登陆注册
7902900000016

第16章

当然在古代汉语中也有比较具体的下义词,如公牛有”牡冶,母牛有“牝冶,小牛有“犊冶;母猪是”豝冶、公猪是“豭冶、阉猪是”豮冶、三岁猪是“豜冶;杂色马是”駹冶,青白色马是“骢冶,拉同一个车的四匹马叫”驷冶、肥壮马是“駉冶等。从性别、颜色、外貌、年龄、动作、到使用功能、驾车位置词汇都分得相当细。根据《尔雅·释畜》记载,马的名称有51个,牛的名称有18个,羊的名称有11个,猪的名称为13个,鸡的名称也有6个。

《说文解字》中以马为部首的字有115个、牛45个、羊26个,豕22个、犬83个。这充分说明,下义词的细化程度和该事物在人们生活中的重要性有关。与人们生活越密切,人们对该事物的认识就越细致,在语言上形成的下义词就越多。这也可以理解,随着时代的发展,随着这些动物在经济文化生活中的作用下降,在日常交流中不需要非常精确使用到下义词,这样往往笼统的上义词就足够了。这样这些具体词由于不用,就淡出人们的使用了。

再如”玉石冶,古汉语中其下义词非常丰富,计有39个词:环、玫、瑰、珏、玦、珑、珙、珩、珣、珺、琪、琳、琦、琥、琨、琼、琰、琮、琬、琚、瑁、瑞、瑜、瑗、璊、瑱、瑶、瑷、瑾、璀、璇、璋、璞、璐、瓒、理、瑕、玷、玼。它们之间的区别,对现代人来说,已很难知道,更不要说用了,一般只以“玉石冶统称。

我们从《学生古代汉语词典》中查酉部共40字,其中32字均与酒有关。如酤、醲、醇、醅、醽、醁、醑、醨、醪、醴、醹、釃均指不同的酒。酌、酖、酗、酣、醵、釂指不同的饮酒方式。酡、酩、酊、酲、醺指不同的酒醉程度。而这些词在现代汉语中都已经不用了,或具体的下义词成为上义词,如酩酊,统指酒醉。单音节下义词复合成双音节上义词是一种趋势和规律。“行走冶古代是分开的:“行冶是相对“停下不动冶而言的。“走冶是“快跑冶意思,与”慢走冶相对,显然是下义词。但现在合起来成为了上义词。古汉语中“恭冶和”敬冶都是表示礼貌,但是前者偏重外表,后者偏重内心,所以有“居处恭,执事敬冶(《论语》),但现在合起来统指了。“坟冶在古汉语中是埋人的土堆,”墓冶是埋人土坑,现在也不分了。《韩非子》有“家有常业,虽饥不饿冶说明”饥冶和“饿冶有程度之分。同样,”疾冶在古代指一般的病,而“病冶则是较严重的病情。现代汉语构成合成词后就笼统了。

所以,即使词典有丰富的下义词,还有一个现在是否用的问题,有一个表达的习惯问题。总的说来,英语一般倾向于用下义词,而汉语除非有必要区分细节,一般倾向于使用上义词。如汉语说”你认识那个人吗?冶英语虽然有person、human being 等,但一般倾向于说“Do you know that man /woman /lady冶。汉语说“人们的态度冶、”人们的梦想冶,英语虽然有people,但一般说成the attitudes of men and women 和the dream of men and women。

汉语除非特指,一般是说“吃饭冶,不管是上午、下午,还是晚上,都问”饭吃过吗?冶英语尽管也有上义词meal,但一般问Do you have breakfast /lunch /supper /dinner?

更多的是英语中没有上义词的存在,只能用下义词。如汉语中说“他在单位里冶,英语中没有”单位冶这样笼统的上义词,而只有具体的下义词“He is in his company /school /office /factory冶等。

同样,汉语一般问”哪座山冶,不会精确到“哪座大山或小山冶,而英语没有”山冶这样的概括词,而是习惯说“Which mountain?冶或“Which hill?冶,都是非常具体的。

在商店里,中国顾客会说”给我挑几个杯子。冶而英语中没有一个类似的上义词,一般都很具体,或是glass(玻璃杯),或cup (茶杯),或tumbler (平底大玻璃杯),或mug(有柄的大杯)等。

中国人向他人借笔使用,问的是“笔能借一下吗?冶一般不会具体精确到”有钢笔吗?冶因为根据语境,听者会作出恰当的反应的。而同样是“笔冶,若要找英语中对等的上义词的话,恐怕只有writing instrument,英语的pen 是蘸水笔。因此英语习惯用具体表达:Have you got a pen /pencil /ball pen?而不会说Have you got a writing instrucment?

