登陆注册
5248400000071

第71章 Marriage and Family 家庭两性(3)

另一方面,老龄社会中的独居老人及完全由老人组成的“纯老家庭”已经事实上形成了下一代或者下下代的缺失,从而构成了“老龄丁克”。

The expanded connotation and the extension of “DINK” have already caused “a DINK community” to become the special community which expanded gradually in the modern society。

“丁克”在内涵和外延上的扩大,已经使“丁克群体”成为现代社会中一个逐渐壮大的特殊群体。

Dinky families keep on increasing at present。

目前丁克家庭的数量正在不断增加。

We should attempt to explore this kind of family pattern in which traditional family plays the leading role and the supporting role so that a virtuous circle could be formed between them。

我们应该探索这种以核心家庭为主,以丁克家庭为辅助和补充的家庭模式,使核心家庭与丁克家庭形成一种动态的良性循环关系。

Recently, “DINK” became a hot topic for discussion again on the Internet。

最近,“丁克”再次成为了网络热议的焦点。

DINK, originated from abroad, which is a life style, means double income, no kids。

丁克,源于国外的一种生活方式,即双份收入,没有孩子。

It has been kept in the mind of Chinese for so long that child is an indispensable part of a family, and also it can carry on the family line and consolidate marital relations。

一直以来,在中国人的观念中,孩子是不可或缺的一部分,也有着传宗接代,巩固夫妻感情的作用。

However, for various reasons, this concept and way of life of Dink has gradually been known to the Chinese people and has been accepted by them。

但是基于各种原因,丁克这个观念和生活方式也渐渐被中国的大众所熟知和接受。

More than a quarter of respondents would opt for a “DINK” lifestyle。

超过四分之一的受访者表示想做“丁克族”。

The childless couple boom reflects the lack of confidence in their marriage in this ever-changing society。

现在越来越多的夫妻不要孩子,这反映了他们面对这个日益变化的社会,对自己的婚姻没有信心。

They choose to have no kid not for romance but for practical reasons。

他们选择不要孩子,不是想浪漫而是出于现实考虑。

They consider children as a heavy burden。

他们认为孩子是沉重的负担。

One or two decades ago, there would be gossip around a married but childless couple。

十几二十年前,如果一对夫妇没有孩子,人们一定会对他们议论纷纷。

They don’t want children to spoil their marriage。

他们不想让孩子影响他们的婚姻。

It’s a personal choice whether to have children or not。

要不要孩子,这是个人的选择。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mary: What’s your opinion about childless couples? Will you choose to have no kids?

玛丽:你是怎么看待那些不要孩子的夫妻的?你打算要不要孩子?

Natasha: To be honest, I wouldn’t。

尼克:说实在的,我不打算要孩子。

Mary: Why? Do you have to make a choice now?

玛丽:为什么?你现在必须做出选择吗?

Natasha: Not really。 But it has puzzled me for a long time。

娜塔莎:不是,只是这事已经困扰我很久了。

Mary: What’s the puzzle?

玛丽:那你到底愁什么呢?

Natasha: My husband and I prefer to have no kids, but my mother-in-law is very traditional and wants grandkids。

娜塔莎:我和我丈夫打算不要孩子,但是我婆婆很传统,很想抱孙子。

Mary: Oh, I see。 I think the older generation tends to think in a different way。

玛丽:啊,这样啊。我觉得老人们总是和我们想法不太一样。

Natasha: Yes。 It seems she can never accept a childless marriage。 We had a fight last night。

娜塔莎:是啊,可是我婆婆就是不能理解,为什么结了婚却不要孩子。我们昨天还吵了一架。

Mary: Oh, really? Maybe she is just eager to see her grandchildren。

玛丽:是吗?也许她只是抱孙心切吧。

Natasha: But it’s absolutely our own business to have a child or not。

娜塔莎:但是要不要孩子,完全是我们自己的事。

Mary: Definitely。

玛丽:是啊。

Natasha: You know, I often overhear our neighbor, the young couple, fighting about how to raise their kid and I really don’t want kids to spoil our happiness。

娜塔莎:知道吗?我经常听见我们隔壁那对年轻的夫妻因为教育孩子而争吵。我真不想让孩子影响我们的婚姻幸福。

Mary: Don’t worry。 I think in most cases, children are the glue that keeps a family together。

