登陆注册
6540800000056

第56章 佩彼诺

在那艘汽船消失在摩琴岬后面的同时,有人乘着驿车从佛罗伦萨赶往罗马的道路上途径阿瓜本特小镇。他的驿车赶得飞快,但还没有达到会令人疑惑的程度。这人穿着一件外套,严格讲,是一件紧身长外套,穿了这种衣服旅行是不十分舒服的,但它却把那荣誉团军官的缎带衬托得耀眼,他外套下面的上装上佩着一枚勋章,这两个标志以及他对车夫讲话时的口音都表明他是一个法国人。另外还有一点可以证明他是来自讲世界语言的国家那,就是,他通晓用意大利文写的乐谱述语,像费加罗老说“goddam”一类的能代替特殊语言的一切奥妙。

当马车上坡的时候,他就对车夫大喊“Allegro”当他下坡的时候,他就喊“Moderato!”跑过这条道的人,都知道佛罗伦萨经阿瓜本特到罗马,的路总会上下坡!这两个字总会勾起人们的兴趣。走到勒斯多塔,罗马就要到了,一般旅客到这里总会好奇的张望那显眼的圣·彼得教堂的圆顶,可这位旅客没那种心思。他正从口袋里抽出一只皮夹,又从皮夹里抽出一张对折的纸片,极为认真的看了一遍以后,说:“好!还在这里,没丢。”

马车驶进波波罗城门。又左拐,在爱斯巴旅馆门口停下来。我们的老相识派里尼老板恭恭敬敬地在门口迎接那位旅客。那旅客下车就让他预备一顿丰盛的午餐,又打听了汤姆生·弗伦奇银行的地址。大名鼎鼎的汤姆生·弗伦奇银行这里的人都知道,它就在圣·彼得教堂附近的银行街上。罗马,同别处一样把驿车看做一件大事。十几个年轻的光脚闲汉撸着袖子,一手叉腰,一手规矩的放在脑后,观望着那旅客、驿车和马;此外还有五十几个游手好闲的二流子,他们是从教皇统治下的省流浪来的,因为教皇为了从圣·安琪罗桥抽水灌入梯伯河重征人头税,所以交不起税的人民只好让他们的孩子出来当乞丐。但罗马的闲汉和流民比在巴黎好多了,他们精通各国语言,尤其是法语,他们听到那旅客定了房间和午饭,后来又打听汤姆生·弗伦奇银行的地址。结果就在那位旅客找了一个向导去银行的时候,一个闲汉脱离了群体,像巴黎警局的密探那样悄悄跟着那旅客,未被那旅客发现,也未被向导注意。

那个法国人急着到汤姆生·弗伦奇银行去,以致他连马车都等不急了,只是留话给车夫,让他驾好马就追上来,或到银行门口去等他。结果他竟先到了。那法国人一进去就让向导留在外厅里,向导便立刻和两三个职业闲汉聊来。

在罗马的银行、教堂、废墟、博物馆和剧院门口,总是聚积着些流浪汉,跟踪法国人的那个家伙人混在人群中走进银行。跟着那法国人敲开内门,走进第一个房间。

“经理他在吗?”那旅客问道。

坐在第一张写字台前办公的重要职员招乎了一下,一个仆役马上走上前。“您有预约吗?”那仆役问。

“泰戈朗尔男爵。”

“这边请!”那个人说。

男爵被那仆役带进了另一个房间。跟踪泰戈朗尔来的人在一条长凳上坐下来。五分钟过去了,那职员继续写字,凳子上的那个人一直沉默着像雕塑一样。然后,当那职员把笔放下看看四下无人,确定房间里只有他俩,便说:“啊,啊!你来啦,佩彼诺!”

“是的。”他应了一声。

“这个人值得留意吗?”

“没太多事,因为我们已经知道了一些情况。”

“那么你知道他来这儿干什么啦?”

“当然,他是来提款的,数目还不清楚。”

“你很快就知道了,我的朋友。”

“好极了,你不会像上次那样给我错误的情报。”

“怎么回事?你指哪一个人?是不久以前从这儿拿走三万艾居的那个英国人吗?”