英语的”酒冶没有对应的上义词,只有下义词wine(葡萄酒)、whisky(威士忌)、beer (啤酒)、blandy(白兰地)、rum(朗姆酒)、champagne(香槟酒)、cocktail(鸡尾酒)等。

汉语的“洞冶是墙洞、地洞、篱笆洞、山洞、岩洞的上义词。但英语没有相应的上义词。只有具体的hole(平面上的洞,一般不通)、opening(指通的篱笆洞等)、cave(山洞等)。

羊只有具体的goat、sheep;沙发只有具体的sofa、armchair。而汉语在一般场合都是用”笔冶、“酒冶、”沙发冶、“羊冶这些笼统的上义词。

汉语的”裁判冶是个上义词,下义词可以是足球裁判、拳击裁判、游泳裁判等。但英语的referee 可以说是下义词,仅指足球裁判、拳击裁判等,而游泳裁判、板球裁判等是umpire。

正如Halliday &;Matthiessen(1999:300)说的“Likewise lexically,at least in construc鄄ting participants,it is typical for Chinese to use a general term where the more specific one,even if relevant,is rendered unnecessary by the context.冶接着他们举了一个例子:“假设家长和孩子在公共汽车站等车。当公共汽车来了,停在他们前面时,英国家长会说‘Hurry up and get on the bus!爷而中国家长会说’你快上车吧!爷……没有必要把来的车辆(vehicle)具体到是公共汽车,而不是火车或者是马车冶。所以我们生活中听到的是笼统的乘车、骑车、搭车、打车、开车,因为语境非常清楚。但英语不会用上义词vehi鄄cle,而是具体到下义词:to go by bus /bicycle /ride /taxi /car。

再如根据李弘等(2005)统计,《红楼梦》中有1221个”笑道冶,而杨宪益、戴乃迭翻译时,在英语译本中用了许多不同的下义词:

二仙笑道The two immortals smiled

贾母笑道The lady Dowager laughed

门子笑道Tzu鄄hsing chuckled

刘姥姥笑道Granny Liu beamed

惜春听了,笑道His鄄chun giggled

金荣笑道Chin Jung sniggered

鸳鸯笑道Yuan鄄yang tittered

这种使用上下义词的习惯势必影响中国人学习英语。如我们经常见到教材课文或学生作文中有“My father is a worker冶这样的表达。我们都知道意思,但对有英美文化背景的人来说,这样的句子很难理解。因为worker 和汉语的”工人冶不是同一意义。前者是上义词,任何有工作的人都可称为worker,而“工人冶是下义词,特指工厂工作的人。worker 在汉语中可以等值的是”工作者冶。在英语中,介绍父母工作和职业时,一般都倾向于用下义词:my father is a (teacher,doctor,engineer,lawyer,cashier,office worker,factory worker)。英语当中一般没有He is a worker 的说法。我们平时读到的He is a good worker,此时不是工人的意思,而是“他工作得很出色冶的意思。

动词方面也有这种情况。如汉语习惯说”狗叫冶、“猫叫冶、”鸡叫冶、“鸟叫冶和”老虎叫冶,不具体到下义词,只有在文学作品中才会有龙吟、虎啸、狮吼、狼嗥、马嘶、猿啼、鸟啾、犬吠(猪、猫头鹰都没有相应的下义词,只能用“叫冶)。而且这些下义词都是单纯词,使用上还受到双音节的限制,不得不和”叫冶结合使用:

[22a]忽听房上两个猫儿一递一声厮叫。《红楼梦》

[23a]只听得远远的鸡声叫了。《红楼梦》

[24a]只听见檐外老鸦呱呱地叫了几声。《红楼梦》

而英语则没有相应的“叫冶的上义词,在绝大多数情况下都是很具体的:a dog barks,a cat mews,a goat bleats,a sheep baa,a cattle moo,a horse neighs,an ox moos,a tiger roars,a bear growls,a wolf howls,a fox yelps,a hen cackle,a rooster crows,a duck quacks,a bird chirps,a pigeon coos,a crow caws,a mosquito buzzes,a snake sizzes。如上面的三句翻译:

