登陆注册
7817100000004

第4章 北山经

求如山

又北二百五十里,曰求如之山,其上多铜,其下多玉,无草木。滑水出焉,而西流注于诸口之水。其中多滑鱼,其状如鲜①,赤背,其音如梧②,食之已疣③。其中多水马,其状如马,文臂牛尾,其音如呼。

【注释】

①口:即黄鳝。

②梧:枝梧,即“支吾”,说话含混躲闪,或用话搪塞。

③疣:皮肤上长出的跟正常皮肤颜色相同的肉赘,也叫瘊子。

【译文】

再向北二百五十里是求如山,山上多产铜矿,山下多产玉石,不生草木。滑水发源于这座山,流向西方注入诸口水。水中多产滑鱼,它的形状像黄鳝,背是红色的,声音如人的支吾声,吃了它的肉可以治愈赘瘤。滑水里还多产水马,它的形状像马,花臂膊,牛尾巴,发出的声音像人的呼叫声。

带山

又北三百里,曰带山,其上多玉,其下多青碧。有兽焉,其状如马,一角有错①,其名曰灌疏,可以辟火。有鸟焉,其状如乌,五采而赤文,名曰鵸口,是自为牝牡,食之不疽②。彭水出焉,而西流注于芘湖之水,其中多鯈鱼③,其状如鸡而赤毛,三尾六足四首,其音如鹊,食之可以已忧。

【注释】

①错:通“厝”,磨刀的石头。

②疽:痈疽病。

③鯈鱼:即鯈鱼,一种奇鱼。

【译文】

再向北三百里是带山,山上多产玉石,山下多产青碧。山中有一种兽,它的形状像马,长着一只角,角上有甲错,它的名字叫鵸口,可以用它来防避火灾。山中还有一种鸟,形状像乌鸦,长着五彩的羽毛,红色的斑纹,它的名字叫鹊鹪,它自为雄雌,吃了它可以不生痈疽病。彭水发源于这座山,流向西方,注入芘湖水,水中多产鯈鱼,它的形状像鸡,长着红色的毛,三条尾巴,六只脚,四个脑袋,它的叫声像喜鹊,吃了它的肉可以忘掉忧愁。

谯明山

又北四百里,日谯明之山。谯水出焉,西流注于河。其中多何罗之鱼,一首而十身,其音如吠犬,食之已痈。有兽焉,其状如口①而赤豪②,其音如榴榴,名曰孟槐,可以御凶。是山也,无草木,多青、雄黄。

【注释】

①口:豪猪。

②豪:较细的毛。

【译文】

再向北四百里是谯明山。谯水发源于这座山,流向西方,注入黄河。谯水中多产何罗鱼,一个头,十个身子,它的声音就像狗叫,吃了它可以治愈痈疮。有一种兽,它的形状像口,长着红色的细毛,它的叫声就像辘轳抽水的声音,名字叫孟槐,可以用来防御凶灾。这座山,不生草木,多产石青和雄黄。

涿光山

又北三百五十里,曰涿光之山。嚻水出焉,而西流注于河。其中多鳛鳛之鱼,其状如鹊而十翼,鳞皆在羽端,其音如鹊,可以御火,食之不瘅。其上多松柏,其下多棕檀,其兽多麢羊,其鸟多蕃①。

【注释】

①蕃:一说为“鸮”,即猫头鹰之类的鸟。

【译文】

再向北三百五十里是涿光山,嚻水发源于这座山,流向西方注入河水。嚻水中多产鳛鳛鱼,它的形状像喜鹊而长着十个翅膀,鱼鳞都长在羽毛的顶端,它叫的声音也像喜鹊,畜养它可用来防御火灾,吃了它的肉可以不生瘅病。这座山上分布着很多松树和柏树,而山下分布着很多的棕橿,山中的野兽以麢羊为多,鸟以蕃鸟为众。

虢山

又北三百八十里,曰虢山,其上多漆,其下多桐椐①。其阳多玉,其阴多铁。伊水出焉,西流注于河。其兽多橐驼②,其鸟多寓③,状如鼠而鸟翼,其音如羊,可以御兵。

【注释】

①桐椐:桐,印梧桐;椐,横木,树上多长关节,可以制作拐杖。

②橐驼:骆驼的一种,有内鞍,善于在沙漠中行走,可以背负千斤重的东西,日行三百多里,并且能够知道水泉所在的地方。

③寓:蝙蝠之类的鸟类。

【译文】

再向北三百八十里是虢山,山上多产漆树,山下多产桐树和椐树。山的南坡多产玉石,山的北坡多产铁矿。伊水发源于这座山,流向西方,注入黄河。山中的野兽以橐驼居多,鸟多是寓鸟,它的形状像老鼠,但长着鸟的翅膀,它发出的声音像羊叫,可以用来防御兵祸。

