登陆注册
7902900000027

第27章

英汉词语表达的分析性与综合性

一般认为,较多的信息内容需要用较多的语言符号来编码(Givon,1990:969),两者成正比。但词化(lexicalization)的出现,使这条原则有了例外。词化是指一个短语或句子在不断的使用过程中逐渐凝固为一个词或词项(Packard,2000:216,Hopper &;Traugott,1993:223)。如我们说“a person who collects stamps冶,后来这个句子的语义成分被”概括冶(package)在“philatelist冶一词中(Leech,12975:188)。从一个不固定的、临时组合的短语或句子表达形式逐渐凝固为一个结构稳定甚至”石化冶(fossilization)了的、被词典收入的词就是词化过程。从这个意义上来说,词化是创造新词的另一重要来源。罗思明(2005)把词化特点归纳为四点:i)词化是一个动态的过程,是研究“语义成分整合为词冶的过程;ii)词化是造词过程,是语言使用的产物;iii)词化前的语义成分结构较为松散,不具备词的特征;词化后的词具备了词的所有特征,如语义固化、结构固定、句法独立等;iv)词化的主要结果是词,而非其他语言单位,如语素、词组、短语、小句、句子、句子复合体等。

根据Banczerowski(1980:336),对于一个同样的概念或意义,如果是用一个短语来表达,我们往往把这种表达法称之为分析型表达法(analytic expression);而如果用一个词来表示,则把这种表达法称为综合型表达法(synthetic expression)。显然,综合型表达法是一种词化了的表达法(许余龙,2002:127)。

综合型和分析型这两种表达法可以在同一种语言中同时存在。如以动词为例,英语中的to foul 和to make sth.dirty,汉语中的“奶冶和“给……喂奶冶;同样英语中的please 和make sb.happy,remind 和make sb.think of,汉语中”取悦冶和“使……高兴冶与”提醒冶和“使……想起冶。选用一种表达法,而不选用另一种表达法,除了个人的风格和修辞效果的考虑外,同该语言中词化程度(degree of lexicalization)的高低有关。一般说来词化程度越高,综合型表达法也就越多,词化程度低,综合型表达法也较少。而一个语言的词化程度与该语言中派生词、转类词、单纯词、复合词和借词的发达程度有密切关系,也和词化过程有关。

4.1构词特点与词化

4.1.1派生词

世界上的语言根据词汇的形态特征大致可以分为综合语(incorporating langua鄄ges)、孤立语(isolating languages)、粘着语(agglutinating language)和屈折语(inflecting language)。一般认为汉语接近孤立语,而相比之下,英语偏向综合语型。综合语的最大特点是词缀和粘着词根丰富。如英语前、后缀有300多个,而粘着词根有400多个。由词缀或词根形成的派生词往往表示较为复杂的意思。如:

cultural(文化的)multicultural(多种文化的)conscious(意识)subconscious (潜意识的)install(安装)installment(分期付款)cycle(自行车)cyclist(骑自行车的人)

swim(游泳)swim鄄in(到只供白人游泳的游泳池去游泳)brink(边缘)brinkmanship(玩弄边缘政策的手法)arm(武器)disarm(解除武装)

monition(警告)premonition(预先警告)live(生活)outlive(比……活得长)balance(平衡)overbalance(失去平衡而倒下)[1]With virtually unlimited access,television both precedes literacy and,increasing鄄ly,preempts it.(George Gerbner:The Scary World of TV蒺s Heavy Viewer)这里两个派生词literacy =being able to read and write;access =having opportunityto use sth.。显然汉语中只能借助具体的分析法来表达:access:“可以随时打开冶;liter鄄acy:“阅读和写作能力冶。

[2]电视以其密集的信息量和观看的愉悦舒适性,占据了人们大部分的业余时间,这就使人类文字阅读的时间日益减少,从而造成语言文字能力的下降。(李安东,《20世纪谁改变了我们的生存》P.213-214)汉语词缀数量不多,最多不超过100个,并且已经包括了新兴词缀如非鄄、准鄄等,和类词缀如半鄄、好鄄等(藤永超,1999)。显然,在数量上汉语词缀远没有英语丰富,使用范围也没有英语那么广泛。因此,英语中许多通过派生词表达的意思,汉语是无法用相应的词化手段来表达。换句话说,英语通过词缀和词根,形成一个词来表达的较复杂的概念,汉语往往是用短语或复合词来表示。下面我们从动词派生词和名词派生词进一步分析。

1)动词。如表示使役动作意义,英语有用make /have /let +宾语+补语的分析型表达法,但更多的用综合型表达法,也即通过加前缀dis鄄、en鄄、de鄄,后缀鄄fy、鄄ize、ate、鄄en等来表达。如inflame (使燃烧),interlace (使交织),enable (使能够),embarrass (使为难),justify (使有正当的理由),identify(使等同于),derail(使火车出轨),dispirit(使气馁),flatten(把……弄平),soften(使柔和),dramatize(使引人注目),modernize (使现代化),counterpoise(使平衡)。

