士君子持身不可轻①,轻则物能挠我②,而无悠闲镇定之趣③;用意不可重④,重则我为物泥⑤,而无潇洒活泼之机⑥。
【注释】①轻:卑;卑下。②挠我:扰我。挠,扰也。③趣:兴味。④重:深的意思。⑤泥:糊合,在此引申作陷解。⑥机:生机。
【译文】读书明理的人,持身不可轻躁,轻躁就能被外物困扰,就没有悠闲静定的趣味;用心不可深密,深密就会使自己受到外物的束缚,就没有活泼潇洒的生机。
【评析】人的意志可以承受天地的重压,而思虑却会山穷水尽。这话虽然不易三言两语解释清楚,但我们却可以从自己身上得到证明。当人在承受外物的诱惑,恍恍惚惚的时候,一念以为不能因此丧失人格,原已动摇的心就立刻转为坚定;而当处心积虑想要求取外物时,却不一定能够得到。因此,人与其凡事讲求思索,上下其心,不如先定住意志,从稳重之中发展。