1
当查拉斯图拉离开了他所依恋着的斑牛镇,有许多人民跟随着他,自称是他的弟子,给他送行。他们走到了十字路口,查拉斯图拉告诉他们,现在他要一个人独行,因为他喜欢一个人独行。但他的弟子们于临别时,送他一根手杖,在黄金的柄上一条蛇盘缠着一轮太阳。查拉斯图拉很喜欢这手杖,并拄着这手杖,对他的弟子们说:
请告诉我:黄金如何成为最高的价值?因为它是稀有,不实用,并且灿烂着柔软的光辉;它常自己赠贻。
只因作为最高道德的象征,黄金才成为最高的价值。赠贻者的眼光,如黄金一样的灿烂。黄金的辉光,做成了日月之间的和平。
最高的道德是稀有,且不实用,灿烂着柔软的光辉:一种赠贻的道德便是最高的道德。
真的,我很知道你们,我的弟子们哟:你们如同我一样企求着赠贻的道德。
为什么你们要和猫与狼共同呢?
你们的渴望是变你们自己为牺牲和献礼:所以你们有这渴望要聚积一切财富于你们的灵魂。
你们的灵魂无厌地企求财宝和珠玉,因为你们的道德无厌于赠贻。
你们强纳万类,使成为你们的爱之赠礼。真的,这样的爱必变成一切评价的劫夺者;但我称这种自私为健全的圣神。
有着别的自私,穷乏而饥饿,总想着偷窃,
—病人的自私,病的自私。
它以窃贼之眼看着一切灿烂的东西;它以饥饿者的贪欲测度着一切的富有者;它永远绕着赠贻者的桌子逡巡。
疾病在这种贪欲和不可视见的腐败中发言;这种自私之窃贼的贪欲谈说着病躯。
兄弟们,告诉我,对于我们,不良和坏是什么呢?那不是腐败么?
——当缺
乏了赠贻的灵魂的时候,我们总是猜疑到腐败。
我们的路程是向上的,从同类到超同类。但腐败的心说:“一切为我自己”那是我们的一种恐怖。
我们的心向上飞飏:所以它是我们的肉体的一种象征,一种崇高化的象征。
一切道德之诸名就是这样崇高化的象征。
肉体如是通过了历史,一个创造者和战斗者。精神,——精神对于肉体是什
么呢?它的战斗和胜利的先驱,它的伴侣和回声。
一切善与恶的诸名都是象征:它们不明白说出,它只提示。想从它们寻求知识的是愚人!
兄弟们,注意吧,当你们的精神说着象征的时候:这时便是你们的道德的起源。
这时你们的肉体崇高而上升;它的祝福陶醉精神,所以他成为创造者、评价者、大爱者、万物之施恩者。
当你们的心满溢泛滥如同洪流,对于邻近的人是一种福祉,也是一种危险:
这时便是你们的道德的起源。
当你们高出于惩奖之上,你们的意志,支配着万物,如同一个大爱者的意
志:这时便是你们的道德的起源。
当你们蔑视了乐事,软榻,和远离淫艳的床榻远不够远:这时便是你们的道德的起源。
当你们是一个意志的意欲者,当一切困难的转换于你们是必要:这时便是你们的道德的起源。
真的,那是一种新的善和新的恶!真的,一种新的深奥之讽刺,一种新的流泉之鸣声!
这新道德是权力;它是一种支配之思想,它围绕着一种精敏的灵魂:一条智慧的蛇,围绕着一轮金色的太阳。
2
这里查拉斯图拉停息了片时,并和霭地望着他的弟子们。其后他继续如是说,
——但他的声音已变了:
我的弟兄们哟,怀着你们的道德的权力,仍然忠实于大地!让你们的赠贻的爱和你们的知识服役于大地的意义!我如是向你们祈求和誓约。
别让道德离地而飞,并以它的翅膀搏击着永恒的墙壁!唉,有着多少道德都飘失而迷途了啊!
像我一样引导着道德之迷失的鸟返于大地,
——是呀,返于肉体和人生:那
他可以给大地以它的意义,一种人类的意义!
自来,精神自是如同道德一样有一百次迷途。唉!这一切的妄想和错误仍然居住在我们的肉体里:在那里它成为肉体和意志。
自来,精神也是如同道德一样,有一百次试探而错误。是呀!人的本身就是一个试探。唉,许多无知和谬误曾经化为我们的肉体!
不仅千载的智慧,
——还有千载的迷妄,都在我们的身中爆发。所以做一个嗣子是危险的。
我们仍然与偶然之巨灵步步争斗。自来在全人类之上统治着愚昧,无理性也握着势力。
兄弟们哟,让你们的精神和你们的道德服役于大地的意义:让一切事物的评价由你们而重新决定!因此你们当成为战士!因此你们当成为创造者!
肉体明智地净化了自己;肉体以知识而提高了自己;一切本能在求知者的心中圣化;崇高者的灵魂成为快乐。
医生哟,愈合你自己,然后你也愈合了你的病人。让那是最好的医治,以自己的眼睛看看自己使自己完全的人。
有着一千条道还没有被人走过;一千种健康和生命的隐蔽的岛。人与人之大地仍是无量无边,没被发见。
醒来并且听着,你们孤独的人们哟!在秘密的灵羽上面有着未来的轻风吹来,在倾听的耳边报告了良好的消息。
你们今日之孤独的人们,你们隐遁者,你们将有一天成为一种人民:你们精选了你们自己,从你们生出一种选民:
——又从这选民中生出了超人。
真的,大地当成为养病的地方!一种新的气息已经围绕着它散布,一种得救的气息,
——和一种新的希望!
3
查拉斯图拉说完这些话,他停息一会如同还没有说完最后的言语的人;犹疑着将手杖在手中颠秤得很久。最后他如是说,
——但他的声音已经变了:
我现在要一个人独行了,我的弟子们!你们现在也离开并且孤独!我愿意你们如此。
真的,我劝告你们:离开我并且提防着查拉斯图拉!最好,以他为耻!或者他会欺骗了你们了。
明智者不单是能爱他的仇敌,也要能够仇恨他的朋友。
人永远做一个弟子非所善报于师。为什么你们不夺去了我的花冠呢?
你们尊敬我;但假使有一天你们的尊敬的对象倒塌了呢?提防着恐怕一尊石像要压碎了你们!
你们说你们信仰着查拉斯图拉么?但查拉斯图拉算什么?你们是我的信徒:
但一切的信徒算什么!
你们还没有觅到你们自己,于是你们觅到了我了。一切的信徒都如此;因此一切信仰都少有价值。
现在,我吩咐你们丢开我去发见你们的自己;只是当你们拒绝我的时候,我
才再转来。
真的,我的兄弟们,那时我将以另一种眼光去寻求我的失掉了的人们;那时我将以另一种的爱来爱你们。
于是你们重新成为我的朋友,成为我的同一希望之孩子!那时我愿我第三次再访你们,
——和你们共祝盛大的日午。
那是盛大的日午,那时人在野兽与超人间的途中,并欢呼着他的向着暮夜的途程,当作他的最高的希望:因为那是向着一个新晓的途程。
那时向下者当自己祝福,因为他是一个过渡者;他的知识之太阳当为他停留在日午。
“一切诸神都已死了!现在我们只愿意超人之生。”——在盛大的日午,让这是我们的究竟的意志!
——
查拉斯图拉如是说。