[3]Thatcher made history when she privatized state鄄owned enterprises,selling off British Airways.撒彻尔首相使许多国有企业私有化,如出售了英国航空公司。(David Reed:Maggie Thatcher:“She蒺s All ’Backbone爷冶)汉语要表示这样的意思,大多数只能用分析型的“使/令/让……冶结构。虽然汉语也有通过加后缀如”化冶来表达使役意义:“美化侵略者冶、”绿化城市冶、“强化训练冶等,但用”化冶构成的名词如“工业化冶、”现代化冶、“军事化冶并不是直接用作动词。而且除了鄄en,很难找到其他词缀可以构成使役意义。

英语表示动宾和动补意义的派生性动词的词化程度也很高:

[4]When I got to my hotel room I didn蒺t unpack right away.我进了旅馆房间之后,没有马上打开箱包。(《全新版大学英语第一册》)unpack 一个词表达了”打开行李冶或“从箱子取出东西冶这样复杂的意思。许多用前缀un鄄、dis鄄、en鄄、over鄄、out鄄构成的派生词都是如此:unlock(把锁打开),unload(把货卸下),unmask(脱下面具),unplug(拔去插头/塞子),unseal(除去封条),disembark (下飞机),disown(否认同自己有关),disfigure(毁损外形容貌),overbalance(因失去平衡而倒下),outgrow(长得太大而不适合于)。

新闻英语强调简洁,因此不少复杂的表达都是在媒体中通过派生词缀词化的(Seidl,1978)。如:

to change into the decimal systemto decimalizeto organise into different departmentsto departmentalizethe process of putting things into containerscontainerization2)名词。几乎任何一个动词或形容词,加上恰当的词缀,就可以变成名词,且其表达的意义是相当丰富的。如:后缀:consumerism(保护消费者利益的运动),mindless鄄ness(思想上混沌状态),deregulation(取消限制和规定),anchormanese(电台新闻节目汇总编排人员使用的特殊语言),Eurocrat(欧洲经济共同体),luncheonette(供应便餐的小饭馆),educationwise(就教育方面而言),plutography(专写富人生活的富贵作品),stuffer(把毒品暗藏在身体器官里偷运的人),swallower (把毒品吞食腹内偷运毒品的人)。前缀:ecofreak (一味关注生态保护的怪人),antihero(不按一般传统创作方法写成的小说、剧本等中的主人公),super鄄jumbo(超大型喷气式客机),polygamist(实行或赞成一夫多妻者)。

尤其是派生的抽象名词的词化程度很高,如:

[5]To insure the widest acceptability (or greatest potential profitability ),the plot lines follow the most commonly accepted notions of morality and justice.(Expan鄄ding Reading Skill)为了确保电视能被最广泛地接受,或获得最大的潜在利润,情节应按照大众对道德和正义最常见的看法。

这里两个名词的意义如用分析法来表达就是:acceptability =people can accept it,profitability =potential profits can be gained。

可见英语中单个派生名词本身含有一个复杂的主谓关系,或动宾关系或形容词偏正关系的内容。这一点,丹麦语法学家Jesperson(1949)早就注意到这一点了。他在其Modern English Grammar 一书中,把从动词派生来的抽象名词称为动词性主谓连系词(verbal nexus鄄word),而把从形容词、名词派生来的抽象名词称为表语性主谓连系词(predicative nexus鄄word)。也就是说单个抽象名词隐含着一个小句的内容。尽管这个小句没有出现,读者根据抽象名词的对应动词或形容词的惯用搭配,仍可以理解其意思。

[6]Naples is far dirtier,and so are Bombay and countless other cities,but a tolerance for dirt seems to grow where fondness exists.那不勒斯更脏,孟买和其他无数城市同样如此。但是人们似乎越来越能够容忍肮脏,而人们对这些城市的感情依旧。(《研究生英语泛读》)[7]The future,then,to which the epoch of modern economic growth is leading is one of never ending economic growth,a world in which ever growing abundance is matched by ever rising aspiration.现代经济发展时代所要引向的未来是一个经济发展永不停止的时代,是一个物质不断丰富、人的愿望永不满足的世界。(《研究生英语阅读》)这里的单个派生名词tolerance,fondness ,abundance 和aspiration 分别隐含着peo鄄ple tolerate,people are fond of cities,materials are increasingly abundant,people aspire 这些较为复杂意思的动词结构和形容词结构。也就是说用分析型表达,就一定要用小句或短语结构,但改用综合型表达,单个词就够了。

同类推荐
  • 美国历史(英文版)

    美国历史(英文版)

