“原文”
子曰:“大哉尧①之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则②之。荡荡③乎,民无能名④焉。巍巍乎其有成功也,焕⑤乎其有文章!”
“注解”
①尧:中国古代传说中的圣君。
②则:效法、取法。
③荡荡:广大的样子。
④名:形容、称赞。
⑤焕:光辉、光明。
“译文”
孔子说:“真伟大啊!尧这样的君主。多么崇高啊!只有天是最高大的,只有尧才能效法天。他的恩德多么广大啊,百姓们真不知道该用什么语言来表达对它的称赞。他的功绩多么崇高,他制定的礼仪制度多么光辉啊!”
“边读边悟”
尧是中国传说时代的圣君。孔子在这里用激越昂扬的文字歌颂了尧的仁且贤惠,德比天高,表达了他对古代先王的崇敬心情。