丹熏山

又北二百里,曰丹熏之山,其上多樗柏,其草多韭口①,多丹雘。熏水出焉,而西流注于棠水。有兽焉,其状如鼠,而菟②首麋身,其音如獆犬,以其尾飞,名曰耳鼠,食之不睬③,又可以御百毒。

【注释】

①口:同“薤”,一种野菜。

②菟:“兔”的通假字。

③睬:大肚子病,印腹胀。

【译文】

再向北二百里是丹熏山,山上多产樗树和柏树,草以薤居多,又多产丹雘。熏水发源于这座山,向西流注入棠水。山中有一种野兽,它的形状像老鼠,长着兔子的脑袋、麋鹿的身子,声音像狗叫,以尾巴作翅膀来飞行,它的名字叫耳鼠,吃了它的肉可以不生腹胀病,又可以防御百毒。

石者山

又北二百八十里,曰石者之山,其上无草木,多瑶碧。泚水出焉,西流注于河。有兽焉,其状如豹,而文题①白身,名曰孟极,是善伏②,其鸣自呼。

【注释】

①题:“额”字,即额头。

②善伏:善于隐藏。

【译文】

再向北二百八十里是石者山,山上不生草木,多产瑶碧一类的玉石。泚水发源于这座山,向西流注入黄河。山中有一种野兽,它的形状像豹子,长着有花纹的额头,白色的身子,它的名字叫孟极。这种野兽善于隐藏,它的叫声就像呼叫它自己的名字。

边春山

又北百一十里,日边春之山,多葱①、葵、韭、桃②、李。杠水出焉,而西流注于呦泽。有兽焉,其状如禺而文身,善笑,见人则卧③,名曰幽鴳,其鸣自呼。

【注释】

①葱:山葱,又名茖。

②桃:山桃,又名榹桃。果子很小,果内与核相连。

③卧:佯装睡眠。

【译文】

又向北一百一十里是边春山,多产葱、葵、韭、桃树和李树。杠水发源于这座山,向西流注入泑泽。山中有一种野兽,它的形状像猴子,身上却布满花纹,喜欢笑,见人就佯装睡眠,名字叫幽鴳,它的叫声就像呼叫它自己的名字。

蔓联山

又北二百里,曰蔓联之山,其上无草木,有兽焉,其状如禺而有鬣,牛尾、文臂、马蹄,见人则呼,名曰足訾,其鸣自呼。有鸟焉,群居而朋飞,其毛如雌雉,名曰鵁,其鸣自呼,食之已风。

【译文】

再向北二百里是蔓联山,山上不生草木,山中有一种野兽,它的形状像猴子却长着鬣毛,牛的尾巴,有花纹的臂膀,马的蹄足,看到人就呼叫,它的名字叫足訾,它的叫声就像呼叫它自己的名字。山中又有一种鸟,成群地住在一起,结伴飞行,它的羽毛和雌雉的很相似,名字叫鵁,它的叫声如同叫它自己的名字,吃了它的肉可以治愈中风。

单张山

又北八百里,曰单张之山,其上无草木。有兽焉,其状如豹而长尾,人首而牛耳,一目,名曰诸犍,善吒,行则衔其尾,居则蟠其尾。有鸟焉,其状如雉,而文首、白翼、黄足,名曰白鵺,食之已嗌①痛,可以已痸②。栎水出焉,而南流注于杠水。

【注释】

①嗌:咽喉。

②痸:痴病,精神失常。

【译文】

再向北八百里是单张山,山上不生草木。山中有一种野兽,它的形状像豹而生着一条长长的尾巴,长着人的脑袋,牛的耳朵,一只眼睛,名曰诸犍,喜欢吼叫,走路时衔起自己的尾巴,睡觉时盘起自己的尾巴。山中还有一种鸟,它的形状像野鸡,长着有花纹的头、白翅膀、黄爪子,名叫白鵺,吃了它可以治疗咽喉病痛,还可以治疗痴病。栎水发源于这座山,向南流注入杠水。

