登陆注册
7167500000044

第44章 THE FORSAkEN mERmAN

Come, dear children, let us away : Down and away below!

Now my brothers call from the bay; Now the great winds shoreward blow; Now the salt tides seaward flow;Now the wild white horses play, Champ and chafe and toss in the spray. Children dear, let us away!

This way, this way!

Call her once before you go, Call once yet.

In a voice that she will know : " Margaret ! Margaret! "Children"s voices should be dear (Call once more) to a mother"s ear: Children"s voices, wild with pain- Surely she will come again.

Call her once and come away;

This way, this way!

"Mother dear, we cannot stay. "

The wild white horses foam and fret. Margaret! Margaret !

Come, dear children, come away down! Call no more!

One last look at the white-walled town

And the little grey church on the windy shore. Then come down.

She will not come, though you call all day. Come away, come away!

Children dear, was it yesterday

We heard the sweet bells over the bay ? In the caverns where we lay,Through the surf and through the swell, The far-off sound of a silver bell ?

Sand-strewn caverns, cool and deep, Where the winds are all asleep;Where the spent lights quiver and gleam; Where the salt weed sways in the stream; Where the sea-beasts, ranged all round, Feed in the ooze of their pasture-ground; Where the sea-snakes coil and twine, Dry their mail, and bask in the brine;Where great whales come sailing by, Sail and sail, with unshut eye,Drawn by John Rowell.

" Call her once and come away. "

Round the world for ever and ay? When did music come this way ? Children dear, was it yesterday?

Children dear, was it yesterday (Call yet once) that she went away ? Once she sate with you and me,On a red-gold throne in the heart of the sea, And the youngest sate on her knee.

She combed its bright hair, and she tended it well, When down swung the sound of the far-off bell.

She sighed, she looked up through the clear, green sea; She said, "I must go, for my kinsfolk pray,In the little grey church on the shore to-day. "Twill be Easter-time in the world-ah me!

And I lose my poor soul, Merman, here with thee. " I said, " Go up, dear heart, through the waves!

Say thy prayer, and come back to the kind sea-caves ! " She smiled, she went up through the surf in the bay.

Children dear, was it yesterday ?

Children dear, were we long alone?

"The sea grows stormy, the little ones moan; Long prayers, " I said, "in the world they say.

Come ! " I said, and we rose through the surf in the bay. We went up the beach, by the sandy down,Where the sea-stocks bloom, to the white-walled town.

Through the narrow paved streets, where all was still, To the little grey church on the windy hill.

From the church came a murmur of folk at their prayers, But we stood without in the cold blowing airs.

We climbed on the graves, on the stones worn with rains, And we gazed up the aisle through the small leaded panes.

She sate by the pillar; we saw her clear : "Margaret, hist! come quick, we are here! Dear heart, " I said, "we are long alone.

The sea grows stormy, the little ones moan. " But, ah, she gave me never a look,For her eyes were sealed to the holy book! Loud prays the priest; shut stands the door.

Come away, children, call no more! Come away, come down, call no more!

Down, down, down!

Down to the depths of the sea!

She sits at her wheel in the humming town, Singing most joyfully.

Hark, what she sings: " Oh joy, oh joy,

For the humming street, and the child with its toy! For the priest, and the bell, and the holy well- For the wheel where I spun,And the blessed light of the sun! "And so she sings her fill,

Singing most joyfully,

Till the shuttle falls from her hand, And the whizzing wheel stands still.

She steals to the window, and looks at the sand, And over the sand at the sea;And her eyes are set in a stare; And anon there breaks a sigh, And anon there drops a tear, From a sorrow-clouded eye, And a heart sorrow-laden,A long, long sigh;For the cold, strange eyes of a little Mermaiden, And the gleam of her golden hair.

Come away, away, children! Come children, come down! The hoarse wind blows colder; Lights shine in the town.

She will start from her slumber, When gusts shake the door;She will hear the winds howling, She will hear the waves roar. We shall see, while above us, The waves roar and whirl,A ceiling of amber,A pavement of pearl. Singing, " Here came a mortal,But faithless was she; And alone dwell for ever, The kings of the sea. "But, children, at midnight, When soft the winds blow; When clear falls the moonlight, When spring-tides are low; When sweet airs come seawardFrom heaths starred with broom; And high rocks throw mildlyOn the blanched sands a gloom; Up the still, glistening beaches, Up the creeks we will hie,Over banks of bright seaweed The ebb-tide leaves dry.

We will gaze, from the sand-hills, At the white, sleeping town;At the church on the hill-side- And then come back down. Singing, "There dwells a loved one, But cruel is she!

She left lonely for ever, The kings of the sea. "Matthew Arnold.

Author.-Matthew Arnold (1822-1888), a great English poetand one of England"s foremost literary critics. His publications include The Strayed Reveller and Other Poems, Empedocles on Etna and Other Poems, Sohrab and Rustum, The Scholar Gipsy, Balder Dead and Separation, Merope, Thyrsis, and New Poems. His chief works in literary criticism are On Translating Homer, On the Study of Celtic Literature, Essays in Criticism, Culture and Anarchy, and Friendship"s Garland. He was for a time an inspector of schools. His father was a great schoolmaster, Arnold of Rugby.

General Notes.-In this poem the merman had married a mortal, who deserted her children to go back to her people on shore. Compare the Sirens who tried to beguile Ulysses, Neckan with his harp of gold, the Danish nixies, Undine, the female water-sprite who married a mortal, etc. Which lines do you think have the best (a) colour picture, (b) sound? Write a fanciful tale of a mermaid who married a mortal.

