中元[1]塞外
原头野火烧残碣[2],叹英魂、才魄暗消歇[3]。终古江山,问东风、几番凉热?惊心事,又到中元时节。
凄凉况是愁中别,枉沉吟、千里共明月。露冷鸳鸯,最难忘、满池荷叶。青鸾[4]杳,碧天云海音绝。
【注释】
[1]中元:即中元节,农历七月十五日,又称“七月半”、“鬼节”。这一天佛家作盂兰盆会,道家作斋蘸,民间祭祖扫墓等,分外热闹。
[2]残碣:残碑。
[3]消歇:消失。
[4]青鸾:即青鸟,神话中西王母身边传递消息的鸾鸟,后代指传递爱情信息之书信等。
【赏析】
康熙二十三年(一六八四年)七月十五日,性德随驾塞外,另是一番感慨。他见到原野上,荒草间,四处皆是残碑断碣,由此想到多少英烈忠魂,埋没草野之间,无人祭奠。而山海翻覆,几番凉热,世事播迁,所谓功业,终究有何值得留恋?他所看重的,只是长久厮守如荷池中之鸳鸯。
又
瓶梅
重檐淡月浑如水,浸寒香[1]、一片小窗里。双鱼[2]冻合,似曾伴、个人无寐。横眸处,索笑而今已矣。
与谁更拥灯前髻,乍横斜、疏影[3]疑飞坠。铜瓶小注,休[4]教近、麝炉烟气。酬伊也,几点夜深清泪。
【注释】
[1]寒香:形容梅花的香气。
[2]双鱼:即双鱼洗,镌刻有双鱼形象的洗手器。
[3]疏影:指梅花稀疏的花影。
[4]休:勿、不要。
【赏析】
卢氏亡故之后,性德偶尔看见寒梅,不由忆起往日与爱侣盘桓在瓶梅之旁的时光,潸然泪下而有此作。人散后,淡月如钩天如水。寒气逼人,双鱼洗都结上了冰,而小窗下的梅花却依然傲然绽放,它的芬香穿过层层帘幕四处飘散。可惜佳人已去,无法再与她灯前拥髻,仔细端详冷蕊疏枝,故嗅到芬香,也只一眼瞥去,提不起兴致。惟有在夜深人静的时候,用数行清泪来酬谢它带来的慰藉。