这本集子,附录除外,共收九篇文字,称“研究”,似乎口气嫌重了一点。其中最早的,写于一九三四年;最晚的,成于今年一月。将近十五年来我所发表的论纪德或与纪德有关的文字,大体已都在里面。
各篇文字,性质很不统一:有为译书而写的,有为各文艺刊物编者的催促而写的,也有为社团演讲而写的;因此,重复之处,在所难免。这次收编成集,除校正、删节,及人名书名使尽可能划一外,大体仍是原先发表时的面貌。附录中暂先刊出一部分纪德近年手札,这对读者认识纪德,或能略有帮助。
这书出版,友人中得助于辛笛兄的地方最多。此外佩弦先生也一直鼓励我完成这工作。今日拉开抽屉,还积存着不少他的园内短简与便条,其中之一说:“我赞成早些将您论纪德的那些文章和往还书信印出。这年头有书总是赶紧印的好。我觉得抓住现在这句话很好,特别是我们的现在。”但朱先生已于周前凄风苦雨中长逝,园内从此失去了一位可亲的师友,文坛丧失了一位诚实的作家。
执笔书此,正当清华园遭军警昼夜包围的第三日,人人无法进来,也无法出去。但园内依然静穆安谧,窗外是秋蝉,鸣禽,藤萝,绿荫……只是这“现在”不仅快抓不住,且也已不值得去抓住。黑夜步步逼近,待它吞噬尽一切时,曙光也终将来临。
盛澄华
一九四八年八月二十一日
于北平西郊清华园
安得列·纪德本文原载一九三四年《清华周刊》“现代文学专号”。这是我在学生时代的试作。其中并无一己见解。所用材料多系袭取Léon PierreQuint:André Gide,Sa vie et son oeuvre。
纪德近来在点滴地被介绍到我国来。
这一位法国当代最大的散文家,今年正六十五岁。称他散文家,实在是一句极笼统的话;纪德不但是小说家、思想家、文艺批评家,而同时也是诗人。
在法兰西爱明朗、轻快、流畅、有条理的国民性中,纪德是一个小小的例外。我不是说纪德没有这些他祖国的风格,我是说他有比这些风格更可宝贵的东西,因为,除了他应有的一切以外,他还有极坚强的个性与独创性。这些,却是一般法兰西作家所缺少或是不足的。
这多少由于纪德的家庭环境所致:纪德的父亲生长于法国南部,而他母亲却是北部的诺曼第(Normandie)人;因此,由他父亲那方面带来的是接近于意大利的Provancal的气质:明朗的阳光,愉快、轻捷、火热的心,微笑的眸子;而由母亲那方面带来的却是北方人的固执、沈郁、结实的体质,铁硬的心。纪德是更爱他的父亲的,但他父亲却在他二一岁时便已去世,此后的岁月,纪德——这早熟的孩子,便不得不被幽囚在峻严的母教下,从而,激动了他日后对家庭强烈的反抗。
纪德的姑母克拉拉是一个十足蒲尔乔亚的典型。她坚执著旅行非坐头等车不可,进戏院又非包厢不坐。纪德的母亲终年穿着黑色的衣服,整个家庭笼罩着幽郁的阴影。纪德是不许离开家门一步的,他母亲的格言是:孩子用不到发问,他应该无条件地服从,因此当纪德稍长时,母子间的隔阂几成无法避免。