登陆注册
5248400000138

第138章 Going on Holiday 旅游文化(17)

温迪:哦,原因真的有很多。卢浮宫是世界上最大的宫殿之一,也是法国国王前居所,而且还是最辉煌的地方之一。

Mary: They have a massive selection of art, too。 Both ancient and modern。

玛丽:那里还收藏有大量的艺术精品,古代的和现代的都有。

Wendy: Exactly。 What more can you ask for in a museum? It has Oriental antiquities, Egyptian antiquities, Greek and Roman antiquities, sculpture from the Middle Ages to modern times, furniture and objects of art and paintings representing all the European schools。

温迪:真是这样。博物馆里的东西应有尽有。那里有来自东方、埃及、希腊以及罗马的古董文物,有从中世纪到现代的雕刻品、家具和艺术品,还有欧洲各流派的绘画作品。

Mary: It’s a very old building, too。 The first Louvre was a fortress built at the beginning of the 13 century by Philip II to defend the Seine below Paris against the Normans and English。

玛丽:它也是一座非常古老的建筑。卢浮宫最初是在13世纪由菲利普二世建起的城堡,用来防御巴黎塞纳河下游的。

Wendy: Yes and then, in 1564 Catherine de Medicis had her architect, Philibert delorme, build a little chateau in a neighboring field to the west called the Tuileries。 These were joined together to make a big royal residence。

温迪:是的,但后来到了1564年,王后凯瑟琳?德?美第奇让她的建筑师菲利波特?迪罗门在西边的邻近地建了一个小宫殿叫做杜伊勒里宫,这些合在一起就构成了一个大型的皇家居所。

Mary: After that, in the 17th century Louis XIII and his minister Richelieu extended Lescot’s west wing northward by adding the majestically domed Pavillon del’Horloge, or Clock Pavillion by Jacques Lemercier。

玛丽:此后,17世纪路易十三和他的大臣科尔波特的圆顶钟塔,也叫做时钟长廊,向北扩建了建筑师勒柯修建的西翼,设计者是雅克雷蒙西式。

Wendy: Then, under Louis XIV and his minister Colbert, the Cour Carree, a great square curt, was constructed by Louis Le Vau。

温迪:后来,路易十四和他的大臣科尔波特又任命路易勒沃建了一个巨大的方形庭院,即卡利庭。

Mary: So many changes! It must look completely different now to how it looked originally。 Later on, Napoleon I began a wing parallel to that of Henry IV along the Seine。 Napoleon III finished the wing, thus closing the great quadrilateral。

玛丽:这么多的改建啊!它现在的样子肯定跟最初完全不一样。后来,拿破仑一世开始加建一条长廊,与亨利四世沿塞纳河建造的长廊平行。拿破仑三世完成了这一翼的加建,至此卢浮宫四大翼的建筑群体全部完工。

Wendy: The quadrilateral shape is what makes it special。 I think one of the most innovative additions was the great glass pyramid。

温迪:正是这四翼的外形使得卢浮宫独具一格。我认为其中最富有创意的亮点要数巨型的玻璃金字塔。

Mary: I agree。 It was built by the Chinese-American architect。 I。M。 Pei and opened in 1989。 Initially, some people thought it was very strange idea。

玛丽:我也这么认为。它是由美籍华人建筑师贝聿铭设计的,于1989年开放。最初有些人认为这个设计理念很怪。

Wendy: Well, it has proved to be very effective in accommodating all of the visitors, I think it looks good too。

温迪:但后来证明这个设计有效地吸引了各方游客,我也认为它很不错。

Windmills and Tulips

风车与郁金香的国度

提起荷兰你会想起什么?是天才画家凡高笔下那一团团如火焰般炽烈的向日葵?还是那迎风摇曳、令人迷醉的郁金香?抑或是转动在蓝天白云之下、诉说着古老故事的风车?荷兰虽是一个童话般的小小国度,但却拥有众多享誉世界的文化名片。正是这些不可复制的名片为荷兰赢得了无数的美誉:“欧洲的后花园”“童话王国”“风车之国”。

Realize Holland and Cultural Icons of Holland认识荷兰及其文化符

1认识荷兰

Holland is a name in common usage given to a region in the western part of the Netherlands。 The term Holland is also frequently used to refer to the whole of the Netherlands。 This usage is generally accepted but nevertheless unofficial and disliked by many Dutch people in the other parts of the Netherlands。

From the 10th century to the 16th century, Holland proper was a unified political region, a county ruled by the Count of Holland。 By the 17th century, Holland had risen to become a maritime and economic power, dominating the other provinces of the Dutch Republic。

Today, the former County of Holland consists of the two Dutch provinces of North Holland and South Holland, which together include the Netherlands’ three largest cities: country capital Amsterdam; seat of government, The Hague; and Rotterdam, home of Europe’s largest port。

The predominance of Holland in the Netherlands has resulted in regionalism on the part of the other provinces。 This is a reaction to the perceived threat that Holland poses to the identities and local cultures of the other provinces。

Holland tends to be associated with a particular image。 The stereotypical image of Holland is an artificial amalgam of tulips, windmills, clogs, cheese and traditional dress (klederdracht)。 As is the case with many stereotypes, this is far from the truth and reality of life in Holland。 This can at least in part be explained by the active exploitation of these stereotypes in promotions of Holland and the Netherlands。 In fact only in a few of the more traditional villages, such as Volendam and locations in the Zaan area, are the different costumes with wooden shoes still worn by some inhabitants。

