“原文”
或曰:“雍①也仁而不佞②。”子曰:“焉用佞?御③人以口给④,屡憎⑤于人。不知其仁⑥,焉用佞?”
“注解”
①雍:姓冉名雍,字仲弓,孔子的学生,小孔子29岁。
②佞:音NìNG,能言善辩,有口才。
③御:抵挡、对付。
④口给:言语便捷,应对敏捷。
⑤憎:厌恶、讨嫌。
⑥不知其仁:指不知有口才者是否有仁。
“译文”
有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?凭伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌。我不知道冉雍是不是有仁德,但何必要能言善辩呢?”
“边读边悟”
孔子认为人只要有仁德就足够了,根本不需要能言善辩,伶牙利齿。善说的人肯定没有仁德,而有仁德者则不必有辩才。要以德服人,不以嘴服人。语言是人与人交流感情的工具,没有语言,人们就无法沟通,人类也不会向前发展。但是语言能成事,也能坏事,凡事该说的就说,不该说的,考虑好了再说,否则,一言不慎,即酿大祸。