[22b]Suddenly two cats started wailing to each other on the roof above her head.(Da鄄vid Hawkes 译)

[23b]The maids heard a distant cockcrow.(David Hawkes 译)[24b]She heard a “cawcaw冶outside the window.(David Hawkes 译)但比较起来,汉语在表达行为,描述动作方面,尤其是和人有关的动作,有使用下义词的倾向。如英语的carry,汉语可细分扛(枪)、担(水)、提(包)、背(箱)、挑(土)、挎(篮)、拎(桶)、携(款)、搬(家)、驮(粮)等。英语的”hold冶,汉语可细分为捧(杯)、执(剑)、荷(锄)、端(碗)、持(枪)、握(笔)、秉(烛)、托(盘)、举(鼎)等。英语中的“marry冶,汉语中有相应的上义词”结婚冶,但也有下义词“娶冶和”嫁冶。

因此,我们在研究中有一种感觉:汉语对事物的描述、分类和表达虽然没有英语细,但对动作行为的表达似乎较之英语要细一点。我们这个感觉得到四个方面的支持。i)借词的比例,汉语从西方尤其是英语中借词许多,但99.9%是名词,鲜有动词。这说明汉语不缺动作描写的词,缺的是对事物概念描写的名词。ii)张彦昌、张而立(1994)的调查。他们用Brown Corpus 和Lob Corpus 这两个英语语库和《现代汉语频率词典》语库对英汉语出现频率最高的2000个词进行统计,发现描写事物的名词(普通)、形容词和描写动作的动词的比例如下:

当然,2000词的统计还不能足以说明问题,但这一倾向表明“英语动词的意义比汉语动词的意义更概括、更抽象一些……英语动词hold 相当于汉语的‘捧爷、’端爷、‘持爷、’握爷、‘托爷、’抓爷等,而且还有‘主张爷、’认为爷、‘举起爷等意义冶,而其名词和形容词的意义比汉语的名词和形容词要更具体更细致一些(张彦昌、张而立,1994)。由于任何语言中名词和形容词占的比例要超过动词,因此说英语词语的表达更具体并不为过。iii)对《英语同义词词典》(高重等编著,同济大学出版社)和《常用汉语同义词双解手册》(郑秀枝等编著,今日中国出版社)两本词典中的同义词数量(组为单位)进行统计。

就动词而论,汉语下义词表达非常丰富、具体。而对应的英语词下面,就没有相应的下义词,只能用词组短语表达。无独有偶,同样,西非的某种语言中有六个不同的表示运载动作的词,用来指淤用手拿;于用头顶;盂用肩扛;榆用背运;虞用大腿运;愚携带(如用单车携带)。这种情况至少说明,某个领域的动词发达和该语言国家的生存方式、经济活动有关。同时,由于名词和事物发展有关,动词和人体动作有关,是否意味着事物分类细要比动作分类细对社会和科技的进步关系更大呢?

总的说来汉语有使用笼统的上义词的倾向。这种表达倾向和语言类型、思维方式等有关系。语言方面的原因有三个。

1)双音化。汉语中动词词组基本都是按两个音节构成的,如吃饭、看戏、读报、打人、喝酒、弹琴。也就是说由于双音化的要求,在动宾结构里动词是单音节的话,后面搭配名词必须也是单音节的词。而在汉语词汇中,单音节往往是上义词,双音节大多是下义词或下义短语。

同类推荐
  • 日常生活英语口语看这本就够

    日常生活英语口语看这本就够

    全书分6大类:生活、学习、工作场景等,共涵盖148个话题,如下:生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;职场口语29个情景话题;商务口语29个情景话题。另外本书诚邀资深外教为每个句子进行了朗读配音。
  • 用英语介绍中国:这里是上海

    用英语介绍中国:这里是上海

    阅读可以提升人格情操,增长知识,提高语言文化的综合素质,其更本质、更核心的意义在于培养学习者的兴趣,而兴趣才是一切学习者的学习动力、成功源泉。本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的上海历史文化、城市风景、上海生活、名人逸事等,带您全方位地了解上海。读者在学习英语的同时,又能品味这座东方文化名城的独特魅力。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
  • 日语零起点 拿起就会说

    日语零起点 拿起就会说

    学好一门外语,就是掌握一门技能。但如何才算是掌握了这门技能呢?语言是交流的工具,所以只有学有所用、能够流畅地用外语与他人进行交流,才算是学好了这门外语。
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
热门推荐
  • 倾香恋人