“不,他那笔没错。我是说那个俄国王子,你说他有三万里弗,我们只看到两万四千。”

“你一定搜得不仔细。”

“是罗吉·万帕亲自搜查的。”

“没准他拿去还债了——”

“俄国人会还钱吗?”

“——那就是花掉了一部分。”

“可能就是这样。”

“一定是的,我要去听一下,不然,那个法国人办好了手续再想知道就难了。”

佩彼诺点点头,从他的口袋里拿出一串念珠轻轻的祷告,而那职员则走进了泰戈朗尔和仆役进去的那间房子大约十分钟,那职员兴高采烈地回来了。

“怎么样?”佩彼诺问他的朋友。

“数目惊人。”

“有五六百万?”

“是的,你已经知道了?”

“记在基督山伯爵大人的账上?”

“你认识伯爵吗?”

“那笔钱,他们给他在罗马、威尼斯和维也纳都开了户?”

“全中!”那职员喊道,“你怎么知道清楚的?”

“我说过,我们先前得到情报了。”

“那你还找我干什么呢?”

“我得确认一下。”

“是的,没错!五百万,——真是一大笔钱,佩彼诺?”

“是的。”

“嘘!有人来啦!”

那职员又开始办公,佩彼诺则祈祷起来。门开的时候,似乎什么也没发生过。泰戈朗尔满面喜色,银行经理一直把他送到门口。佩彼诺也跟着走了。约定马车等在门口。导游拉开车门,他们把一切都做得很走周到。泰戈朗尔跳进车子。的支作简直是个灵活的小伙子,导游关上车门,跳上车夫的副坐。佩彼诺跳上车坐在车厢外的后座上。

“大人想去圣·彼得教堂去吗?”导游问道。

“到那干吗?”

“当然是去观光啦!”

“我不是来罗马观光的,”泰戈朗尔大声说,然后,露出贪婪的微笑轻轻地说,“我是来取钱的!”连说边拍着他那已装入了信用卡的皮夹。

“或许您可以去——”

“回去。”

“到派时尼旅馆去!”导游对车夫说,马车飞奔起来。十分钟后,男爵回到住的地方,佩彼诺只好在旅馆门外的长凳上坐下来,他与本章开始时提及的那些闲汉中的一个,咬耳说了几句话,那个闲汉便立刻顺着通到朱庇特殿的那条路飞奔出去。泰戈朗尔得到满足后感到有些困倦,他上了床,把他的皮夹塞在枕头底下。佩彼诺闲得无聊,便和闲汉们玩骰子,输了三个艾居,为了安慰自己,喝了一瓶奥维多酒。

泰戈朗尔虽然睡得很早,但第二天早却起不来,也难怪他五六天中要不根本不能睡要不就睡不好。他美美地吃了早餐,然后,像他一直那样对这“不朽之城”的美景漠不关心,让车夫准备好中午就走。但泰戈朗尔可没有想到警察局的手续会那么繁多,驿站站长工作懒惰致使驿马到两点钟才来,去代领护照的向导直到三点钟才到。而备好的马车童在旅店门口吸引了一群闲人围观。来围观的基本上都是职业闲汉。男爵得意洋洋地穿过喧哗的人群,因为其中有人为了想得些赏钱,异口同声的叫他“大人。”在此之前,泰戈朗尔一向以被称为男爵自满。大人这个称呼使他有点受宠若惊,便撒了十几个铜板给那群人,那群人一看就立刻改称他为“殿下”。

“走哪一条路?”车夫用意大利语问。

“到安科纳省去。”男爵回答。

派里尼老板翻译了这一问一答,马便疾驶而去。泰戈朗尔准备先到威尼斯,再提一部分钱,然后去维也纳,在那休整几天后住下来,因为他听说那是一个可以寻欢作乐的好地方。

他离开罗马不久,天色渐晴。泰戈朗尔没想到起程会这么晚,要不是这样,他宁愿在罗马多留一夜的。

他探出头去,问车夫离这里近的市镇要多久才到。

车夫用意大利语回答,“NonCapisco。”泰戈朗尔点一点头,表示:“很好。”

他们接着赶路。“我到第一个驿站就停车。”泰戈朗尔心想。昨天晚上,他美美地睡了一宿,他现在还对那份惬意回味无穷。他现在躺在华丽舒适的英国马车里,身下有双重弹簧座垫,由四匹好马拉着车子疾驶。他知道离前面的驿站只有二十哩路了。一个这样幸运地破产的银行家,他的现在正想什么呢?

