达到了具有强烈个性的戏剧作品的顶峰”,“《被囚禁在阿尔及尔》,情节丰富,发展速度快。恋爱、痛苦和冒险,加上囚禁生活,多种情节统一在一个主题之中。”他认为,“洛佩·德·维加的喜剧想必使塞万提斯初期的创作风格产生了一场革命,《被囚禁在阿尔及尔》的文学风格主要受他的影响,也吸收了西班牙新技巧的进步成果;这个剧本之所以令人赞叹,不仅仅是由于它的戏剧悬念,主要由于它从头至尾跌宕起伏,与现实生活血肉相连的情节,在舞台上得到生动的表现”,“作为现代叙事世界创造者的塞万提斯,在倡导写风俗人情、主张实心实意的真实性(不排除理想化和风趣)的同时,善于以极少的华丽词藻、极浓的人情味炮制纯净朴实的戏剧,并使之生动活泼”,“这个剧本以海盗劫掠西班牙海岸村镇的场面开始,既有两位少年烈士(小胡安和小佛朗西斯科)血淋淋的个人事件,又有粗鲁、耍赖的教堂司事的滑稽风趣,其间囚徒的爱情生活和痛苦经历的情节,在观众面前一场一场地出现,剧情紧张地抓住观众的心,使他们的兴味始终不减,直到以基督徒们得到解放而结束。”

在这部剧作中,塞万提斯一改《阿尔及尔的交易》的粗犷激情和陈旧技巧,采用了富有人情味的形式,即纯净、真诚、直观而又震撼人心的戏剧表现,取得了良好的艺术效果。

同类推荐
  • 宋代儒医

    宋代儒医

    《中国文化知识读本:宋代儒医》介绍了“儒医”的起源、尚医士人、通医名儒、儒门名医、儒医的影响等内容。书中优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。
  • 中西会通:徐光启

    中西会通:徐光启

    人们常常用“博览古今,学贯中西”这样的话来赞美学识广博的人,然而在中国漫长的封建社会中,真正虚心向西方学习的人并不多,能做到“学贯中西”的人则更少。明代末期奸臣当权,倭寇侵扰,天灾频繁,同时也被人称为中国的“文艺复兴”时期。在这股重实用、重民生的思想解放浪潮中,徐光启无疑是一朵引人注目的“浪花”。《中国文化知识读本·中西会通:徐光启》以优美生动的文字、简明通俗的语言、图文并茂的形式,介绍了徐光启传奇的一生。
  • 德川家康(青少版)

    德川家康(青少版)

    这是一本浓缩了三百年历史的励志读本,更是一本高度提炼的人生智慧,作为送给青少年的青春厚礼,这本《德川家康青少版》从复杂的历史怪象中梳理出最高的人生智慧,让青少年学会了解自己和他人,了解处世之道和成功之道,并将它们应用到自己的生活中去,像德川家康一样去应对生活中的一切变化,像德川家康一样用耐心和智慧赢得人生的辉煌。
  • 穆里尼奥传

    穆里尼奥传

    在2003/04赛季欧洲冠军联赛开赛之初,有人问穆里尼奥,他的波尔图队能否一路高奏凯歌,最终获得这项欧洲俱乐部的最高荣誉。从表面上看,这个问题似乎问得很合理:就在四个月前,波尔图捧起了欧洲联盟杯,成为葡萄牙历史上第六支在一个赛季里同时赢得国内联赛冠军和欧战锦标的球队。然而,尽管有如此光荣的执教战绩,尽管这个葡萄牙人有着天生的自信,他还是认为举起“大耳朵杯”不过是在痴人说梦。在穆里尼奥看来,冠军杯的终极荣耀应该属于皇家马德里、尤文图斯和曼联这样的欧洲足球巨人。据他说,当时很多人和他的看法一样--波尔图这样的“鱼腩部队”在欧冠赛场上仅仅是陪太子读书,挣一些俱乐部需要的电视转播费而已。
  • 傀儡皇帝:汉献帝

    傀儡皇帝:汉献帝

    汉献帝,名刘协,字伯和。汉灵帝第三子,汉少帝弟。少帝被废后,被董卓迎立为帝。董卓被王允和吕布刺死后,董卓部将李傕等攻入长安,再次挟持了献帝。后献帝逃出长安,落到了曹手中。献帝在位31年,终被曹丕所废,后病死,终年54岁,葬于禅陵。《中国文化知识读本:傀儡皇帝(汉献帝)》我们讲述的就是这位汉朝末代皇帝的悲哀一生。
热门推荐
  • 那姑娘很拽

    那姑娘很拽

    被神遗落在人间的女儿,却意外拥有着双生的天赋,一手轮回,一指涅槃,于半梦半醒里,神游太虚幻境......被人亲睐的宠儿,却因为一场赌气,一边救赎,一边重生,于高山大河之间,照见过去未来......“愿一切挫折,尽入轮回”“愿众生渴望,至此涅槃”“骄狂的人看多了别人的卑微,懦弱的人仰止于星空的伟岸,我行走在世间,步履应从容,丈量红尘,一步一巅......”
  • 灌篮之永不凋谢的梦想

    灌篮之永不凋谢的梦想

    我只想写一篇我心中的《灌篮高手》同人
  • 遯斋闲览

    遯斋闲览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界最具教育性的寓言故事(4)

    世界最具教育性的寓言故事(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 凤倾无歌

    凤倾无歌

    以搞笑幸福为主要,结局美满。开始比较奇葩,但到面很好看
  • 九阳医圣

    九阳医圣

    号称九阳医圣的林东从九阳大陆穿越而来修炼一如既往牛逼,医术堪称前无古人后无来者拳打恶霸,脚踹无耻富二代,各种美女倒追,且看林东如何抉择?
  • exo之我的完美新娘

    exo之我的完美新娘

    四年前,她是他们的未婚妻,但是她厌恶的!甩开他们的手:“放开我,四年后我回来,若是没有爱上别人,我就选择爱上你们,心甘情愿嫁给你们”四年后,她欢欢喜喜的从法国回来,要与他们完婚,而他们却冷眼相对,护着他们手掌心的朴素清,冷哼道:“完婚?抱歉,我们会想办法退掉!”在他们不知道的一个小巷子,朴素清讽刺的看着趴在地上衣衫不整的林梦言:“林梦言,这是你自己作得下场!”对啊!一切,都是她咎由自取,她抱紧差点被毁掉的自己!
  • 无上国运

    无上国运

    吞气运,立皇朝!普天同庆!天地运道,唯我独尊!国运读者群217052407!(进群请说明是国运的读者!)
  • 田雨之恋

    田雨之恋

    陈田和夏雨还有高峰是从小玩到大的朋友,陈田和高峰都同时喜欢上了夏雨,从校园到社会,故事会怎样发展呢?每天不固定更新,一天一更或两更,又是三更。
  • 一妃冲天:彪悍女的爆笑情路

    一妃冲天:彪悍女的爆笑情路

    多年以后,苏离离才相信,命运真tmd会玩人!你要想寻找的人,千山万水踏了好几遍,仍是错过错过再错过;不想见的人,却硬是碰在一起,撞在一起,绑在一起,赖在一起,最后你中有我我中有你,再也分不出彼此!