灌题山

又北三百二十里,曰灌题之山,其上多樗柘①,其下多流沙,多砥。有兽焉,其状如牛而白尾,其音如训②,名曰那父。有鸟焉,其状如雌雉而人面,见人则跃,名曰竦斯,其鸣自呼也。匠韩之水出焉,而西流注于泑泽,其中多磁石。

【注释】

①樗柘:樗,臭椿,乔木,叶子有味,根皮可以入中医。柘,灌木或乔木,叶子可以喂蚕,木材质坚而致密,是贵重的木材。

②训:大呼大叫。

【译文】

再向北三百二十里是灌题山,山上多产樗树和柘树,山下有很多的流沙,还有很多磨刀石。山中有一种野兽,它的形状像牛而长着白色的尾巴,它的声音像大声呼叫,它的名字叫那父。山中还有一种鸟,它的形状像母野鸡而长着人的面孔,看见人就会跳跃,它的名字叫竦斯,叫的声音就像是呼叫它自己的名字。匠韩水发源于这座山,流向西方注入沏泽,水中有很多的磁石。

大咸山

北二百八十里,曰大咸之山,无草木,其下多玉。是山也,四方,不可以上。有蛇名曰长蛇,其毛如彘豪,其音如鼓柝①。

【注释】

①鼓柝:鼓,敲击;柝,古代巡夜时敲的一种木梆子。

【译文】

向北二百八十里是大咸山,山上不生草木,山下有很多的玉石。这座山,四四方方,无法攀登。有蛇名叫长蛇,它的毛如猪的细毛,发出的声音如同敲击梆子。

敦薨山

又北三百二十里,曰敦薨山,其上多棕枬,其下多茈草①。敦薨之水出焉,而西流注于泑泽。出于昆仑之东北隅,实惟河原。其中多赤鲑②,其兽多兕、旄牛,其鸟多鸬鸠③。

【注释】

①茈草:即紫草。全株有糙硬的毛,根粗壮,外表暗紫色。含紫草素,可作紫色染料,也可供药用。

②赤鲑:鱼的一种。

③鸬鸠:一说鸬鸠即尸鸠,布谷鸟。

【译文】

再向北三百二十里是敦薨山,山上生长着很多棕树与枬树,山下则生长着很多的茈草。敦薨水发源于这座山,向西流注入泑泽。这个泽位于昆仑山的东北角,实在可以说是黄河的源头。泽中多产红色的鲑。山上的兽以兕、旄牛居多,山中的鸟主要是布谷鸟。

少咸山

又北二百里,曰少咸之山,无草木,多青碧。有兽焉,其状如牛,而赤身、人面、马足,名曰窫窳,其音如婴儿,是食人。敦水出焉,东流注于雁门之水,其中多口①之鱼,食之杀人。

【注释】

①口:即口鱼,又叫江豚。

【译文】

再向北二百里是少咸山,山上不生草木,多产青碧。山中有一种野兽,它的形状像牛,但长着红色的身子、人的面孔、马的蹄子,名叫窫窳,声音如同婴儿啼哭,这种兽会吃人。敦水发源于这座山,向东流注入雁门水,水中多产口鱼。这种鱼有毒,人吃了它就会被毒死。

狱法山

又北二百里,曰狱法之山。瀼泽之水出焉,而东北流注于泰泽。其中多口鱼,其状如鲤而鸡足,食之已疣。有兽焉,其状如犬而人面,善投,见人则笑,其名山口,其行如风,见则天下大风。

【译文】

再向北二百里是狱法山。瀼泽水发源于这座山,而向东北流注入泰泽。泽中多产口鱼,它的形状像鲤鱼但长着鸡一样的爪子,人吃了它可以治愈赘瘤。山中有一种野兽,它的形状像狗但长着人的面孔,善于投掷,见了人就笑,它的名字叫山口,它走起路来像风一样快,它一出现天下就会刮起大风。

北岳山

又北二百里,曰北岳之山,多枳棘①刚木②。有兽焉,其状如牛,而四角、人目、彘耳,其名曰诸怀,其音如鸣雁,是食人。诸怀之水出焉,而西流注于嚣水,水中多鮨鱼,鱼身而犬首,其音如婴儿,食之已狂③。