泰戈朗尔想十分钟身在巴黎的太太,他又想起了和伊美勒小姐一同旅行的女儿,大约又想了十分钟,最后他的债主以及他将怎么花他们的钱让他想过十分钟后,他没什么可想了,便闭上眼睛睡了。不知过了多久,一阵比较猛烈的颠簸把他叫醒,此时他仍觉得车子看到来是在的罗马郊外急速地前进,沿途布满着残存的高架引水桥,远看像化为花岗石的巨人挡住他们的去路。但这天晚上天气阴冷还上起了雨,一个坐在温暖车厢里的旅客可比,在比问一个只会回答“Napisco”的车夫要舒服得多。泰戈朗尔又睡了过去,心想反正到达驿站的时候会有人叫醒他的。

车突然停了,泰戈朗尔以为他们终于到了驿站。

他张开眼睛向外张望,以为他已到了一个市镇起码在一个村庄里,但他看见的却一片建筑残骸,三四个人影从那里经过。泰戈朗尔呆在原地,心想车夫赶完他的路会过来结帐换班,他就可以正好问问新车夫这是哪里。但马已经解辔了,新的马换上了,可是却始终不见人过来。泰戈朗尔感到奇怪,想下车看看,但一只强有力的手又把他按回车里,车子又开始行驶了。男爵愣了一下被惊醒了。“喂!”他对车夫说,“喂,miocaro!”这两个意大利字,男爵也是在听他的女儿和喀沃奥卡迪对唱时学来的,但miocaro好像没听见一样。泰戈朗尔于是把窗打开。

“喂,我的朋友,”他伸着脖子说,“我们这是去哪儿呀?”

“Dentrolatesta!”一个严肃的命令一个厉害的手势。

泰戈朗尔明白了,Dentrolatesta的意思是“把头缩回去!”由此可见他的意大利语会了不少了。他很听话,但心里的恐惧翻腾的越来越厉害。他的脑子不再想那些无聊的事情了、他的脑子里现在已充满了许多让他机警起来的念头。但后来由于紧张过分脑子又一片空白了。在我们平静的时候,我们对外界的事物都有理智的思考,当我们惊慌的时候,外界的一切对我们有了双重意义,而当我们落荒而逃的时候,我们除了麻烦以外,就什么都不知道了。泰戈朗尔看见一个披着披风的人骑着马在车子的右边疾驰。“宪兵!”他喊道。“难道当局已把我的事报给教皇当局了?”他决定要问明白这事。“咱们去哪儿?”他问道。

“Dentrolatesta!”同样气势汹汹的回答。

泰戈朗尔转到车厢左边,那也有一个人骑着马在疾驰。“完了!”泰戈朗尔说,他出了一身冷汗,“我准是被捕了。”于是他倒在背垫上,他可不是睡觉而是动脑筋了。不久,月亮爬上天空。他又见到了巨大的引水渠架,正是他见过的那些花岗石的鬼怪,只是以前它们在他的右边,而现换到他的左边。他知道他们正在回罗马的路上。“噢,倒霉!”

他喊道,“我的引渡权被他们弄到了。”在马车的飞奔中。一小时就在这样的惊恐的渡过了,一路上眼熟的景色提醒这个逃亡者他们正往回走。终于,他看见一憧黑压压的巨型建筑,眼看马车就要撞上它时一个转弯,车就到后面了,那原来是环绕在罗马四周的一个城垒。

“噢,噢!”泰戈朗尔喊道,“我们没去罗马,那么,就不是法院派人来追我,我仁慈的上帝!”另外一个念头浮上他的脑海,“他们不会是——”

他觉得头皮发麻。他想起了那些在巴黎人基本不信的关于罗马强盗的趣闻。他想起了昂尔菲·蒙奥瑟弗在与奥让妮小姐还未婚时讲述的那一番冒险。“他们没准是强盗!”他嘟囔着。此时,车子驶上了一条极为颠簸的路面。泰戈朗尔大着胆子向路的两边望了一望,看见两边都整齐的纪念碑,蒙奥瑟弗那场冒险的故事在他的头脑里清晰的浮现,他确信自己已被带上了阿匹爱氏路上,在似乎是山谷的地方,耸立着一个圆形凹陷的建筑物正是卡拉卡勒竞技场。车子右边那个骑马的人吆喝住马车。同时,车子左侧的门打开了。

