“原文”
子夏问曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以为绚兮①。’何谓也?”子曰:“绘事后素②。”曰:“礼后乎?”子曰:“起予者商也③!始可与言《诗》已矣。”
“注解”
①倩:脸上露出笑靥。兮,语气助词,相当于“啊”。盼:眼睛黑白分明。绚,有文采。
②绘事后素:绘,画。素,白色、本色。
③起予者商也:起,启发。予,我,孔子自指。商,指卜商。
“译文”
子夏问孔子:“‘笑得真好看啊,美丽的眼睛真明亮啊,本色更迷人。’这几句话是什么意思呢?”孔子说:“这是说图画的美丽是依靠洁白的底色陪衬出来的。”子夏又问:“那么,是不是说礼也是需要什么陪衬呢?”孔子说:“你这话启发了我,现在可以同你讨论《诗经》了。”
“边读边悟”
孔子在这里不但阐述了一个人的“礼”只有建立在“仁”的基础上,才是真正的君子的哲学思想,而且还启发我们,一种好的思想想要流传下来,除了思想本身的价值以外,还需要通过通俗易懂的表达方式才能让它很好地流传于世。