“原文”
以正治邦,以奇用兵,以无事取天下。吾何以知其然也哉?夫天下多忌讳,而民弥贫;民多利器,而邦家滋昏;民多智能,而奇物滋起;法物滋彰,而盗贼多有。是以圣人之言曰:我无为也。而民自化;我好静,而民自正;我无事,而民自富;我欲不欲,而民自朴。
“章旨”
本章和第三十七章是相对应的,而且从内外、正反两方面入手,比三十七章说得更为具体透彻,观点很鲜明。讲“有为”不如“无为”,从而主张“无为而治”。
本章开头讲的“以正治邦,以奇用兵”是有价值的。老子分清国内百姓和国外敌人的不同,主张采用不同的手段,对内要用正,对外要用奇,要不厌其诈。
老子讲的“法物滋彰,盗贼多有”,真实地反映了当时的社会现实,当时的侯王为谋取私利,搜刮民财,搞的法令制度都是害民的,这就是老子主张“以无事取天下”的原因。老子看到了当时社会制度的危害是对的,但在解决问题时提出“无为而治”,只是“乌托邦社会情境的构幻”。
正:平正,正规的方法,即指“正道”。
“译文”
用正道来治理国家,用奇诡的战术对外用兵,用清静无为的策略来掌握天下。我凭什么知道是这样的呢?根据是天下的禁忌越多,百姓就越贫穷;市场图利的器具越多,国家就越混乱;人的技巧心窍越多,邪风怪事就越发生;法律制度越严明,盗贼反而更多。所以有道的人说:我顺其自然,百姓自会潜移默化;我喜好清静,百姓自会走上正轨;我不扰民生事,百姓自会富裕;我没有贪欲,百姓自会淳朴。