“Scendi!”一在一声命令下。泰戈朗尔本能地下车,他虽不太会说意大利语,但这个字他听懂了。惊魂未定的男爵观望了一圈。除车夫以外的四个人把他围了起来。

“Diqua,”其中有一个人一面说,一面带头从岔道离开了阿匹爱氏路。泰戈朗尔一声不吭地跟在他的身后,他不用回头就知道那三个人就在他后面,现在反抗是没用的。可是,他似乎觉得每隔一段的距离就站着一个人,像哨兵似的。

这样走了大约十分钟,而泰戈朗尔一直保持着沉默,最后,他发现自己已在一座长满很高杂草的小丘上,三个人默默地站成一个三角形,把他围在中心。他想说话但舌头像打了结一样。

“Avanti!”

这一次,泰戈朗尔对这个词有了清楚的体会,因为他身后的那个人非常粗鲁地推了他一把,他差点撞上前边的带路人,那人正是我们的朋友佩彼诺,他在杂草中穿过,沿着一条只有极为狭小的小径向前走去。在一小片树阴下的岩石前面他停了下来,那块岩石中间的狭缝,刚好可以过一个人,那个小伙子一转身便奇迹般地不见了。泰戈朗尔后面的那个人让他也钻进去。现在他已经肯定,他已经落人罗马强盗手里。泰戈朗尔面临无路可退的绝境,反而看开了,他鼓起勇气像佩彼诺那样钻了进去。尽管体态臃肿的他可不太适合这么做。

当他的脚触到地面时,他才把紧闭的双眼睁开。里面的路很宽,但没有光。佩彼诺划火点燃了一支火把,他回到了领地,不再怕被人认出了。另外那两个人像后卫一样紧随着泰戈朗尔下来,泰戈朗尔被他们推着一直向前走。他们沿着一条平缓的下坡路来到一个阴森恐怖的十字路口。墙上挖出一格格装棺材的墓穴,在白色墙面的衬托下,就像是骷髅上黑洞洞的大眼睛一样。

一个哨兵端起他的步枪。问道:“谁?”

“自己人,自己人!”佩彼诺说,“队长呢?”

“在那边!”哨兵用手向后一指:只见一个挖空岩石建成的大厅里的灯光透过拱形的大门廊照入隧道。

“好买卖,队长,好买卖!”佩彼诺用意大利语喊,他拉着泰戈朗尔的衣领,拖着他穿过门洞进人大厅,来到队长面前。

“就是他?”队长问了一句却没有把眼睛从普罗塔克的《亚历山大传》上移开。

“没错,队长,就是他。”

“很好,带过来我看看。”

一声令下,佩彼诺把火把举到泰戈朗尔的脸上,泰戈朗尔吓得忙向后退,以免烧焦眼睫毛。他脸色苍白满是惊恐之色。

“他累了,”队长说,“带他上床去睡吧。”

“上帝,”泰戈朗尔心想,“他所说的床可能就是墙壁空洞里的棺材,而我将在匕首的帮助下长眠在那里了。”

正是当年昂尔菲·蒙奥瑟弗看到他在读《凯撒历史回忆录》的那个人,这位泰戈朗尔发现他在研究《亚历山大传》的首领的话,他的话叫醒了他的同伴,他们从大厅角落里那枯叶或狼皮做成的床上爬起来。那位银行家呜咽了一声,跟着领他的人向前走,他未恳求也未哀叫。因为他早已僵硬了;不论他们带他去哪儿,他都会乖乖地跟着走。最后他发觉自己已在一座楼梯下面,他机械地抬起腿,向上走了五六步。一扇矮门在他的面前打开了,他低下头,以免撞伤额角,里面是一个用岩石挖成的小地窖。这口地窖没有什么装饰,却很干净,虽然深埋在地下,却很干燥。地窖的一个角落里有一张干草做的床,上面铺着羊皮。泰戈朗尔一看见那张床,眼睛顿时发光了,他认为那是一种安全的像征。“噢,赞美上帝!”他说,“真的是床!”

