天地之气①,暖则生②,寒则杀③。故性气清冷④者,受享亦凉薄⑤。惟和气热心⑥之人,其福亦厚,其泽⑦也长。
【注释】①气:节气。②生:当动词用,繁殖的意思。③杀:当动词用,蚀也。④清冷:寂静没有生气。⑤凉薄:就是淡薄。⑥热心:有血性而且富于同情心。⑦泽:禄曰泽。
【译文】天地间四时的节气,和煦就繁殖万物,寒冷就消蚀万物的生机。所以,一位没有生气的人,即使能得到福分也是淡薄的。只有和气热诚的人,他的福分才多,他的禄位才长久。
【评析】在我们生长的空间里,随时都有不少足以启发人性的事物,只是我们往往只看表面,不愿深入领会而已。自然界的植物,当春风送暖的时节,无不欣欣以向荣,一片繁衍滋荣的景象;而当秋风吹起,黄叶纷纷的时节,草木零落,到处一片萧飒景象。这种“暖则生、寒别杀”的道理,在人身上也是一样。如果一个人心中没有和气,缺乏热诚,成天一副冰冷面孔,那么,在现实环境中能被谁容得下?