登陆注册
6414700000022

第22章 UnderstandingofLife领悟生命(6)

I had come to Paris, the center of the world of fashion, with my sketches. But none of the famous fashion designers seemed interested in buying them. Then one day I met a friend who was wearing a very beautiful sweater. It was plain in color, but it had a lovely and unusual stitch.

“Did you knit that sweater?”I asked her.

“No.”she answered.“It was done by a woman here in Paris.” “What an interesting stitch!”I continued.

My friend had an explanation.“The woman her name is Mrs. Vidian- told me she learned the stitch in Armenia, her native country.”

Suddenly I pictured a daring design knitted into such a sweater. Then an even more daring idea came to me. Why not open my own house of fashion? Why not design, make and sell clothes from the house of Schiaparelli! I would do it, and I would begin with a sweater.

I drew a bold black and white butterfly pattern and took it to Mrs.

Vidian. She knitted it into a sweater. The result, I thought, was wonderful. Then came the test. I wore the sweater to a luncheon which people in the fashion business would attend. To my great pleasure, the sweater was noticed. In fact, the representative of a large New York store wanted 40 sweaters to be ready in two weeks. I accepted the order and walked out on a cloud of happiness.

My cloud disappeared suddenly, however, when I stood in front of Mrs. Vidian.“But it took me almost a week to knit that one sweater.”she said,“Forty sweaters in two weeks? It is not possible!”

I was crushed to be so close to success and then to be blocked! Sadly I walked away. All at once I stopped short. There must be another way. This stitch did take special skill. But surely there must be other Armenian women in Paris who knew how to do it.

I went back to Mrs. Vidian and explained my plan. She really didn’t think it would work, but she agreed to help.

We were like detectives, Mrs. Vidian and I. We put ourselves on the trail of any Armenians who lived in Paris. One friend led us to another. At last we tracked down women, each of whom could knit the special stitch. Two weeks later the sweaters were finished. And the first shipment from the new house of Schiaparelli was on its way to the United States!

From that day, a steady stream of clothes and perfumes flowed from the house of Schiaparelli. I found the world of fashion gay and exciting, full of challenge and adventure. I shall never forget one showing which was really a challenge. Once again father‘s advice helped me. I was busy getting ready to show my winter fashions. Then just 13 days before the presentation, the sewing girls were called out on strike. I found myself left with one tailor and woman who was in charge of the sewing room! I was as gloomy as my models and salesgirls.“We’ll never make it.”One ofthem cried.

Here, I thought, is the test of all tests for father‘s advice. Where is the way out this time? I wondered and worried. I was certain we would have to call off the presentation or else show the clothes unfinished. Then it dawned on me. Why not show the clothes unfinished?

We worked hurriedly. And, exactly 13 days later, right on time, the Schiaparelli showing took place.

What a showing it was! Some coats had no sleeves; others had only one. Many of our clothes were still in an early stage. They were only patterns made of heavy cotton cloth. But on these we pinned sketches and pieces of material. In this way we were able to show that what colors and textures the clothes would have when they were finished.

All in all, the showing was different. It was so different that it was a great success. Our unusual showing caught the attention of the public, and orders for the clothes poured in.

Father’s wise words had guided me once again. There is more than one way to the square always.

通往广场的路不止一条。就像生命,如果你从一条路无法达到所期望的地方,就换一条试试。

(参考翻译)佚名

我们站在教堂的塔顶上。我的爸爸带我来到这座意大利小城,这儿离我们罗马的家不远。我奇怪为什么带我来这里呢。

“看下面,艾尔莎。”爸爸说。我鼓起自己所有的勇气向下望去,只见村庄中央的广场有各种交错、扭曲、弯转的道路通向它。

“看,亲爱的孩子,”爸爸温和地说,“通往广场的路不止一条。就像生命,如果你从一条路无法达到所期望的地方,就换一条试试。”

此时我明白了我为什么在那里。那天的早些时候,我曾请求妈妈为我们学校提供的可怕午餐提些建议,可她拒绝了,因为她不相信学校的午餐真像我描述的那么糟糕。

当我转向爸爸去寻求帮助时,他却并不打算涉入这件事,而是带我来到了这座塔上,给我上了一堂课。当我回到家时,心中有了办法。

第二天上学,我悄悄地把自己午餐的汤倒入一个瓶子带回家。

然后,我与家里的厨师说好将汤在晚餐时给妈妈喝。这个计划进行得很完美。她渴了一勺汤就吐了出来,抗议道:“这厨子肯定是疯了!”我马上将事情的原委讲给她听,然后妈妈就坚决地表明第二天一定会将学校午餐的事反映上去!

在这之后的几年里,我经常想起爸爸教我的这一课。我知道自己的人生想要走向哪里。我想成为一位时装设计师。在我获得第一个小成就的路途中,我发现这条路上的困难,我该怎么办呢?接受这个困难的现实而认输吗?还是用想象力和智慧寻找另一条通往目标的道路?