    倾香恋人

    第一份契约是他用卑劣的手段让她成为了他的利用对象,他在明面上的身份是宫香家族里最没有用的一个学生,她以他伴读的身份被迫呆在他的身边,他本人是冷血无情的,温润如玉里可是一柄冷剑无情。可是当他把她身边的第一个男人除掉后他和她之间好像有一种东西被他给彻底破碎了。她出去打工,他发现后他让她成了他口头上的女佣,他答应给她薪水,第二份没有谁说好保置期的契约又开始了。此时宫香氏遭遇到一次严重的国际香水竟争问题,由此恋人香水被浅哲最为适时的推了出来,深深爱上他的歌桐为了恋人而吃尽了苦楚,只希望恋人可以是名正言顺的,他认为的笨蛋女人也有不好对付的时候,他也被恋人而深深的套了进去。另外他也小心对付着他最大的仇人,尽管局面有些越来越不着控,此时宫香家族里一个巨大的阴谋也浮出水面。看大智若愚的她如何一步一步的赢得他的倾心相许。薰香花开,他为她默默的等待。
  • 某科学的神奇宝贝

    某科学的神奇宝贝

    阿勒?简介是什么东西?俺书读的少写不来啊。恶意卖萌到此为止,这就是一普通的口袋同人,希望大家可以喜欢
  • 我为神尊

    我为神尊

    呸,一群道貌岸然的家伙,想要我的经书罢了,可悲笑的是,被自己最亲近的人出卖,如有来世,必将屠尽尔等?这一世我不甘。。
  • 天少破道传

    天少破道传

    无意加入一个三界红包群,拜了两位神仙为师,从而混迹都市,修真界?仙界?神界?圣界?算什么?我不是去哪里修炼升级,而是去那里把他们顶级的存在狂扁一会!
  • 你终将会爱我

    你终将会爱我

    讲述的是一位女孩的友谊,在交友这条路上,她很失败,一次次地被人打击报复,但她并没有忘记自己的初衷。她也正因为如此遇见了王淮这个男孩。由于种种原因,他们两个退学了。没有联系,后来她以代孕妈妈的身份出现,他以W公司总裁的身份出现。他们之间会擦出什么样的火花呢?
  • 三剑客

    三剑客

    本书是以法国国王路易十三和手握重兵、权倾朝野的首相黎塞留红衣主教的矛盾为背景,穿插群臣派系的明争暗斗,围绕宫廷里的秘史轶闻,展开了极饶趣味的故事。书中的主人公少年勇士达达尼昂,怀揣其父留给他的十五个埃居,骑一匹长毛瘦马,告别双亲,远赴巴黎,希望在同乡父执的特雷维尔为队长的国王火枪队里当一名火枪手。在队长府上,他遇上阿托斯、波托斯和阿拉米斯三个火枪手,通过欧洲骑士风行的决斗,四人结成生死与共的知己。年轻的达达尼昂从外省来到巴黎效忠法王路易十三,与三名火枪手志同道合,结成生死交,共同对付国王的对头——红衣主教黎希留的卫队,并且屡战屡胜。
  • 逆世破九天

    逆世破九天

    何为情?一枪断魂情不灭!何为爱?白发苍苍与君同。何为仇?逆世之战天地同。一个蓝衣少年,手持七彩流光长枪,一枪刺破苍穹,与天挣命,圣枪一出,谁与争峰?谁敢来战?
  • 带着空间捡破烂

    带着空间捡破烂

    董飞云从小到大的愿望是子承父业,成为最大的破烂王。然而一次英雄救美,却改变了他的命运……
  • 山庄里的女人

    山庄里的女人

    林默出生在一个谎言的世界中,从父亲的死开始,他就在寻找信仰之谜。信仰就像是一座古老山庄,围绕着山庄里的女人们,展开谜一般的故事。
  • 世界第一的伯爵殿下

    世界第一的伯爵殿下

    苏沫妖,五年之约,已经到了回来吧,我们都在等着你等待着五年之后的你……五年之后的你是否还是像以前一样任性不懂事?独自摔倒却又独自舔着伤口?明明无法做到却还是在背后默默努力?是否还是像以前一样,信命却又不认命?五年过去了,当年穿着粉色蓬蓬裙的任性少女已经离去,留下的,是世界第一的伯爵殿下且看多面魔女争夺王位之战……