【注释】

①棘:棘木,即酸枣树。

②刚木:檀木、柘木之类木质非常坚硬的树。

③狂:癫狂,发疯,精神失常。

【译文】

再向北二百里是北岳山,山上生长着很多的枳木、棘木和刚木。山中有一种野兽,它的形状像牛,但长着四个角,人的眼睛,猪的耳朵,它名字叫诸怀,它的叫声就像雁鸣,这种兽能吃人。诸怀水发源于这座山,向西流注入嚣水,水中多产鮨鱼,这种鱼长着鱼的身子、狗的脑袋,发出的声音如同婴儿啼哭,吃了它的肉可以治疗疯狂病。

浑夕山

又北百八十里,曰浑夕之山,无草木,多铜玉。嚣水出焉,而西北流注于海。有蛇一首两身,名曰肥遗,见则其国大旱。

【译文】

再向北一百八十里是浑夕山,山上不生草木,多产铜矿和玉石。嚣水发源于这座山,向西流注入大海。山中有一种蛇,一个脑袋,两个身子,名叫肥遗,它一出现,天下就会发生大旱灾。

隄山

又北百七十里,曰隄山,多马。有兽焉,其状如豹而文首,名曰狕。隄水出焉,而东流注于泰泽,其中多龙龟①。

【注释】

①龙龟:即龙与龟。另一说,是一种动物,龙种龟身,名叫吉吊。

【译文】

再向北一百七十里是隄山,多产马。山中有一种野兽,它的形状像豹子,而长着有花纹的脑袋,它的名字叫狕。陡水发源于这座山,向东流注入泰泽,水中多产龙龟。

单狐山——隄山

凡北山经之首,自单狐之山至于隄山,凡二十五山,五千四百九十里,其神皆人面蛇身。其祠之,毛用一雄鸡彘瘗,吉玉用一珪,瘗而为不糈。其山北人,皆生食不火之物。

【译文】

总计北方第一列山系之首尾,从单狐山到隄山,共有二十五座山,总长五千四百九十里,各山的山神都是人的面孔,蛇的身子。祭祀它们的典礼是,毛物用一只公鸡和一只猪一同埋入地下,祭祀神的吉玉用一块珪,只是埋藏,不需用精米祀神。居住在山北边的人,都是吃一些不用火烧烤的生的食物。

县雍山

又北五十里,曰县雍之山,其上多玉,其下多铜,其兽多间①、麇,其鸟多白翟②、白口③。晋水出焉,而东南流注于汾水。其中多鮆鱼,其状如鯈而赤麟,其音如叱,食之不骄。

【注释】

①闾:古人认为是羭,角像羚羊的角,体似驴,而蹄子歧分,又名山驴、驴羊。

②白翟:白色的长尾野鸡。

③白口:一说即白翰鸟。

【译文】

再向北五十里是县雍山,山上多产玉石,山下多产铜矿,山中的野兽以闾、糜为多,山中的鸟以白翟、白口为多。晋水发源于这座山,向东南流注入汾水。水中多产鮆鱼,它的形状像鯈而长着红色的鳞,它发出的声音就像大声呵斥,吃了它的肉可以不生狐骚病。

敦头山

又北三百五十里,曰敦头之山,其上多金玉,无草木。旄水出焉,而东流注于印泽。其中多口马,牛尾而白身,一角,其音如呼。

【译文】

再向北三百五十里是敦头山,山上多产金属矿产和玉石,但不生草木。旄水发源于这座山,向东流注入印泽。山中多产口马,牛的尾巴,白色的身子,长着一只角,叫声就如同呼喊。

鉤吾山

又北三百五十里,曰钩吾之山,其上多玉,其下多铜。有兽焉,其状如羊身人面,其目在腋下,虎齿人爪,其音如婴儿,名曰狍鸮①,是食人。

【注释】

①狍鸮:一种怪兽,极为贪婪,能吃人,在吃不尽时还把人身体的各个部位咬碎。

【译文】

再向北三百五十里是鉤吾山,它的上面多产玉石,山下多产铜矿。山中有一种野兽,它的形状像羊,但长着人的面孔,眼睛长在腋下,虎的牙齿,人的手,发出的声音就像婴儿啼哭,它的名字叫狍鸮,这种野兽能吃人。

北嚣山

又北三百里,曰北嚣之山,无石,其阳多碧,其阴多玉。有兽焉,其状如虎,而白身、犬首、马尾、彘鬣,名曰独猞。有鸟焉,其状如乌,人面,名曰口,宵飞而昼伏,食之已暍①。涔水出焉,而东流注于邛泽。

