调角断清秋,征人倚戍楼。春风对青冢①,白日落梁州②。大漠无兵阻,穷边③有客游。蕃情似此水④,长愿向南流。
“注释”①青冢(zhǎng肿):指昭君墓,在今内蒙古呼和浩特市西南。传说塞外草白,昭君墓上草色独青。②梁州:即凉州,在今甘肃省内。③穷边:即绝塞。④蕃:指吐蕃。此句喻蕃人之长欲南附。
“译诗”号角划断宁静清秋,征人独自凭倚城楼。昭君青冢春风吹拂,夕阳西沉边城梁州。广袤荒漠无兵阻扰,边疆重地有人旅游。蕃民之情长如此水,千秋万代永向南流。
“赏析”此诗是作者游边塞,见边塞平安无事,心中欣然所作。
秋天,边境的军人用号角断断续续地吹着乐曲,出征的战士闲闲地靠在戍楼之上;王昭君的墓上、墓边芳草依然青青,如在春天;太阳缓缓地落到边塞的山后。大漠边关没有士兵阻扰游人,因此作者得以到边关畅游。作者睹此情景,心中十分欣慰,并发出但愿外族的民心像这条水一样永远向着中国流的愿望。
写边塞平静安宁,且风光宜人,在唐人中是不多见的。
崔涂生卒年不详,字礼山,江南人。光启四年(888)中进士,终生漂泊不定,行踪遍巴蜀、吴楚、河南、秦陇之地。其诗多写羁旅行愁、失意落魄之感,格调苍凉低沉。