登陆注册
7902900000022

第22章

[27]宝玉忙抢上参见,北静王从轿内伸手搀住。见宝玉戴着束发银冠,勒着双龙出海抹额,穿着白蟒箭袖,面如春花,目如点漆。北静王笑道:“名不虚传,果然如宝似玉。冶问:“衔的那宝贝在哪里?冶宝玉见问,连忙从衣内取出,递于北静王。北静王细细看了。又念了那上头的字,因问:“果灵验否?冶贾政忙道:“虽说如此,只是未曾试过。冶北静王一面称奇,一面理顺彩带,亲手与宝玉带上,又携手问宝玉几岁,现读何书。宝玉一一答应。(《红楼梦》第十五回)这一围绕宝玉身上佩带的一块玉在宝玉和北静王之间展开的一番对话,七次说到北静王,六次提到宝玉。但作者都不以代词替代,而是不厌其烦地用名词一一重复。现代汉语小说,运用代词指代人名的情况多了起来,但是在用代词指代无生命的东西或抽象概念时,还是倾向与原词重复,主要原因是当有两个以上可能充当先行词的时候,用代词往往会指代不清。而英语不管是指称人名、动物名、地名,还是指称无生命的东西或抽象概念,照样用代词,受影响不多。

[28]There will be a television chat show hosted by robots,and cars with pollution mo鄄nitors that will disable them when they offend.同时,将出现由机器人主持的电视访谈节目,和内有污染监测器的汽车,一旦汽车污染超标,监视器就会使其停驶。

显然如果译文是”……一旦它们超标,监视器就会使其停驶冶,就会产生理解上的困难。

[29]Its beginnings obscured by unemployment caused by the world economic slow鄄down,the new technological unemployment may emerge as the great socio鄄eco鄄nomic challenge of the end of the 20th century.新技术所引起的失业在开始时被全球性经济衰退所造成的失业掩盖了,但到了20世纪末,它却可能会成为重大的社会经济问题。

如果翻译成:“它一开始就由于全球性经济衰退所引起的失业而显得前景暗淡……。冶就会使读者不知所云。陆振慧(2002:325)对指称人物、动物、事物和概念时使用代词的情况统计表明:汉语在指称事物和抽象概念时,使用代词非常谨慎,只有7%和15%,而英语高达37%和49%。

下面我们再举一些例子:

[30]At last they came to a little river called the Rubicon.It was the boundary line of Caesar蒺s province of Gaul,on the other side of it was Italy.最后,他们来到了一条叫做卢比孔的小河边,这条小河是恺撒管辖的高卢省的边界线,河那边就是意大利。(James Baldwin,“Cross the Rubicon冶,徐栋良译)[31](黛玉嗑着瓜子儿,只管抿着嘴笑。)可巧黛玉的丫鬟雪雁走来与黛玉送小手炉。(《红楼梦》)Now her maid Hsueh鄄yen brought in her little hand鄄stove.

[32]Why are we ignorant of this gigantic,obvious truth?The main reason is surely that the Chinese themselves lost sight of it.If the very originators of the inven鄄tions and discoveries no longer claim them,and if even their memory of them has faded,why should their inheritors trouble to resurrect their lost claims?(Robert Temple:The West蒺s Debt to China)为什么我们对这个巨大而明显的事实全然不知呢?最重要的原因当然是中国人自己忘记了这个事实。如果发明者和发现者本人不再要求这些发明和发现的所有权,如果连他们对于这些发明和发现的记忆都已经逐渐消失,他们的继承人又何必费神要求恢复他们失去的所有权呢?(《21世纪大学英语教师参考书》第四册)[33]今天,人类最沉重的负担是军备竞赛,军备竞赛残酷地把我们带向灾难的边缘。“我们有责任制止并逆转军备竞赛,以防止军备竞赛扩散到外层空间。冶(陆振慧)Today,the heaviest burden on mankind蒺s shoulders was the arms race,which was inexorably bringing it to the edge of an abyss.“It is our duty to stop and then to reverse it,to prevent it from spreading to space.冶(Mikhai Gor鄄bachev,“Today,the Heaviest Burden on Mankind蒺s Shoulder Is the Arms Race冶)我们可以看到汉语在指称非生命事物尤其是抽象概念时基本不用代词,而英语基本不受影响。当然不同的语体,使用频率有差异。如说明文、议论文、法律和科技文体等代词的使用频率就低一些。同样在演说文体、广播新闻中,考虑听者的注意力和理解力等因素,代词使用也比较注意,凡是容易引起模糊的地方都用名词重复。