玛丽:不要担心。大多数情况下,孩子还是家庭的黏合剂。

Natasha: I guess you’re right。 But I still prefer to have no child。

娜塔莎:好吧,但我还是不想要孩子。

Mary: Sure。 You can fully enjoy your time together。

玛丽:好的,那你们就可以好好享受二人世界了。

Natasha: I hope we CAN enjoy it。

娜塔莎:我倒是希望这能这样。

Mary: Maybe, as time goes by, your mother-in-law will accept that no grandchild is also all right。

玛丽:也许随着时间流逝,你的婆婆认为没有孙子也挺好的。

Natasha: That will be fine。 Thanks。

娜塔莎:希望这样,谢谢。

NETTEL

奈特尔家庭

所谓“奈特尔家庭(NETTEL Family)”,指的是那些收入增加,却没有时间享受生活的家庭(Not Enough Time to Enjoy Life) 。近年来,澳大利亚家庭就在向“奈特尔”方向转变。 澳大利亚社会学家伯纳德-索尔特研究发现,在生活和工作节奏愈发提速的今天,“奈特尔家庭”的数量不断增加。

Realize NETTEL Family

认识奈特尔家庭

1新起潮流:奈特尔家庭

FORGET the Fockers — meet the Nettels。 Don’t know the Nettels? They’re the newest, the edgiest, the hippest life form to emerge from the nation’s primal demographic soup。

Not Enough Time To Enjoy Life, or NETTEL, refers to the rising pool of households headed by two high-income-earning, full-time-working parents with dependent children up to the age of 24。 Today it’s a different story。 Such is the cost of living, or the cost of the expected standard of living, that the traditional nuclear family now requires two incomes。

But in many traditional nuclear families two full-time incomes are now required to cover the cost of the mortgage, the car payments, the ballet lessons, the Gold Coast holiday, new clothes。

At the 2006 Census there were 129,000 Nettel households in Australia up from 93,000 five years earlier。 About half a million Australians are now thought to live in a Nettel household。

The distinguishing feature of Nettel households is the way that both parents whip out their Black Berries after dinner so that they can plot, scheme and diaries the next day’s activities。 About five percent of all traditional nuclear families are Nettels but in some areas this proportion rises well above the national average。 The nation’s undisputed Nettel hotspot is the suburb of Curtin in Canberra where Nettels comprise 15 percent of all families。

Canberra households are dominated by two-income earners and Curtin is popular because it obviously allows Nettel households to shuttle between work at Parliament House, home and school。 Downtime is minimized in Curtin。Other Nettel hotspots include Paddington in Sydney, Albert Park in Melbourne, Balmoral in Brisbane, Burnley in Adelaide and Karratha in Western Australia。 Given the rising pressure on families to keep up with the latest technologies and consumer goods I suspect that Nettel households are here to stay。

The term “Nettel” coined by Bernard Salt was quoted in the New Vocabulary section of the New York Times website within two days of release in Australia。

2抽时间享受生活的表达方式

We are not to say that money isn’t important (看淡钱的作用)(people spend 70,000+ hours of their life earning it), but the two are related in that to get your time back you’re going to have to learn how to earn and manage money differently。

同类推荐
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 超级英语情景100话题

    超级英语情景100话题

    《超级英语情景100话题》就像是一张通向“英语口语王国”的入场券,它就是为了大家英语口语话题积累而精心编辑的。本书收录的情景对话紧紧围绕人们谈论频 率较高的话题,让您在遇到外国人时能打破僵局,快速找到投缘的话题,愉快地用英语进行交流。
  • The Flying U's Last Stand

    The Flying U's Last Stand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
热门推荐
  • 瓦罗兰战歌之我心永恒

    瓦罗兰战歌之我心永恒

    一场毁灭的战役,一个国家的沦陷,德玛西亚,本是瓦罗兰一个超极大国,但在与树敌诺克萨斯一战后,彻底沦陷,仅留下皇子嘉文和几位将领存活,但诺克萨斯丝毫没用放弃对他们的追捕,他们一路逃亡,经过一波波折难,他们渐渐发现,他们国家的沦陷并非那么简单,乃是一场被精心策划的惊天阴谋,最后演变成一场正义与邪恶的较量,这场黑暗与光明的较量,结果将会如何,请收藏!
  • 九州外卷