【注释】

①暍:中暑,伤暑。

【译文】

再向北三百里是北嚣山,山上没有石头,山的南坡多产彩石,山的北坡多玉石。山中有一种野兽,它的形状像虎,全身白毛,长着狗的脑袋,马的尾巴,猪的鬃毛,名叫独猞。山中还有一种鸟,它的形状像乌鸦,但长着人的面孔,名叫口,它晚上飞翔,白天隐伏,人吃了它的肉可以治愈中暑。涔水发源于这座山,向东流注入邛泽。

梁渠山

又北三百五十里,曰梁渠之山,无草木,多金玉。修水出焉,而东流注于雁门,其兽多居暨,其状如口①而赤毛,其音如豚。有鸟焉,其状如夸父②,四翼、一目、犬尾,名曰嚣,其音如鹊,食之已腹痛,可以止衕③。

【注释】

①口:据说像老鼠的一种动物,毛像刺猬的刺一样坚硬。

②夸父:即举父,一种像猕猴的野兽。

③衕:病名,腹泻。

【译文】

再向北三百五十里是梁渠山,山上不生草木,多产金属矿产和玉石。修水发源于这座山,向东流注入雁门,这里的野兽以居暨为多,它的形状像彙而长着红色的毛,它发出的声音像猪叫。山中有一种鸟,它的形状像夸父,四个翅膀,一只眼睛,狗的尾巴,名叫嚣,它的声音像喜鹊的鸣叫,吃了它的肉可以治疗腹痛病,可以制止腹泻。

管涔山——敦题山

凡北次二经之首,自管涔之山至于敦题之山,凡十七山,五千六百九十里。其神皆蛇身人面。其祠:毛用一雄鸡、彘瘗;用一璧一珪,投而不糈。

【译文】

总计北方第二列山系之首尾,从管涔山到敦题山,共有十七座山,总长五千六百九十里。诸山山神都是蛇的身子,人的面孔。祭祀它们的礼节是:毛物用一只公鸡和猪埋于地下;用一块璧和一块珪投于山中,不须精米。

太行山·归山

北次三经之首,曰太行之山。其首曰归山,其上有金玉,其下有碧。有兽焉,其状如麢羊而四角,马尾而有距,其名曰驿,善还①,其名自詨。有鸟焉,其状如鹊,白身、赤尾、六足,其名曰口,是善惊,其鸣自设②。

【注释】

①还:盘旋而舞的意思。

②詨:呼,叫。

【译文】

北方第三列山系的开始是太行山,太行山之首是归山,山上多产金属矿产知玉石,山下产有碧玉。山中有一种野兽,它的形状像羚羊,却长着马的尾巴和鸡的爪子,它的名字叫驿,善于盘旋而舞,它的名字就是它的叫声。山中还有一种鸟,它的形状像喜鹊,有着长满白色羽毛的身子,红色的尾巴,六只脚,它的名字叫口,这种鸟极警觉,它的叫声就是它自己的名字。

马成山

又东北二百里,曰马成之山,其上多文石,其阴多金玉。有兽焉,其状如白犬而黑头,见人则飞,其名曰天马,其鸣自训。有鸟焉,其状如乌,首白而身青、足黄,是名曰鶌鶋。其鸣自詨,食之不饥,可以已寓①。

【注释】

①寓:一说寓为“口”字的假借字,即疣,肉瘤。

【译文】

再向东北二百里是马成山,山上多产带有花纹的石头,山的北坡多产金属矿产和玉石。山中有一种野兽,它的形状像白狗,却长着黑色的脑袋,看见人就会飞跑,它的名字叫天马,它的鸣叫声就像是叫它自己的名字。山中还有一种鸟,它的形状像乌鸦,长着白色的脑袋,满身的青毛,黄色的脚,它的名字叫鶌鶋。它的呜叫声也像是叫它自己的名字,吃了它的肉不会感到饥饿,还可以治疗身上的肉瘤。

天池山

又东北二百里,曰天池之山,其上无草木,多文石。有兽焉,其状如兔而鼠首,以其背飞,其名曰飞鼠。渑水出焉,潜于其下,其中多黄垩。

【译文】

再向东北二百里是天池山,山上不生草木,多产有花纹的石头。山中有一种野兽,它的形状像兔子但长着老鼠的脑袋,它用背上的毛来飞行,它的名字叫飞鼠。渑水发源于这座山,潜流在山下,水中有很多的黄垩土。