2荷兰文化符号的表达方式

Tulips 郁金香—National Flower 国花

Windmills风车

Wooden Shoes木鞋

Wooden shoes are a holdover from Holland’s agricultural roots。 In the days before plastic and rubber became mainstream, wood was a cheap, readily available material for making strong, waterproof shoes that were perfect for working long days in the fields。

Cheese奶酪

The Dutch are known for being fond of their cheese。 After all, every postcard from the Netherlands that doesn’t feature tulips seems to be of a piece of cheese。 In fact, the Dutch are such famous cheese-eaters that they are known abroad as “cheese-heads”。

National Anthem国歌

The Dutch national anthem is supposedly the world’s oldest, but it’s also one of the strangest。 It’s basically just a short autobiographical summary of Prince William of Orange, as sung by himself。

Bicycle自行车

同类推荐
  • 雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    雅思英语词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届雅思考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • 用英语介绍中国这里是广州

    用英语介绍中国这里是广州

    外国人面前,你能否用一口流利的英文介绍自己所在的城市呢?走出国门,你是否能够让更多的外国人了解广州灿烂悠久的文化?本书为读者奉上原汁原味的人文阅读精华,详细介绍了人们最感兴趣的广州历史文化、城市风景、广州生活、名人逸事等,带您全方位地了解广州。读者在学习英语的同时,又能品味这座南方文化名城的独特魅力。
  • 那些温暖而美好的小事

    那些温暖而美好的小事

    或许你在经历一段美好的感情,或许你有好多珍藏的回忆。或许无关爱情无关友情无关亲情,只是来自陌生的霎时温柔。但那些事情,都曾触动你的心弦,在流年碎影里,让你嘴角上扬,相信美好。生活是一场又一场对美好事物的追逐。趁着年轻,制造比夏天还要温暖的事。本书汇集大量经典感人故事、哲理小文,感情纯真,内容温暖动人。用中英文对照的形式,呈现出人类最柔美的情感、最深刻的思考。内容积极健康,很适合青少年学习阅读。
  • Stories by English Authors in London

    Stories by English Authors in London

    Frequently I have to ask myself in the street for the name of the man I bowed to just now, and then, before I can answer, the wind of the first corner blows him from my memory.
热门推荐
  • 重生之超凡悠悠

    重生之超凡悠悠

    球者,人手中之物,曰YO-YO,曰悠悠,曰溜溜,曰球球,从来高手必争物,自古英雄我自强。其色若何?七色彩虹,其质若何?塑料金属,其味若何?不可食用。动若脱兔,静若处子。夺男人魂魄,发女子豪情。一如船入港,犹如老还乡,除却一身寒风冷雨,投入万丈温暖海洋!出球,搭线,成招,收球!PS1:新类型,多有不到之处敬请见谅!PS2:这是一位希望能成为被读者打断腿在家码字的咸鱼作者呕心沥血的作品!PS3:官人~给张票呗~
  • 无限大陆之光明神帝

    无限大陆之光明神帝

    无限大陆充满了不可思议,源自光明与黑暗的祭祀能给人神奇的能力,他们的能力者一直进行着宿命的较量……来自神秘东方的单纯少年带着对光明的向往踏上了光明与黑暗的战场,进入了群雄割据的地带,他将在这里经历怎样的奇闻趣事,又将掀起怎样的风浪……
  • 饕餮传

    饕餮传

    物则天竞,适者生存。既然万物都有定论,且看我吞天噬地剥夺世上不平,从此我让天明,它不敢黯。
  • 重生之饕餮天后

    重生之饕餮天后

    一个绝望的女人,重生后用自己的手炮制出冠绝天下的美食,报仇以及扬名世界。
  • 豪门之恋:我们输给了谁?

    豪门之恋:我们输给了谁?

    他和她都是豪门之后。他和她从相识,相知到相爱,遇到了种种困难。他和她说“我想你”,她回他说“我爱你”。每句我想你,可以换来一句我爱你吗?谁知道一辈子有多长?又有谁知道永远有多久?谁也不认识答案,但是大家都懂得珍惜当下的幸福。
  • 人玩鬼

    人玩鬼

    一脚踏进阴阳门,太极阴阳两极生,重生,穿越只是一门之隔!脚踏阴阳,手托两极,头顶八卦,身披天罡地煞衣,游走于阴阳两界!
  • 情到深处生成恨

    情到深处生成恨

    看似穿越,但非穿越。女主用情至深,因爱生恨,前生今世记忆错乱。
  • 快穿系统,男神给我打

    快穿系统,男神给我打

    本文中有校园文,末世文,娱乐文,网游文,吸血鬼文,古代文,修仙文。各类类型都有。
  • 厉少的珏代小妻

    厉少的珏代小妻

    据说,她爷爷的爷爷是两百多年前闻名大江南北的风水大师。一次偶然,他得到了一枚富蕴天地灵气的异宝。此物不是珠,不是琉,更不是翠,不与世间任何一种物质完全相同,因为外表极像玉,爷爷的爷爷给它取名珏。从那以后,慕家一珏而起,后辈子孙代代荣华。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 柠言幻

    柠言幻

    “与其相濡以沫,不如相忘于江湖,特在此别过。”