3.3.2.4同义词

同义词是音形不同但具有完全一样或非常接近的意思的一对或一对以上的词。就其分类上来说,同义词分为两大类:一类是完全同义词(perfect synonyms),另一类是相对同义词(partial synonyms)。所谓完全同义词是指不受(或较少受)语体、感情、对象和搭配等影响,能够随意替换的等义词,汉语中土豆马铃薯、维生素维他命、话筒麦克风,英语中的malnutrition undernourishment (营养不良)。这种情况比较少,因为如两个词语的语体、感情等各方面都一致的话,根据经济原则,必须有一个词语要从词汇系统中退出,这就是阻断效应。因此绝大多数同义词是相对同义词,即受语体、感情和搭配等影响,不能随意替换的同义词。从词语变化的角度,我们感兴趣的是:i)语言中同义词的数量,尤其是同义词群的大小;ii)受语体、感情、对象和搭配等方面影响较小,能够在一定语境中可以替换的同义词的数量。

我们知道英语在其发展中,不断吸收了各民族的词汇,借词达到90%以上。正如Baugh(1978)指出,”英语同义词丰富主要是由于拉丁语,法语和本族语的混合所致冶。来自各语言、表示同一意义的外来词,加上本族语词,形成了极为丰富的同义词群。如“格言冶的意思,英语本族语已有saying,又从法语、希腊语、拉丁语和意大利语中借入proverb、aphorism、precept、motto。外来词和本族词,外来词和外来词之间形成许多成对和三个一组的同义词:

answerreplyhideconceal

helpaidworlduniverse

buypurchasefriendlyamicable

mightpowerhousemansion

shareportionpartbreakseverseparate askinquireinterrogatefearterrortrepidation endfinishconcludetimeageepochrisemountascendfastfirmsecure wearyfatiguedexhausedyieldgrantconcede尽管这些词在语体上有一定的差异,但不是很大,绝大多数可以替换,可以出现在一个语体中。英语同义词群的丰富还由于外来词和本族词组成的动词短语形成的同义词:

choosepick upabandongive up

encountercome acrosspostponeput off

implementcarry outwithdrawpull out

disintegratebreak upsurrendergive in

explodeblow upinvestigatelook into

participatetake part inendureput up with

reducecut downdemandcall for

concentratebuild updispensehand out

promotemove uparrangementlayout

短语动词属于中性语体,语域宽度大,适应于从一般的口语语体到一般的书面语体,因此替换的价值也是较高的。这样随着英语词汇的不断发展,同义词群随之形成,形成有四五个,甚至更多个的同义词群。如:

动词类:

离开:leave,depart,quit,retire,withdraw 承认:admit,own,concede,confess,acknowledge 显示:reveal,show,indicate,exhibit,demonstrate提高:increase,boost,enhance,improve,upgrade,raise批评:criticise,blame,reprehend,censure,condemn,denounce,reproach,slash增长:grow up,mount,rise,go up,gain in发现:discover,disclose,ascertain,unearth,learn,identify,find,reveal,come upon描述:describe,portray,picture,recount,report,narrate,delineate得到:get,attain,obtain,acquire,gain,procure提供:give,supply,provide,offer,furnish结束:end,finish,terminate,cease,stall,bring sth.to a close完成:finish,end,conclude,complete,terminate,end up,wind up,finalize利用:use,employ,apply,make use of,take advantage of,utilize,make the most of,exploit,draw on,harness,capitalize on宣布:announce,declare,publish,proclaim保卫:defend,protect,guard,safeguard修理:mend,repair,patch,rebuild,remodel颤抖:tremble,shake,shiver,shudder,quiver,quake想要:want,wish,hope,desire,long,aspire,crave for,thirst for,yearn for,hunger for形容词类:

显然:clear,plain,distinct,obvious,evident,apparent 简洁:brief,terse,condensed,short,succinct 虚假:artificial,unnatural,affected,false,spurious笨拙:awkward,clumsy,ungraceful,ungainly,embarrassing,unskilful免费:free,gratuitous,gratis,complimentary,costless快速:fast,quick,rapid,swift

漂亮:pretty,handsome,beautiful,pleasant鄄looking 劳累:tired,weary,exhausted,fatigable 安静:quiet,calm,still,silent焦急:anxious,concerned,worried

肥胖:fat,obese,portly,plump,stout,corpulent特异:strange,odd,weird,unusual,unconventional,uncommon,unorthodox,offbeat,unique名词类。