阳山

又东三百里,曰阳山,其上多玉,其下多金铜。有兽焉,其状如牛而赤尾,其颈口①,其状如句瞿②,其名曰领胡,其鸣自詨,食之已狂。有鸟焉,其状如雌雉,而五采以文,是自为牝牡,名曰象蛇,其鸣自詨。留水出焉,而南流注于河。其中有口父之鱼,其状如鲋鱼,鱼首而彘身,食之已呕。

【注释】

①口:肉瘤。

②句瞿:斗。

【译文】

再向东三百里是阳山,山上多产玉石,山下多产金属矿石和铜矿石。山中有一种野兽,它的形状像牛但尾巴是红色的,它的颈上长着如斗的肉瘤,名叫领胡,它鸣叫的声音就像是呼叫它自己的名字,吃了它的肉可以治疗癫狂病。山中还有一种鸟,它的形状像母野鸡,身上长着五彩的羽毛,自己雌、雄兼具,它的名字叫象蛇,它鸣叫的声音也像是呼叫它自己的名字。留水发源于这座山,向南流注入黄河。水中有很多口父鱼,它的形状像鲋鱼,鱼头、猪身,吃了它可以治疗呕吐。

景山

又南三百里,曰景山,南望盐贩之泽,北望少泽。其上多草、藷藇①,其草多秦椒②。其阴多赭③,其阳多玉。有鸟焉,其状如蛇,而四翼、六目、六足,名曰酸与,其鸣自设,见则其邑有恐。

【注释】

①藷藇:一种根像羊蹄的植物,可以食用,即今天的山药。

②秦椒:一种草,叶子细长,所结的果实像花椒。

③赭:红褐色,这里一说为赭色的土。

【译文】

再向南三百里是景山,站在景山之顶,向南可以看到盐贩泽,向北可以看到少泽。山上长有很多的草和藷藇,草中又以秦椒为多。山的北坡多是红褐色的土,南部多产玉石。山中有一种鸟,它的形状像蛇,但长着四个翅膀、六个眼睛、六只脚,名叫酸与,它叫的声音就像是呼叫它自己的名字,它出现在哪个地方哪个地方的人便会惊恐慌张。

小侯山

又东百八十里,曰小侯之山。明漳之水出焉,南流注于黄泽。有鸟焉,其状如乌而白文,名曰鸪口,食之不灂①。

【注释】

①灂:闭眼睛,这里指眨眼病。

【译文】

再向东一百八十里是小侯山。明漳水发源于这座山,向南流去,注入黄泽。山中有一种鸟,它的形状像乌鸦但长着白色的羽纹,它的名字叫鸪口,吃了它的肉可以不患眨眼病。

轩辕山

又东北二百里,曰轩辕之山,其上多铜,其下多竹。有鸟焉,其状如枭而白首,其名曰黄鸟,其鸣自詨,食之不妒。

【译文】

再向东北二百里是轩辕山,山上多产铜矿,山下多产竹子。山中有一种鸟,它的形状像枭但长着白色的脑袋,它的名字叫黄鸟,它的叫声就是呼叫自己的名字,吃了它的肉可以不生嫉妒之心。

神囷山

又北三百里,曰神囷之山,其上有文石,其下有白蛇,有飞虫。黄水出焉,而东流注于洹。滏水出焉,而东流注于欧水。

【译文】

再向北三百里是神囷山,山上有一些带有花纹的石头,山下有很多白色的蛇,还有能飞的虫子。黄水发源于这座山,向东流注入洹水。滏水也发源于这座山,向东流注入欧水。

发鸠山

又北二百里,曰发鸠之山,其上多柘木。有鸟焉,其状如乌,文首、白喙、赤足,名曰精卫,其鸣自詨。是炎帝①之少女,名曰女娃,女娃游于东海,溺而不返,故为精卫。常衔西山之木石,以堙②于东海。漳水出焉,东流注于河。

【注释】

①炎帝:又称神农氏,传说是上古的帝王。

②堙:堵塞,填埋。

【译文】

再向北二百里是发鸠山,山上多产柘树。山中有一种鸟,它的形状像乌鸦,长着有花纹的脑袋、白色的嘴壳、红色的爪子,名叫精卫,它叫的声音就像是叫它自己的名字。这是炎帝的小女儿女娃变的,女娃在东海游玩,溺水而死不能回家,所以化为精卫。它常常用嘴衔西山的小树枝、小石子投入东海,想把东海填平。漳水发源于这座山,向东流注入黄河。

