登陆注册
5248400000070

第70章 Marriage and Family 家庭两性(2)

萨拉:是啊,但是我挺鄙视那些和外国人在一起的女人的。

Nancy: Oh, why?

南希:啊?为什么啊?

Sara: I think some Chinese women marry foreigners for money while others just want to live abroad。 There is no true love between them。

萨拉:我觉得有些人嫁给外国人是为了钱,有些人是为了去国外定居,反正他们之间没有真爱。

Nancy: I wouldn’t say that’s totally true。 I’ve met many happy intercultural couples。

南希:也不全是吧。我见过很多幸福的跨国夫妻。

Sara: Well, then why aren’t there many East-West couples where the man is a Chinese and the woman is a Westerner?

萨拉:那为什么没有多少夫妻,男方是中国人,女方是西方人的呢?

Nancy: I guess it’s because the Chinese women are more attractive to Western men。

南希:可能是因为中国女人对西方男人更有吸引力吧。

Sara: Or because they are less attractive to Chinese men。

萨拉:或者这些女人对中国男人没那么有吸引力吧。

Nancy: What do you mean?

南希:怎么说?

Sara: You know, usually the woman is in her thirties and she is a left girl。

萨拉:这些女人大约三十多岁,是剩女。

Nancy: A left girl? What’s that?

南希:剩女?什么意思啊?

Sara: They’re called that because they’re left behind on the shelf。 They’re also known by their three H’s—high diploma, high salary, and high degree。

萨拉:这么说,因为他们是别人挑剩下的。她们有三高:高文凭,高工资,高学位。

Nancy: And they’re also known as the three S’s—single, stuck, and born in the seventies。

南希:还有人说她们有三难:单身,高不成低不就,出生在70年代后。

Sara: Definitely! So most of these women go for Western men。

萨拉:的确!所以这些人就把目标转向了西方人。

Nancy: You have a point here, but I believe some mixed marriages are based on true love。

南希:也许吧。但有些跨国婚姻还是有真爱的。

Sara: That’ for sure but very few。

萨拉:那是,不过很少。

Childless Couples

丁克一族

最合理的定义是:双职业,有生育能力但选择不生育,并且主观上认为自己是丁克的夫妇或个体,称之为丁克。成为丁克的首要标准是:具有生育能力而选择不生育,除了主动不生育,也可能是主观或者客观原因而被动选择不生育。其次,主观上对自己的丁克身份接纳和认可——他们认为丁克是一种生活方式——这是非常重要的因素。

Realize DINK Fashion

认识丁克潮流

1为什么有如此多的丁克家庭?

Mr。 Buchanan lists six factors that contribute to the DINK lifestyle and explain why today’s culture mocks “the old idea that the good life for a woman means a husband and a houseful of kids。” He says that powerful collateral forces are “pulling American women away from the maternity ward forever。” Here are the six factors:

1。 The new economy。 Industry offers pay and benefits to lure talented women who compete with men in the marketplace。 Many choose careers or one-time motherhood and love the work challenge。 They stay。 With women working, poor families get richer and begin to downsize。 And as nations get richer, history shows, they begin to die。 Meanwhile, poor families are growing。 Jesus said, “Blessed are the meek, for they shall inherit the earth。” (Mt。 5:5 KJV)2。 End of the “family wage”。 As women’s pay soared, men’s dropped, and marriage and family size suffered。 Young men earned too little for marriage and a family。 Young women found independence and delayed marriage, or just didn’t marry at all。 Some settled for the DINK role and the end of the “family wage” was a factor。

3。 The “population bomb” hysteria。 Heading up another of his Chicken Little operations was former U。S。 Secretary of Defense Robert Strange McNamara, the man who micromanaged the Vietnam War into disaster。 This time, he was warning that population growth would cause poverty, crowding and frustration that would threaten social, economic and military stability。 And this time he was wrong again, as the poor continued to multiply。

4。 Feminism。 “Women’s liberation” has become the rage。 It would free women of their roles of wife, mother and homemaker。 Feminists have had successes: a tenfold increase in unmarried couples living together since 1970。 Husband-wife families are now only one in four。 Singles living alone are now 26 percent of the adult population。