    《美国学生历史》(英汉双语版)出版问市后,受到众多读者欢迎,不少读者期望能买到英文原版关于美国历史的教材,《美国历史》正是为满足这部分读者纯英文阅读的需求。这本全英文版的《美国历史》由美国著名历史学家比尔德编写,以西方人的视角,深入浅出地介绍了从殖民地时期到世界大战期间美国历史上的重大事件与文明发展。《美国历史》按不同历史时期,分知识点,一一讲述,便于理解记忆。为使读者更好地理解和掌握各章的重点和难点,每章末尾还附有练习题和思考题。文中还配有相应的插图,便于对不同地域和各个时期人物及事件有更直观感受。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    玩遍欧美就这么Easy!用汉语拼音说畅行无阻的英语

    本书分为11章,共72个话题。分别为:和英美人交流、在英美乘坐交通工具、在英美体验生活、在英美工作、在英美学习、在英美就餐、在英美购物、在英美就医、在英美住宿、在英美旅行、在英美恋爱。内容丰富,涉及日常生活中的方方面面,且对每一章的话题都进行了细分,方便学习者针对具体的场景自由学习。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
热门推荐
  • 宠妻成狂:女人,乖一点

    宠妻成狂:女人,乖一点

    结婚前一天,她到婚房逮到未婚夫正跟一个金发女人在一起。婚礼当天,她直接转嫁给了未婚夫的病秧子哥哥,摇身一变成了他的嫂子。“弟弟,多谢你替哥将婚礼流程走到了这里,接下来的入洞房环节,就由我亲自来吧!”陆少东淡然地走到苏沐晴身边,与她十指相扣。
  • 竹谱

    竹谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 电视剧城市意象研究

    电视剧城市意象研究

    本书不仅考察了作为“器”的物质城市意象元素,如北京的四合院、上海的弄堂、苏州的小巷等,还考察了作为“道”的非物质城市意象元素,如不同时期的北京的“皇城根下的张扬与猥琐”、上海滩的“搏杀与婉约”、珠江边的“殖民与反殖民”等。
  • 美好的美好时光

    美好的美好时光

    讲述头顶的星空,在黑色的夜幕中持续了几百年,甚至几万年,它们不曾发生过改变。对于夏芯微而言,那份埋藏在心里五年的感情,也如同头顶的星空,即便隔了很久,即便隔了万水千山,却不曾发生改变。
  • 药香鬼医之倾城召唤师

    药香鬼医之倾城召唤师

    她,一个孤儿,穿越到异界大陆流影国的七公主,爹不疼娘不爱。他,冷酷腹黑邪魅,身份高贵,武功超群,却唯独偏爱她。“我以为我不会再爱上别人了,你是意外!”她说。“遇见你之后,我的心却不由自自主的沉陷下去。”他说。
  • 找个boss好过年

    找个boss好过年

    左唯在好友苏敏敏的婚礼上于昔日的男神容淮相逢。对于时隔多年的再次相遇,让她回想起一些不愿再想起的过去。大学时遇到的渣男,家里因姐姐而发生的一系列噩梦,再加上容淮身边陪伴了他十几年的好友罗月,她感到自己已经太过疲惫的时候,容淮却拿着红色的丝绒盒子向她单膝下跪,她该何去何从……
  • 异界之奇异神兵

    异界之奇异神兵

    一个人没了牵挂,死,也许是个不错的选择。主角是一个孤苦的少年,生活窘迫,无奈的抱怨着走着,走到河边,当他看见有人在对一位女孩施暴时,内心的的怨气化作了怒火朝着凶徒走了过去,生活的窘迫让他没有营养,根本不是凶徒的对手,他被打的浑身见血,他此刻心里想着“大概我就要死了吧,太好了”余光看见了那个女孩一眼,一咬牙,使出最后的力气抱着凶徒跳入了河中···········咦~这是哪里!
  • 英雄联盟最终幻想

    英雄联盟最终幻想

    是不是每一个青春期的孩子都觉得自己与众不同,是不是每一个悲伤地瞬间都希望穿越一次?她遵循着内心的愿望来到了这里。学会了适应,学会了认真,学会了忍让,品味过绝望,她终于长大。她名祈烨暗夜之舞祈烨她是灾难的孩子,她是绝望的救赎。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 盛世妖宠,神尊的呆萌喵妃

    盛世妖宠,神尊的呆萌喵妃

    喵喵喵,别人穿越是美女,夏若薇穿越成了一只萌萌哒可爱的小猫妖!竟然说她是妖物,还要追杀她,有这么天真可爱的少女是妖物吗?再次睁开眼,她发现自己在一处仙境,有一美男在睡觉,没想到美男睡着也可以这么美,那她就来个一吻定情好了。谁说只有美女才能逆天,作为妖女她也要扑倒美男,降服神兽,神尊,上仙,凤凰族的王子都看过来!上仙说:若薇,做我的妻子,与我逍遥仙界无忧无虑,可好?凤凰族王子说:若薇,我为你种下9999朵蓝色妖姬,见证我们的长长久久的爱!神尊大人说:若薇,你是我的,不许看任何一个男子,除了我。若薇眨着一双眼睛:桃花如此多,要好好挑选才是。【情节虚构,请勿模仿】