绣山

又北百里,曰绣山,其上有玉、青碧,其木多栒①,其草多芍药②、芎。洧水出焉,而东流注于河,其中有鲮、黾③。

【注释】

①栒:树名,古代常用栒树的干做拐杖。

②芍药:一种多年生草本花卉,与牡丹类似,初夏开花,花色有红、白等各种颜色。

③鳠、黾:鳠,一种鱼,与鲇鱼相似,但体形较大,白色;黾,蛙类的一种,形体小,似虾蟆,皮肤为青色。

【译文】

再向北一百里是绣山,山上产有玉石、青玉和碧玉,山上的树木以栒木为多,山中的花草以芍药、芎为多。洧水发源于这座山,向东流注入黄河,水中生长着鳠鱼和青蛙。

泰戏山

又北三百里,曰泰戏之山,无草木,多金玉。有兽焉,其状如羊,一角一目,目在耳后,其名曰口,其鸣自训。虖沱之水出焉,而东流注于溇水。液女之水出于其阳,南流注于沁水。

【译文】

再向北三百里是泰戏山,山上不生草木,多产金属矿和玉石。山中有一种野兽,它的形状像羊,但长着一只角,一个眼,眼睛又长在耳朵的后面,它的名字叫口,它的叫声就是它自己的名字。虖沱水发源于这里,向东流注入溇水。液女水发源于这座山的南面,向南流注入沁水。

饶山

又北山行五百里,水行五百里,至于饶山。是无草木,多瑶碧,其兽多橐駞①,其鸟多鹠②。历虢之水出焉,而东流注于河,其中有师鱼③,食之杀人。

【注释】

①橐駞:即骆驼。

②鹠:鸟的一种,一说鸺鹠,善于捕食鼠、兔等。

③师鱼:即鲵鱼,人鱼。

【译文】

再向北经五百里山路,又行五百里水路,便到了饶山。山上没有草木,多产瑶和碧等美玉,山中的兽类多为橐駞,山中的鸟以鹠居多。历虢水发源于这座山,向东流注入黄河,水中生有师鱼,人如果吃了这种鱼,就会中毒而死。

乾山

又北四百里,曰乾山,无草木,其阳有金玉,其阴有铁而无水。有兽焉,其状如牛而三足,其名曰獂,其鸣自设詨。

【译文】

再向北四百里是乾山,山上不生草木,山的南坡有金属矿产和玉石,山的北坡有铁矿但没有水源。山中有一种野兽,它的形状像牛但生着三只脚,它的名字叫獂,它叫的声音就是它自己的名字。

伦山

又北五百里,曰伦山。伦水出焉,而东流注于河。有兽焉,其状如麋,其川①在尾上,其名曰罴。

【注释】

川:一说为“州”字之误,意为窍,即肛门的意思。

【译文】

再向北五百里是伦山。伦水发源于这座山,向东流注入黄河。山中有一种野兽,它的形状像糜鹿,肛门生在尾巴上,它的名字叫罴。

錞于毋逢山

又北五百里,曰錞于毋逢之山,北望鸡号之山,其风如口①。西望幽都之山,浴水出焉。是有大蛇,赤首白身,其音如牛,见则其邑大旱。

【注释】

①口:风急的样子。

【译文】

再向北五百里是錞于毋逢山,向北望,可看到鸡号山,山上的急风可阵阵吹来。向西望,可以看到幽都山,浴水从这座山发源而去。錞于毋逢山上产大蛇,红色的头,白色的身子,它叫的声音像牛吼,它一出现,那个地方就会发生大旱。

太行山——无逢山

凡北次三经之首,自太行之山以至于无逢之山①,凡四十六山,万二千三百五十里。其神状皆马身而人面者廿②神。其祠之,皆用一藻茞③瘗之。其十四神状皆彘身而载④玉。其祠之,皆玉,不瘗。其十神状皆彘身而八足蛇尾。其祠之,皆用一璧瘗之。大凡四十四神,皆用稌糈米祠之。此皆不火食。