“Ecco!”那向导说,他把泰戈朗尔扔到地窖里,随手把门关上。

门闩格拉一响,泰戈朗尔成了囚犯。而且,即使没有门闩,他也逃不出戒备森严的圣·西伯斯坦陵墓。至于这群强盗的首领,我们的读者一定猜出那是鼎鼎大名的罗吉·万帕。泰戈朗尔也认出了他,当昂尔菲·蒙奥瑟弗在巴黎讲到他的时候,泰戈朗尔根本不信有这个人,但现在,他不但认出他,而且也猜出这地方也关过昂尔菲,这个地方大概是专门给他们准备的。这些记忆让泰戈朗尔高兴了一下,使他回过神来。那些强盗既然不立即要他的性命,就代表他们根本不想杀他。他们为的是他的财产,既然他身边只带着几块金路易,他相信他们一定不会难为他的,他记得蒙奥瑟弗的赎款好像是四千艾居。因为他自认为自己比蒙奥瑟弗值钱多了,他把自己的赎款定为八千艾居。八千艾居换成里弗是四万八千,而他现在却有五百零五万法郎在身边。靠这笔款子,他一定可以出去。他从来没有听过哪个人值五百零五万法郎的赎金,所以,他相信自己不会损失太多就可以离开这个地方。倒在床上,在翻了两三次身以后,便像罗吉·万帕所读的那本书中的主角那样宁静地睡着了。

同类推荐
  • 碧血丹心

    碧血丹心

    郭师傅和陈碧师承名家学得一手好厨艺,但因陈碧为人不端正所以没有得到师娘的真传,师兄弟二人的关系也并不好。日寇入侵,陈碧为了国仇家恨惨死日寇手中,其师弟郭师傅自觉有愧于师兄,最终也选择在菜中下毒的方式完成师兄的壮举和日寇同归于尽。
  • 罗汉传(残缺本)

    罗汉传(残缺本)

    《罗汉传》全称《新刻全像二十四尊罗汉传》,书中将中国高僧、信徒(如慧可、梁武帝、宝志等)混入西来诸罗汉之中,反映了达摩来东土自传佛教的特点。书题二十四尊罗汉,实为二十三罗汉。
  • 每晚一个日本推理故事

    每晚一个日本推理故事

    小栗虫太郎编著的《每晚一个日本推理故事》收录了二战前后日本极具代表性的恐怖推理故事,《每晚一个日本推理故事》包括大阪圭吉、小粟虫太郎、黑岩泪香、小酒井不木的等人的短篇小说精品。翻开任何一篇,都好像是打开了潘多拉的盒子,令人揪心的悬疑恐怖气息扑面而来,它会深入你的灵魂,给你的脑海留下火辣辣的烙印。合卷之后,只要你再度想起,那种心灵的紧缩、魂魄的叹息又立即映入你的眼帘……
  • 中国微型小说百年经典(第10卷)

    中国微型小说百年经典(第10卷)

    讲述微型小说,在我国虽然自古有之,但一直属于短篇小说的范畴,未能从短篇小说中独立出来。上世纪80年代,随着改革开放和人们生活节奏加快,读者没时间看长篇大论,喜欢看短小精悍的小说。微型小说便很快盛兴繁荣起来,受到读者的喜爱。因而一些报刊纷纷开辟微型小说栏目,据不完全统计,现在发表微型小说的报刊有两千家左右,每年发表的微型小说达七八万篇。
  • 血色康乃馨

    血色康乃馨

    一场豪华的婚礼,却意外地变成了葬礼。新娘白若水和伴郎江山秘密私奔,第二天却有人在琅玉山下发现了新郎顾天诚的尸体,并且尸体下还躺着一枝被鲜血染红的康乃馨。被警方锁定为凶手嫌疑人的江山,在拨开迷雾和探寻真相时,却意外地发现顾天诚并没有死,可此时,白若水也遭假顾天诚的秘密绑架,命在旦夕。真假顾天诚相继出现,一直躲藏在黑暗背后神秘的凶手,终于浮出水面,而出乎意料的结局与隐情,更是让故事变得扑朔迷离,阴雾重重……滴血的康乃馨沾染了谁的鲜血?变味的爱与恨背叛了谁的感情?扑朔迷离的黑色谋杀,匪夷所思的诡异隐情,当康乃馨的花瓣落尽,一场充满善恶人性写真的惊悸之旅,也正悄然拉开了序幕……
热门推荐
  • 穿越之妃卿不可