同类推荐
  • 商务英语公文900句典

    商务英语公文900句典

    本书分为贸易流程函、商务通用公文和商务社会活动函三大部分。每一章的背景介绍以中英文对照的方式让读者对商务活动中各环节的商务英语信函及信函式公文有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,能快速提高读者对商务信函用语的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 商务外贸英语口语即学即用

    商务外贸英语口语即学即用

    本书取材于人们商务外贸英语生活的方方面面,范围广、实用性强,《商务外贸英语口语即学即用》共包括8个部分:商务交际、日常工作、市场营销、商务出行、对外贸易、商务谈判、电子商务和求职应聘。希望《商务外贸英语口语即学即用》对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 不可思议!原来我的英语这么溜!

    不可思议!原来我的英语这么溜!

    由徐维克编著的《不可思议原来我的英语这么溜》内容从基本的打招呼到话题应对,涵盖日常生活的方方面面,内容丰富。 关键时刻必备的一句话,依个人情况不同,可选择简易版或是升级版来回答,书里还将最夯的偶像剧对话与情境做链接,让您在练习时更容易融入情感,效果自然就会double再double啰!另外,对于想要将哪一句话延伸,从一句变两句变三句的读者朋友,书里也设计单词便利贴,提供与该情境相关、可延伸的单词,《不可思议原来我的英语这么溜》是一本实用性5颗星、趣味性也5颗星的生活英语会话书,推荐给您。
  • 英语实用口语

    英语实用口语

    本书编写了三部分。第一部分为口语交际,目的是为了提高学生日常对话的能力,使英语说得更流利、通畅。第二部分为诗歌、俚语,这部分将从外国文学方面提升学生对英语的审美度与鉴赏力,扩大他们对英语的兴趣,减少语言学科的枯燥性。第三部分为外语歌曲,这一部分选取了大量朗朗上口的儿歌以及中学生耳熟能详的流行歌曲,让学生在唱读之余,提升他们对英语的好感度。
热门推荐
  • 转世为狐

    转世为狐

    人生种种,不过虚幻,转眼一切成空! 大彻大悟的他,在临死时,渴望体会不同的人生滋味。 于是,他重生变成了一只狐狸精,开始了他的成年试炼之旅。 第一世,他化身成一个乞丐,聪明机敏。 第二世,他化身成一个丫鬟,绝美可爱,以最纯真的双眼,惹来是非情债。 第三世,他到了女主国,成为一个翩翩公子。嬉笑阴阳颠倒! 本书风格轻松浪漫,只求阅读时,可 ...主角关键字:杨南 狐狸精 ...
  • 我的功夫女友

    我的功夫女友

    在繁华的星光市中,当″柔弱"小少爷碰上会功夫的乡下女孩陈雪,会发生什么故事呢?几经磨难他的身式竟成了一个迷?
  • 天国的聘书

    天国的聘书

    天国的聘书,原名(与妓女的近距离接触)本故事讲的是一个普通的大学生,在落花时节结识了一个因休学留级的神秘女孩儿,可她竟是校园传闻中的援交妹,在他身上会发生怎样的故事?他与女孩儿的结局又是怎样?爱、憎恨、抛弃、留恋,在这个充满叛逆的社会摸爬滚打的大学生,什么才会是他们的结局?
  • 现代修仙传:楚少的骄横蛮妻

    现代修仙传:楚少的骄横蛮妻

    本文已弃。请大家不要看了。如果有喜欢现言的,可以移驾我的另一本书《影后的心思你别猜》每天更新,绝不弃更。欢迎入坑~
  • 半个世纪的逆转

    半个世纪的逆转

    黑执事葬仪屋的前世也许和克劳迪娅是官配:)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蓝树森林

    蓝树森林

    短篇合集~幻想11之类,一般一篇完结,也有没完不知到会不会永远未完的——这句开完笑的!!长的不会超过两万字,短的几百,总之我喜欢短的~多指教~
  • 八名普密陀罗尼经

    八名普密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 煞缘

    煞缘

    古来,风有细弱狂猛,雨有轻柔狂暴,更有雷鸣九天,火焚山野之旷;古来,木有撑天之高,兽有健硕之体,更有千年木则为灵,万载兽而成妖之说。遂古人疑兽木何以长寿,天地何以有威。以之为本,不断习纠,竟真有人以天地诸般神奇为灵而修神,虽不可与天地同寿,却也可控诸天之力,掌雷霆之威。亦有人以万物体魄之能为样而修体,更是端的神奇,竟可平步云间,以体抗天地之势。而随着修炼的加深,此间人虽不可长生,却也远超常人,更有闻言其间高深者更是命近千载。于是,有了神仙之说,有了长生之说。更是大大的刺激了凡人的修炼与探索之势。修真炼体之人,更是多如过江之鲫,数之不近。但长生之途遥遥无期,而天地之间又有诸多灾祸,兽中妖,木中灵也让人感受到了威胁,便让凡人慢慢更重视起了修炼中的力量力量的产生滋生着欲望的到来,修道的神图慢慢发生着变化,正邪也就此而生,分割而立。
  • 阴阳鬼灵

    阴阳鬼灵

    我从来就不相信鬼,直到发生了一件事,我相信了鬼的存在,也因为那件事,我的人生也将改变。