    九州外卷

    你以为的世界只是你的世界,流传已久的史料也并非真实,刀笔镂刻的竹简上,只是胜利者的历史,多余的记载是不允许存在的,而我们,偏偏喜欢这些所谓多余的记载,我们也有这个能力将这些故事记录下来,甚至我们自己也在故事中。
  • 武凌长天

    武凌长天

    少年因为意外穿越来到陌生的世界,他该何去何从。不一样的修炼方式,又将对世界带来什么样的影响。PS:这是勇气写的第一本书,可能写得不是很好,请大家多多包涵。各位书友觉得不错的话请不要忘记约你的朋友推荐哦!
  • 孪生巨钻

    孪生巨钻

    王晋康是当代著名的科幻文学作家,其作品风格苍凉沉郁,冷峻峭拔,富有浓厚的哲理意蕴,善于追踪20世纪最新的科学发现尤其是生物学发现。语言典雅流畅,结构精致,构思奇巧,善于设置悬念,作品具有较强的可读性,是严肃文学和通俗文学很好的结合。他的作品常表现人类被更高级形式生命取代的主题。《王晋康经典科幻小说集粹:孪生巨钻》收录王晋康大部分经典短篇小说,是王晋康作品的精华集粹。
  • 幽冥之域

    幽冥之域

    幽冥从人类诞生以来便笼罩着一层层神秘的面纱,华夏的黑白无常,铁面判官;古埃及的阿努比斯;古希腊的哈冥斯,对于生者的威慑和死者的引导,慢慢固定了人们对于幽冥的思维。不过或许有我们可以有一个新的打开方式。希望在看这本书的人能点个收藏,让作者能感受到自己的作品得到别人的认可,拜托了!
  • 废材的魔王与抖s勇者

    废材的魔王与抖s勇者

    圣战结束之后,魔族式微,在勇者遍及的大陆,仅能沦为勇者的玩物。这时,一位小魔王抱着和平发展的念头走出魔王城,最后……迷路了!!!但是很幸运,遇到了路人……却是个抖s勇者!!!!
  • 边缘治愈

    边缘治愈

    栾亦生今年十九岁,过去的十年里他一直被迫作为精神病人,无法诉说的孤独让他越发沉默。当那个充满血意的男人出现时他以为自己可以重获自由,却没想到……
  • 凤池吟

    凤池吟

    她是一个被遗弃的女子,父母的离异,祖母的逝世使她万念俱灰。当她纵身从楼顶跳下的那一刻,她以为她得到了解脱。不想,阳寿未尽的她无法转世,却穿越到了一个并不存在的王朝。遇见了他…宁王。她沉醉在他温柔的眼眸,融化于他细致的呵护,卸下自己坚硬的外壳,尝试去爱,去被爱。可天意弄人,断指,盲眼,瘸腿,毁容,上天让她又一次经历了生离死别的痛……“告别的时候一定要用力一点,因为任何多看一眼,都有可能成为最后一眼,多说一句,都可能是最后一句。当你还在我身边,我就开始怀恋,因为我知道你即将离去。”【我覆雨翻云披靡,守你江山万里。如今,我不求功名镶曲;只求,鸿蒙与你,生死莫逆。】
  • 一恋向西

    一恋向西

    遇见一个人,笃信一段缘,世间所有的相遇都不是偶然,每次相遇的背后都存在一种叫缘分的东西将两人相互牵扯着。吴易杨自以为人生走到尽头,在他下定决心与世界告别之际,周雅的出现挽救了他。这让吴易杨笃信与周雅存在着冥冥之中注定的缘分,然而随后却发现自己与周雅之间更加惊奇的因缘。在一切浮出水面之后,周雅羞愧之下踏上了蕴酿已久的骑行川藏线之旅。而吴易杨随后也跟着骑上单车踏上川藏线,他决定把他所笃信与周雅之间的缘分交给长达2150公里的川藏线,吴易杨能否在川藏线上遇见周雅呢?两个失路之人,一段奇绝的缘分,一条最迷人的向西之路,缘起缘灭只在一念之间。
  • 一品豪门小魔妻

    一品豪门小魔妻

    她本是官家千金小姐,惨遭奸夫谋害和毒杀,却不想浴火重生,意外魂穿到娱乐圈当红炸子鸡身上,异能涌动,一身医术通天,无所不能,在步步为营的复仇时候,却惹得满身桃花……