5。 The popular culture puts the joys of sex far above the happiness of motherhood。 Indeed, sex, career and the single woman dominate in advertising and entertainment。 Marriage and family are downplayed, and the DINKs are helping。

6。 The collapse of the moral order。 Today, “shacking up” is just a “relationship”, half of all marriages end in divorce, and abortion is a “fallback” position and women will vote against any politician or party that threatens to take it away。

2丁克派生词汇的表达方式

Whit DINK/ pseudo dink(白丁): Once aspiring to be a dink, but after a certain age, they regret and give birth to a baby。 This kind of man is often called pseudo dink, or “White DINK”。

Dinking(丁克进行时): It refers to those people who still insist on dink。

Dinked: “forced” dink(被迫丁克)—a dink family which actually really hopes that they can have children, but because of the infertility, economic difficulties, they are forced not to give birth to a kid, suffering from knee without son。 This is not true dink。

Dinkwad(丁宠): They are a bunch of people having vowed to put a dink to develop acme state who married and both parties do not raise children but pets。 They are dink family of the highest level, so also someone called hardcore dink。

Iron DINK(铁丁): Firmly dink consistent of iron heart, namely determination。

丁克:亦即DINK,是英语Double Incomes No Kids的缩写,直译过来就是有双份的收入而没有孩子的家庭,说白了就是两个人吃饱了全家不饿的一种组合。据说一些汉语词典已经吸纳了这个外来的名词。这些词汇有:“白丁”,意思就是“白白地丁克了一回”;丁克ing:仍然在坚持丁克的人;丁克ed:“被迫”丁克;丁宠指结婚双方改养小孩为养宠物。他们是丁克的最高级别,因此也有人称之为骨灰级丁克;铁丁:斩钉截铁的丁克。

Key words & Sentences

关键词句全知道

What’s a DINKWAD? A DINKWAD is an acronym which stands for “double income, no kids, with a dog”。 It’s an extension of a DINK (double income, no kids), not to be confused with a DINKY (double income, no kids yet) or a DINKEM (double income, no kids, excessive mortgage)。

“丁狗族”是什么意思呢?“丁狗族”是来源于DINKWAD这个英文缩写,代表的是“双收入,没孩子,养宠物狗”的家庭。这个说法是在“丁克”(双收入,没孩子)这个概念的基础上延伸出来的。不要和“丁期”(双收入,还没孩子)以及“丁啃”(双收入,没孩子,高按揭)混淆。

The acronym DINK—double income, no kids—originated in the US in the 1960s。

丁克家庭(夫妻二人都工作但没有孩子的英文缩写)源于上个世纪六十年代的美国。

DINK family phenomenon has been widespread throughout metropolis in china。

“丁克”这种家庭现象在中国的大都市已经相当普遍。

As a new style of family, “DINK” brings great impact to Chinese traditional opinions of procreation and affects society deeply。

作为一种新型的家庭形式,“丁克”家庭的出现极大地冲击了中国传统的生育观,并对当今社会产生了深远影响。

Fearing that children might constrain their freedom, married working women began to avoid pregnancy; the result was that there arose many busy, prosperous young DINK couples。

由于担心孩子会限制自己的自由,结了婚的职业女性开始避孕,结果是出现了许多忙忙碌碌而事业成功的丁克夫妇。

On the other hand, in the society the old people live alone and “the pure old family” composes only the old persons already in fact form the fact of lack the next generation or one after next generation, thus constituted “the old age DINK”。

同类推荐
  • 商务英语会议900句典

    商务英语会议900句典

    本书共分为主席的职责、与会者的表现、会议中的商机及商务会议知识介绍四个部分。每一章的背景知识以中英文对照的方式让读者对各部分的会议流程有清晰的理解。文中提供大量的典型范例,快速提高读者对会议用语、常见问题的熟悉程度。同时配以即学即用,让读者感觉身临其境。
  • 考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    考研英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届研究生英语考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
  • 出国英语一本通