【注释】

①无逢山:即錞于毋逢山。

②廿:即二十。

③藻茞:藻,聚藻,一种香草;茞,也是一种香草。一说“藻茞”即“藻珪”之误。

④载:通“戴”。

【译文】

总计北方第三列山系之首尾,从太行山开始直到无逢山,共有四十六座山脉,总长一万二千三百五十里。其中有二十座山的山神的形状都是马一样的身子、人一样的面孔。祭祀它们的礼仪是用一个藻硅埋入地下。山中还有十四个神,它们的形状都是猪的身子,头上戴着美玉。祭祀它们的礼仪都用玉,但不埋藏。还有十个神,都是猪的身子,但长着八只脚和蛇的尾巴。祭祀它们的礼仪都是用一块玉石埋入地下。所有这四十四个神,都用精白米祭祀它们,参加这项祭祀活动的人都吃未经火烤的食物。

同类推荐
  • 风流悟

    风流悟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 负曝闲谈

    负曝闲谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉佛缘

    玉佛缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 楚辞

    楚辞

    中国最早的浪漫主义诗歌总集及浪漫主义文学源头。朴素的言辞,还原激扬悲慨的民风;敬畏的情思,激荡豪迈徜徉的英歌;旖旎的心绪,歌咏唯美温柔的多情。
  • 荀子(中国古代经典集粹)

    荀子(中国古代经典集粹)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
热门推荐
  • 倾覆苍生

    倾覆苍生

    粒粟也可搅动沧海颗尘也可压破苍天八千万男儿血泪成海,我一人泅渡!五洲一海间,弹指惊风云!沧海大陆中,执矛震天下!恒无宇宙处,大道我独往!此生定做盖代天骄,我意倾覆苍生!
  • 华严还源观科

    华严还源观科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 生命谎言

    生命谎言

    一份“代母”合约,暴露了惊天的秘密;一个连环杀人案,牵涉了黑白两道;谁是隐蔽的杀手?谁才是幕后的元凶?……光荣与罪恶,亲情与法理,在这部小说中非常迷离地展现。
  • 完美帝者

    完美帝者

    桑海成尘,古术玄奥,雷电枯竭,祖剑啸天,至尊圣体,少年自小便一人踏入大荒,坐着神兽,踏向了那精彩绝伦的世界...........
  • 软萌小蜜:约战冰山总裁

    软萌小蜜:约战冰山总裁

    她视他为情敌,调查他,勾引他,以引诱他劈腿为终极目标,不达目的不罢休,不撞南墙不回头!“总有一天,你会成为我的手下败将!”他勾唇,微笑,笑容如忽来的春风消融极地冰雪:“哦?到时你将如何?”“我要告诉男神,你不爱他!”他点头,带笑的眼底映着她示威时的可爱模样:“当然,我会告诉他,我爱的是你。”
  • 阵魂

    阵魂

    生不因我,死不由己。修炼之路,坎坷不平,层层蜕凡,步步化灵。入仙之路,怎可望神。悟道一生,终为黄土。生死之间,方能长存!
  • 江湖琐影

    江湖琐影

    唐代建中年间,江湖分为四大势力:北陆洛、南史城、西方无、东卫驿。安史之乱后,天下太平、江湖平静。陆氏兄妹南下,结识了百药女神医,又同史枫一路前往群英会。途中,四人与意情公子方琰相遇。与此同时,一场阴谋悄悄进行,郭坚等高手被接连暗杀,江湖笼着一层迷雾。卫驿重出江湖,卫倾莲的身世大白。陆洛的死,使磨合的四人间隙丛生、分道扬镳。最后,幕后主使浮出水面,众人人齐心协力,破解了清兰郡主、方无等人的阴谋。一场争夺《殷天经》的蓄谋终于结束,江湖陷入短暂的平静。家国破乱,身世飘零,经历了种种磨难的四人在武功和对一切的看法都有了新的领悟。最后,两对江湖情人做出了各自的选择。
  • 噬血校草的腹黑甜心

    噬血校草的腹黑甜心

    “夏雪诺,你本少爷罩着了,谁要是敢动你,就是和我墨少作对”墨以凡一只手搭在夏雪诺的香肩上,霸气的说道而。夏雪诺第一次感觉被人罩着的感觉,很爽快嘛!那我起不是横着竖着都没有人敢和我作对!某女还在傻傻的幻想......想现在...想以后...想未来...讨厌你…恨你…只想你…到最后我爱你
  • 小刀问心

    小刀问心

    来自边城的孤儿,加入剑宗后,经历一次次的磨难与蜕变,靠着自己的意志与执着一步步走向巅峰,逐渐揭开蒙在这世界上的面纱,找寻到历史的真相。这里有爱恨情仇,这里有腥风血雨,这里有热血沸腾,这里是武者的江湖,看夜小刀如何笑傲其中~
  • 风寒封印