我来到了巴黎,世界的潮流中心,带上了我的设计草图。但是没有一位著名的时装设计师有兴趣购买它们。后来有一天,我遇到一位穿着一件漂亮外衣的朋友。那件衣服是静面素色的,但是有着非常精美而特别的针织法。

“你织了这件毛衣吗?”“不,是巴黎的一位女士织的。”她回答说。“多么有意思的针织啊!”我继续赞叹道。我的朋友向我解释,那位名叫韦迪恩太太的女士,她是在亚美尼亚--她的祖国学的针织。顿时我脑中浮现出一个大胆的设计织造这样一种毛衣。我还有了一个更大胆的想法:为什么不自己开创一个时装屋呢?为什么不自己设计、制作和销售斯基亚帕雷利时装屋的服装呢?我会这样做的,从一件针织毛线衫开始。

我画出一个宽边的黑白相间的蝴蝶图案,将它带给了韦迪恩太太。她按照它织成了一件毛线衫。那件成品对我来说很棒。而此时,检验来了。我亲自穿着那件上衣出席了一个时装行业人士的午餐会。令我非常高兴的是,这件衣服引起了大家的注意。事实上,一家纽约商铺的代表需要在两周内有40件针织衫。我接下了这笔单子,仿佛踏着喜悦的云彩离去了。

但是那种云雾中的美妙感觉很快消失了。当我站在韦迪恩太太面前时她说:“那件针织衫花了我将近一个礼拜的时间,两周内做40件衣服,是不可能的!”

我感到自己差一点儿就触碰到成功,却被挡住了!我带着悲伤的心情离开,却突然停了下来。一定有另一条道路!这种针织法虽然很特别,但也一定有在巴黎的其他的亚美尼亚妇女知道怎样做。

于是我回到韦迪恩太太那里,向她说明了我的计划。她不相信那样可行,但同意帮助我。

我和韦迪恩太太两人,就像侦探一样,到处搜寻亚美尼亚人在巴黎的踪迹。经不同的朋友介绍,我们终于找到了一些会这种针织法的妇人。两周后,那些衣服做好了!第一批属于新开的斯基亚帕雷利时装屋的品牌服装运往美国了!

从那天起,来自斯基亚帕雷利时装屋的服装与香水开始占据市场。我发现时装世界美丽而刺激,充满了挑战和风险。我永远不会忘记一次非常艰难的展出挑战。父亲的建议又一次帮助了我。那次我忙于准备冬日时装展览,离开展仅13天时,缝纫女孩们罢工了。顿时我发现身边只剩一个裁缝和一个管理女工了。我、我的模特和销售员们情绪都很低落。“我们再也赶不上了!”他们中有人叫道。

我想这就是检测父亲忠告的时候了。这次的道路又在哪儿呢?我怀疑着,担心着。甚至确定了必须取消这次展览了,或者准备展示未完成的服装。然后,我的思绪开始明朗了。为什么不呢?为什么不展览未完成的作品?

我们飞速工作。正好13天以后,展览如期开始。多么有意思的展览啊!有些外衣没有袖子,有的只有单袖。很多衣裳都只停留在初期阶段,只有厚棉布做的图纹。但是在它们上面,别着我们的衣服款式图和布料,这样我们就将完成后的衣服的颜色、质地都展示出来了。

总之,这场展出太与众不同了。实在是一个大成功。我们的特别展出吸引了公众的目光,订单蜂拥而来。

父亲的教诲又一次给我指明了方向,要记住:通往广场的路不止一条。

Raindrops and Rubber Boots 戏水男孩

Anonymous

It‘s often the simple things in life that make the most significant impact on us. Simple things that change our view of life and also change the way we make decisions, leave lasting memories in our minds.

It was late one afternoon in mid-September. My three-month- old son was napping in his crib and I was spending the afternoon getting settled into our new home in Wisconsin. It was a rainy day. Not cold, but a steady drizzle had been falling all morning and into the afternoon.

同类推荐
  • 商务英语网络900句典

    商务英语网络900句典

    本书分为网络与商务、网际遨游、电子商务基础、电子商务、电子商务安全、网络知识、附录七大部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式出现,让读者对本章内容有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,可以快速提高读者对商务网络用语、常见问答的熟悉程度,方便记忆,易于读者掌握运用。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 欧美广播电视新闻英语

    欧美广播电视新闻英语

    当今世界交流频繁,语言是最重要的交流工具之一。能够听懂、看懂欧美国家的广播和电视节目,如BBC,VOA,CNN,NBC,ABC,CBS 等,是每一个从事英语工作及爱好者的愿望。但是,要达到这一目的,需要付出艰辛的努力。只有达到listening in,speaking out 这一境界,我们的英语水平才能不会因为时间的流逝而降低,而且会不断提高,真正走进英语国家的世界,了解英语国家的政治、经济、军事、外交、科技等各个方面。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 大师论管人

    大师论管人

    本书是对世界上最具影响力的众多思想家有关管人方面的贡献的巧妙总结,每一位管人大师的思想背景、主要的管人观点和大师间的交叉影响,都能在本书中找到答案。
热门推荐
  • 亿万绯闻:错吻高冷男神