    出国英语一本通

    本书共7章内容,依次为“出国行程”“出国留学”“出国旅游”“出国商务”“国外定居”“国外购物”“回国返程”。这些章节包含86个话题,涵盖最常用的场景对话,为您出国之旅做最佳语言沟通的准备。
热门推荐
  • 七仙轮

    七仙轮

    十岁便达到筑基后期的天才却在一天内沦为不能修练的废材。偶得一块碎片后竟发现其中有一位自称仙人残魂的男子,重新踏上修仙路。
  • 痞行之凤凰太嚣张

    痞行之凤凰太嚣张

    一句话简介:这是一只凤凰在闹腾得人神共愤之后,被阎王阴到地球,附身一个十三岁小女孩生活一世,作威作福的故事。正文简介:想她游野一生,上入天宫闹腾玉帝,下进地府与阎王厮混,中间为凤王帅领万凤。可没事干了无聊怎么办?吃几块稀罕肉,调戏几个稀罕女,捉弄几个稀罕神,整日厮混玩闹可就是没人敢动她。正无聊,阎王摆地摊请喝酒,竟然被阴进地球。她本是应时而生的万凤之王,无父无母,天父地母,这到了异界地球竟有了人类父母?还有个胞胎哥哥?校园生活,小屁孩玩心眼瞎作,她就陪他们作。捡了个人,竟是个雇佣兵?黑曜雇佣兵团?任务无所不接?报名进去接任务玩玩。怎么就成了名扬国际的王牌雇佣兵?黑道帝王?吊炸天嘛。唔,一起玩吧?搜古董玩赌石吸灵气,赛车黑拳拼刺激,群架枪战过家家,呀,这有趣的日子真让她有些乐不思蜀,反而不想回去了呢……”
  • 崛起之南洋

    崛起之南洋

    21世纪宅男秦猛穿越到清末南洋,附身在南洋一华人家庭,看秦猛如何团结南洋华人,逐洋夷、灭日寇、建国家,一步步振兴中华。
  • 炫女人

    炫女人

    高三教师白云飞,面对高考到计时,丈夫夏细旃却闹出小三事件。
  • 独步行天

    独步行天

    一个无论怎样修炼都在原处的废柴,被嘲笑,被歧视,从未放弃,终于有一天他的努力得到了回报···················
  • 天才王爷:迷糊王妃

    天才王爷:迷糊王妃

    她是冰雪聪明,讨人喜欢的上官小姐,他是一人之下,万人之上的王爷,从小青马竹梅的关系,所有人都认为他们是金童玉女,天作之合,他八岁那年患上疾病,无奈离开,那一年她三岁,为了送他离开染上风寒,高烧不退,失去记忆,十二年之后的再次相遇她说:“我要的是得一知心人,相守到白首的爱情”他说:“我给”..........
  • 世界上最经典的128篇哲理美文

    世界上最经典的128篇哲理美文

    人生最美,就是一路行走;一路拾捡前人散落在草丛里的思想瑰宝,观一颗从暗夜里醒来的露珠,赏一株在悬崖边绽放的花朵,装一襟从时光隧道里吹来的轻风,然后染一身智慧的芬芳。篇篇美文,段段经典,字字珠玑,句句金玉,润泽心田,激励人生。
  • 神探陈柏

    神探陈柏

    罪恶的尽头,是善意,还是更深的恶意呢?我决定拼尽全力,去寻找答案。
  • 凰肆

    凰肆

    苏皖倾无论如何都不会想到背叛二字在自己的身上显灵。在落下的那一秒,一颗泪水无声的划过脸庞,她发誓:若有来生,不会再轻易爱上任何一个男子。命中注定吗?她,重生了?咦?原来我不叫苏皖倾啊?我叫苏凉?以后这世上将没有苏皖倾!只有我苏凉!哼!栽赃我?你还没那个本事。什么?毁容?呵真是蛇蝎心肠,但是敢和我比谁歹毒吗?哎呀?能进第一学院?不好意思,我是没后门也可以进的。吓死我?你有俩系灵根?真抱歉,我有七系灵根。看苏凉如何在大陆废物逆袭,凤傲九天!
  • 下第夜吟

    下第夜吟

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。