    穿越之妃卿不可

    当她穿越异世附身到比自己大两岁的身体上时当她发现自己是一名空间法师时当她因为友谊而感动时当她面对突发情况不知所措时她,将如何选择?异世,是一片未知的领域。哼,那又怎样?她夏慕歆就不是一个轻易言败的人!说我是废物?那是姐姐懒得修炼!你若不想要这天才头衔,我替你担着。说我没势力?哼,那是怕拿出来到时候后会亮瞎你那24k纯*的狗眼!
  • 菜根谭

    菜根谭

    本书为明代洪应明收集编著的一部论述修养、人生、处世、出世的语录集。每篇文章都有:原文、译文、相关链接。
  • 我的反主角光环

    我的反主角光环

    当逆天主角遇到终极boss时,如果主角轻易的挂了那就证明他还不是主角、如果是boss挂了,那就证明他还不是最终boss而如果两者都挂了那就证明他们都不是主角!所以啊,少年!想要当主角可不是那么简单的事情啊~——莫无视对某懵懂少年忽悠道
  • 请叫我少帅

    请叫我少帅

    英雄,敢问怎么称呼?不敢当,请叫我少帅!
  • 邪王毒妃:腹黑大小姐

    邪王毒妃:腹黑大小姐

    她,是冷酷无情的杀手之王,亦是世人惧怕的鬼医,一心惟爱他,却死在他的阴谋下,毒林中,是她歇斯底里的质问……她,是将军府的废柴大小姐,一心只恋太子殿下,悬崖边,是她无边的后悔……一夕之间,当强大的灵魂注入,是废柴?还是鬼才?他,人人惧怕的鬼王,却因战场厮杀,成了瘸腿,传言,他是断袖。第一次相见,缩小版的他缠着她,一步一步地将她拐回家,待她明白一切早已落入狼穴。宠文,男女主绝对干净,Lv1
  • 萌妻来袭:天价老公送上门

    萌妻来袭:天价老公送上门

    “老公,我今天不小心把你送的车给扔了。”“车多,慢慢扔。”“老公,我今天不小心把你家的厨房烧了。”“厨房多,慢慢烧。”“老公,我今天不小心把你种的花拔了。”“花多,慢慢拔。”“老公,我今天不小心把你公司的女秘书打了。”“秘书多,慢慢打。”“老公,我今天不小心把你的电脑砸了。”“电脑多,慢慢砸。”夏初不满地嘟嘴埋怨:“你怎么什么都多?”男子轻笑挽过她的腰:“女人不多,就你一个。”他,是一代人中龙凤,叱诧风云,容颜惊世,偏偏对她,宠爱无度。某女经常问他:“你这样把我宠坏了怎么办?”“坏了才好,没人要你。”
  • 老师的罪行宝典

    老师的罪行宝典

    让各位随着作者的笔调,来回忆一下,上学时的种种“苦”,老师们的累累“罪行”。深有同感的人请收藏,然后五星加好评哦!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 金字塔未解之谜(世界未解之谜精编)

    金字塔未解之谜(世界未解之谜精编)

    本书是《世界未解之谜精编》系列之一,该系列精心收集了众多千奇百怪、扑朔迷离的世界未解之谜,内容涉及宇宙、生物、地理、飞碟、人体、恐龙、宝藏、百慕大、历史、金字塔、文化等多个领域,书中令人耳目一新和不可思议的未解之谜,给予了人类新的思索。人类究竟创造了多少奇迹,又留下了多少谜团,有待我们进一步探索和研究……我们深信,通过不断的努力,未知一定会变为已知。让无数探寻声化做利刃,刺破一桩桩人类千年未解之谜。
  • 装饰集:戴望舒作品精选

    装饰集:戴望舒作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。《装饰集——戴望舒作品精选》为戴望舒的诗歌译作。全书精选了十九世纪末英国颓废派诗人道生的知名作。