同类推荐
  • 硝烟中的黑虎

    硝烟中的黑虎

    读者朋友,可以从这些有趣的小故事中,看到动物世界的奇异景象。看到它们的生活习性,它们的生存竞争,它们的神奇本领。看到动物的千姿百态和动物与动物之间,动物与自然之间,动物与人类之间的种种复杂关系,而且还能从这些故事中找到勤劳、善良、友谊,智慧,勇猛等等美好的词汇。
  • 人生要耐得住寂寞

    人生要耐得住寂寞

    成功非一蹴而就,高尔基曾说过“凡事皆有终结,因此,耐心是赢得成功的一种手段。”爱情亦如此,宁缺毋滥。我选择用一生独自等待,我的成功……我的爱……
  • 大学英语六级词汇新解

    大学英语六级词汇新解

    本书对对新大纲中单词词义进行了英、汉两种释义。特别是英语释义,使学生更容易对词义有直观、深刻的理解,在无形中提高读者的英语表达能力。对大学六级考试中单词的用法进行了详细、全面的讲解。只有掌握了这些用法,才能真正学以致用,克服英语用词中不知所措的弱点。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
热门推荐
  • 魂斗修真

    魂斗修真

    一个具有奋斗拼搏、具有灵魂的人穿过时间的阻隔到达修真世界中延续他的这种魂魄性的精神,创造出永远生存和成为捍卫世界继续存在的背负的存在……
  • 烟雨碧落

    烟雨碧落

    容颜只能够说得上是清秀,却是智慧过人。作为一个侦探,有着高人一等的缜密思维。文武全才,只不过是为了对付在现代的男朋友的母亲。最终,虽然学有所成,但在男友家庭的一手操纵下,依然与男友错过。心情跌落至低谷,来到了香格里拉。就在这时,不知是好还是不好,穿越了。穿越了也就算了,谁知道,自己怎么会来到这样一个架空的诡异历史?五国风云?神秘的江湖组织?数不清的美男?谜一样的“碧落赋中人”?更诡异的是,就在决心忘记男友的时候,他,却为了寻找失踪的自己,带着他的妻子也穿了过来......何去,何从?
  • 倾城佳人:绝世天才

    倾城佳人:绝世天才

    心狠手辣的家人,练就了她坚持不懈的精神,她了结了所有家人,被困11年,火烧别墅,却又再一次意外之中穿越古代,娇蛮大小姐被看做野蛮人,前任拍拍屁股选择地位更高的走人。无意间遇见神秘男人救了他,以身相报也是醉了,可爱小貂蝉直呼:“主人真是对感情一点也不了解!”
  • 初暗恋

    初暗恋

    乔楠,我想我爱的是爱着你的自己……那段感情,将成为我初中时代最难以忘怀却深埋心底的事情。喜欢你,是我这么多年来坚持最久的事。我会忘记你,不爱你以后,我会努力活成我最好的样子。
  • The Red Inn

    The Red Inn

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 虚空入境者

    虚空入境者

    星球轨迹之间的坟场,虚空,无尽的荒凉,无尽的孤寂,这里并非空无一物,至少,虚空生物,就是最好的证明,利爪划破维度的界限,入侵文明世界!灾难,见证英雄的崛起,希望,带来种族的延续!
  • 天外红尘天外天

    天外红尘天外天

    ——————红尘之世,红尘之事,红尘之时,红尘之势。天外红尘天外天,不知落月凝碧霄。子轩之灵,子轩之末,子轩之痕,子轩之迹。轩之灵之末子焉,轩之痕之迹子天。【书友群】:535226513
  • 斗罗大陆之冰控天下

    斗罗大陆之冰控天下

    她本是天玄大陆的战神冰女,为爱人打下一片江山,却不曾想爱人的背叛让她掉进无尽深渊。再一次睁眼,她来到了斗罗大陆,重新掌控她所熟悉的冰雪之力,这一次,她能否登上顶峰,睥睨天下?那颗心,又是否再为某个人跳动?用生死奠定实力的巅峰,用灵魂诠释爱的真谛!一段热血沸腾的成长故事正在展开……【本文的时间与背景与斗罗大陆1相同,喜欢就收藏哦】
  • 我的独眼男友

    我的独眼男友

    全族被灭,面对着敌人的追杀,独眼人诺亚逃离星球,误入虫洞,迫降地球他该如何逃避敌人追杀,在地球上生存下去。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、