“原文”
子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说③乎?绎④之为贵。说而不绎,从而不改,吾末⑤如之何也已矣。”
“注解”
①法语之言:法,指礼仪规则。这里指合乎礼仪规范。
②巽与之言:巽,恭顺,谦逊。与,称许,赞许。这里指恭顺赞许的话。
③说:音YUè,同“悦”。
④绎:本义为“抽丝”,这里指推究,追求,分析,鉴别。
⑤末:没有。
“译文”
孔子说:“合乎礼法的规劝,谁能不听从呢?但根据规劝改正自己的错误才是可贵的。恭维赞许的话,谁能听了不高兴呢?但只有认真冷静分析它的真伪是非,才是可贵的。只感到高兴而不去冷静分析,只听从规劝而不改正错误,对于这种人,我实在是不知道该怎么办?”
“边读边悟”
这里主要讲述了两方面的问题:一是如何对待别人的规劝,二是如何对待别人的赞扬。人是一个很奇怪的动物,别人对我们的好言规劝,我们有时明知道是正确的,却总是不能按照规劝去做;别人对我们的赞扬,我们有时明知道是虚伪的,却也乐意享受这种赞美,飘飘然。就像如果我们说一个人将来肯定会升官发财,他肯定会特别高兴,不管他以后能否升官发财;而如果我们说一个人将来肯定会死,他肯定会很生气,虽然人生下来,就知道自己会死。
但“良药苦口利于病,忠言逆耳利于行”,甜言蜜语固然听着顺耳,若不加分析就全盘接受,必然会对自己不利;忠言逆耳固然听着让人不舒服,但接受了却对自己有好处。所以,我们要真正学会能理性地看待别人对自己的规劝和赞扬,忠言要听,甜言蜜语也要听,但是要学会理性地接受,然后在实践中改正,这才是正确的做法。
本篇集中记载了当时孔子实践礼仪的一些情况,容色言动、衣食住行,都在颂扬孔子是个一举一动都符合礼的正人君子。另外,本篇中还记载了孔子日常生活的一些侧面,为人们全面了解孔子、研究孔子,提供了生动的素材。