第一人称代词“我们”有两个用法,一是不包括谈话的对方,如:“我们去玄武湖玩儿,你去不去?”“我们一道儿去玄武湖玩儿好吗?”在后者的意思上,与“咱们”的用法相同。在交际中,恰当巧妙地使用包括谈话对方的“我们”,能起到联系感情、增进友谊的作用。因为“我们”能使对方产生一种心理学上的“卷入效果”。
当孩子成功地把积木搭起来后母亲夸奖说:“瞧,我们的孩子多能干!”站在一边的父亲听到这话,一定更加高兴。因为“我们”这个词使他分享了幸福。如果母亲仅仅说:“瞧,我女儿真能干!”就不会产生这种交流感情的效果了。
当工作中出现难题,领导对下属说:“我们想想办法解决一下吧!”说这话,领导不一定会去参与具体工作,其意思可能就是:“你想想办法解决一下吧!”但说“我们想想办法”则更能显示领导体察下属的难处,而没有“你想想办法”中所含有的事不关己的冷淡了。
在演讲中,恰当地使用“我们”,更可能联系听众的感情,产生心理上的交流。方法是用“我们”代替第二人称代词“你、你们”。例如:“我相信,我们的青年同志一定不会辜负党和国家对我们的殷切期望。”与“我相信,在座的青年同志们一定不会辜负党和国家对你们的殷切期望”相比,教训的口气没有了,而亲切感油然而生。至于“让我们想一想……”之类的话语,则可以调动听众的情绪,积极参与到对所讲内容的思考上来,产生感情上的交流和共鸣。
有些学生贪玩,耽误了功课,教师批评道:“你要记住,你是学生,你的主要任务是学习,而不是玩耍。”话是不错,只是显得有点生硬。如果从学生的的角度说:“我们是学生,我们的主要任务是学习而不是玩耍。”则更容易使学生在感情上接受批评。
母亲对孩子说:“我们不去烂泥地里好吗?那会弄脏我们的衣服、鞋子的。”“我们”当然包括了母亲,母亲是孩子心目中效仿的榜样,母亲不去烂泥地,孩子自然也就容易接受建议了。
在言语交际中,有些不太中听的话,由于“我们”的缓冲调剂,也显得不是那么太刺耳了。俞天白小说《大上海沉没》中有这样一个例子:
“你们分配到新房子,”他说,“倒是我们两个和你爸爸、妈妈改善关系的又一个机会。不过,我们也该总结一点教训,一定要先请你爸爸去建筑材料商店领领行情,看看前门的路子宽不宽……”
“不许用这种腔调说我爸爸!”她突然嗔怒了。
“啊,对不起……”
她立刻原谅了他,因为他处处用的是“我们”。事情正像志君料想的,她的感情更靠近了志君。
与此相反,“我们(咱、咱们)”改说“你、你们”,则拉大了与谈话对方的距离,站到了对方的“对立面”上去了。有一篇文章题为《爱的希望是永存的》,作者讲到他与女友分手的经过,其中就有女友把“咱爸”改说“你爸”而引起他的反感:“哼!你爸爸总共才有1500元存折,一下子……”我一听就不顺劲……平时总是“咱爸”“咱妈”“咱弟”怎么怎么,今天却“你爸爸”起来了……
在铁凝的小说《麦禾垛》中,女知青杨青与陆野明一直心照不宣地相恋着,由于另一位女知青沈小凤的极力插入,使杨、陆爱情出现一丝裂缝。在一次谈话中,杨青巧妙地使用了“我们”来表达自己不便直言的心曲:杨青不再追问,只是淡淡一笑,对陆野明轻描淡写地谈着自己的看法:“她比我们小,我们比她大。人人都有缺点,是不是?”
“我们”又感动了陆野明,“我们”又验证了她对他的信任。
可见,“我们”这个词虽很寻常,但在交际中的作用却很不一般呢!