    亿万绯闻:错吻高冷男神

    捉奸不成反被诬陷,意外扑倒高冷男神献上热吻,绯闻缠身,前夫要求离婚。“礼尚吻来,裴卿卿,我娶你。”三天时间,裴卿卿从豪门下堂妻变身成为高高在上的帝国集团第一夫人,说好的契约婚姻,却意外没羞没臊起来。某日性致勃勃扑倒娇妻,却被一脚踹下床、“我要在上面,不然就踢爆你的鸟蛋。”“亲爱的,鸟蛋是用来吃的。”可怜的裴卿卿没有争取到主动权还被迫吃了一晚鸟蛋,愤恨宣布:“我要离婚!”豪言壮志还没有出门就被丢回床上,从此君王不早朝,暖床娇妻乖乖求饶:“总裁大人,别玩我,臣妾知错了!”【不要脸的宠文,节操碎碎的苏你一脸血,甜柒超级萌】
  • 镇府

    镇府

    镇府,相传是异能者们为了避免战乱而设立的“灵力监管委员会”,负责对各种族的灵力使用情况进行监督,调查大型恶性使用灵力案,惩治使用灵力伤害普通人的罪犯,维护人界的稳定秩序。沿传至今,强大的镇府再现江湖。华夏中土,又将掀起一场血雨腥风华章。
  • 穿越之,非常嫡女要逆天

    穿越之,非常嫡女要逆天

    她不懂得信任别人,只因为前世的一个背叛,友情、爱情、亲情,从未有过,今生只为安全的活着,所以她要强大起来!顺我者昌,逆我者亡!任何人,都不能阻止她做任何事,她要活堂堂正正的活,杀人灭口于苍生之下,冒天下之大不为,只为……那人的爱。
  • 热热闹闹的召唤之旅

    热热闹闹的召唤之旅

    科技的阴影之下,隐藏着来自于远古的神秘,在现实世界的背面,潜伏着来自于邪魔的窥视。看似寻常的手机游戏,构筑起了凡人与神魔之间的联系,当神话时代的余辉照耀在了这个信仰崩溃的末法时代,当异世界的邪魔撕开了位面的阻隔之时——那一天,人类再次回想起了,曾经一度被祂们所支配的恐怖————————————————本人节操已充值,请放心收藏
  • 王,妾身不哭!

    王,妾身不哭!

    她是母亲从鹿群中抱回家的女儿,天生神力犹不自知。为偿父债,倾尽家产。为治腿残的兄弟,受尽世间冷暖。犹是上天无眼,家传“制铁秘技”却是宝……还是祸!“世人待妾如草芥,迫妾卑怜如污泥,妾伤妾痛泪方尽,却留哀怨向何人,泪……罢了!”“王,妾身不哭……”她告诉他,一位如天云般高贵的王。与污泥般的她,却有天壤之别!“泪方尽,痴怨伤人。”她对他苦叹,一位如春风般温柔的王。温情如他,他伤她一时,她却伤他一世……
  • 做最好的面试官

    做最好的面试官

    企业的竞争,归根结底是人才的竞争。招聘作为企业获取人才的重要渠道,其重要性不言而喻。为企业招到合适的人才,是人力资源部门和人力资源管理者不可推卸的责任。可是,很多招聘工作往往不够理想:用人迫在眉睫,可是却招不到合适的人;面试中表现不错的人,可实际工作以后却不能胜任。那么,招聘工作如何开展才最好呢——这就是《做最好的面试官》要探讨的问题。无论作为企业招聘工作参考,还是人力资源工作者个人学习,《做最好的面试官》都有着很高的实用价值。相信本书一定会给你带来益处!本书由刘翠编著。
  • 华夏禁地

    华夏禁地

    这是一本回忆录,从贺兰山神宫到昆仑鬼城,一个个千古谜团,一处处神秘禁地,到底是鬼神在作祟?还是人心的险恶?《华夏禁地》带你探索从未听过的诡异秘境,解开一个古今不为人知的谜团!
  • 夜晚,我看到了我

    夜晚,我看到了我

    娈生姐妹单叶和双叶,夜晚在别墅里分别看到了自己在楼道里走动。会与另一个“我”相向而行。这个“妖影”,有时象单叶,有时象双叶(由于单双叶穿着不同),因此,这别墅里出现了只在夜晚才出现的第三个女孩。。。一次单叶伤后需要输血,血型原来与单叶相同的双叶却意外发现自己的血型由Rh阴性者转成了Rh阳性,而单叶则还是原来的O型Rh阴性。双叶的血不能救姐姐,强行输血,会因溶血而当场死亡。谁也想象不到,双叶血型的阴转阳,竟与国际研究机构的机密研究项目有关,而这个事件的导火索,竟然是别墅中那个由援外的父亲买进的“拉斯塔基”吊灯。而且也没想到这一改变,竟让双叶同恒河猴博拉一样,无意间成了研究部门的研究活体。
  • 追梦十七岁的世界

    追梦十七岁的世界

    每一瞬,将火花记录下来,怀缅在思想中曾有过的世界。
  • 神隐卫道

    神隐卫道

    即便众神隐去,仍持剑卫以正道。神已弃苍生于尘土,何以再尊神?