登陆注册
5248200000004

第4章 The Political Leaders政坛领袖(3)

Napoléon was born in Corsica to parents of noble Italian ancestry and trained as an artillery officer in mainland France。 Bonaparte rose to prominence under the French First Republic and led successful campaigns against the First and Second Coalitions arrayed against France。 In 1799, he staged a coup détat and installed himself as First Consul; five years later the French Senate proclaimed him emperor。 In the first decade of the 19th century, the French Empire under Napoléon engaged in a series of conflicts—the Napoléonic Wars—involving every major European power。 After a streak of victories, France secured a dominant position in continental Europe, and Napoléon maintained the French sphere of influence through the formation of extensive alliances and the appointment of friends and family members to rule other European countries as French client states。 Napoléon’s campaigns are studied at military academies throughout much of the world。

The French invasion of Russia in 1812 marked a turning point in Napoléon’s fortunes。 His Grande Armée was badly damaged in the campaign and never fully recovered。 In 1813, the Sixth Coalition defeated his forces at Leipzig; the following year the Coalition invaded France, forced Napoléon to abdicate and exiled him to the island of Elba。 Less than a year later, he escaped Elba and returned to power, but was defeated at the Battle of Waterloo in June 1815。 Napoléon spent the last six years of his life in confinement by the British on the island of Saint Helena。 An autopsy concluded he died of stomach cancer, though Sten Forshufvud and other scientists have since conjectured he was poisoned with arsenic。

拿破仑有句脍炙人口的名言:不想当将军的士兵,不是好士兵。这是他亲口说的或是用笔写下来的。但我估计他心里还有没说的另外一句:不想当皇帝的将军,不是好将军!

和几乎所有伟人一样,拿破仑不说从小就有当皇帝的大志,但是好斗的性格则是从娘胎里出来就有的——好斗是成为一个伟人的必要条件。伟人和凡人的区别就是:伟人制定游戏规则,凡人遵守游戏规则。而只有具备了好斗的性格,才有可能会不屈从于原来的规则,并且试着去改善、改变甚至完全打破一切约束去制定规则的眼光、勇气以及能力。这些对于成为一个伟人来说是缺一不可的。很幸运,拿破仑就是这样的人物,至少他有成为一个伟人的天赋。

Key words & Sentences

关键词句全知道

Napoléon reunited the country。

拿破仑重建了国家。

Napoléon’s militaristic ambition was finally to his downfall。

拿破仑的军国主义野心最终还是失败了。

Napoléon had no superior as a general。

作为一个将军没人比拿破仑更优越。

Napoléon’s fleet was annihilated by Nelson。

拿破仑的舰队为纳尔逊所消灭。

Napoléon’s exile to Elba was brief。

拿破仑被放逐到厄尔巴岛的时间很短。

Napoléon is the ruler of France。

拿破仑是法国的统治者。

Even in places with a Napoléonic code, lawyers abound。

即便是拿破仑法典的国家也盛产律师。

Napoléon’s commanders insisted that he should give up the throne。

拿破仑的司令官们也坚决主张他放弃帝位。

Our teacher outlined Napoléon’s Russian Campaign in class。

我们老师在课堂上概述拿破仑的征俄战役。

Napoléon’s attempt to alter that balance was characteristically bold and risky。

拿破仑改变均势的企图非常大胆,也十分冒险。

Napoléon had great prestige in the army, and his men idolized him。

拿破仑在军队里颇有威信,他的士兵非常崇拜他。

It was so long ago。 Napoléon hadn’t even invaded us then!

那是很久以前的事了。那时拿破仑还没有侵略我们!

Napoléon divorced his French wife in order to marry an Austrian princess。

为了娶一位奥地利公主,拿破仑和他的法国妻子离了婚。

The Institute had the academician, Napoléon Bonaparte, stricken from its list of members。

法兰西学院任人把院士拿破仑·波拿巴从它的名册上除名。

The laws of France were codified from 1804 to 1810 by order of Napoléon I。

法国法典系受拿破仑一世之命自1804至1810年编成。

Napoléon probably died of stomach cancer。

拿破仑可能死于胃癌。

Napoléon was astonished。

拿破仑感到很惊讶。

“Either you are mad, or I am。” Napoléon declared。

拿破仑断言道:“不是你疯了,就是我疯了”。

In the annals of history, Steve Jobs appeared to have one-upped Napoléon。

在历史纪录上,斯蒂夫·乔布斯看起来似乎已经胜过了拿破仑。

When he viewed a military problem he would ponder how Napoléon or Caesar would have dealt with it。

审视军事问题,韦维尔会思索拿破仑或恺撒犹在,将会如何应对。

Napoléon’s political life ended at Waterloo, but the decisive turning point was his defeat at Moscow。

拿破仑的政治生命,终结于滑铁卢,而其决定点,则是在莫斯科的失败。

History tells us how Russia made a courageous retreat to avoid a decisive engagement and then defeated Napoléon, the terror of his age。

历史上,俄国以避免决战,执行了勇敢的退却,战胜了威震一时的拿破仑。

Napoléon’s intention was not to occupy Russia or overthrow Alexander by stirring a domestic revolt against him。

拿破仑侵略的目的不是占领俄国而是通过掀起国内叛乱推翻亚历山大的统治。

Napoléon dismissed Britain as a nation of shopkeepers, but its emerging might as a trading power helped fight him off。

拿破仑鄙视英国是店主之国,但或许正是因为其作为一个贸易国家的新兴威力帮助打败了他。

Napoléon returned from the island of Elba。

拿破仑从厄尔巴岛回来了。

Napoléon’s campaigns saw such voracious plundering that his fors eventually forced France to give much of it back。

在拿破仑时代的战争中,法国士兵进行了大量贪婪掠夺,后来其敌国迫使法国归还了其中大部分东西。

That’s a memoir of Napoléon。

那是拿破仑的回忆录。

Let’s Talk!

开始交流吧!

Mike: Do you know the story of Napoléon·

麦克:你知道拿破仑的故事吗·

Daisy: I only know that he is a great militarist in France。

黛西:我只知道他是法国历史上伟大的军事家。

Mike: He has won countless wars。

麦克:他赢过了无数场战争。

Daisy: He is an ambitious man。

黛西:他是个很有野心的人。

Mike: You need to have ambition to be exceptional。

麦克:你必须要有野心才能变得卓越。

Daisy: Just as Napoléon said the soldiers who do not want to be generals are not good soldiers。

黛西:正如拿破仑所说的不想当将军的士兵不是好士兵。

Mike: But he failed in his last battle。

麦克:但他在最后一场战役中失败了。

Daisy: Yes, it’s a pity。

黛西:是的,的确很遗憾。

Mike: But he left many valuable legacies, such as the law。

麦克:但他留下了很多宝贵的财富,比如说法典。

Daisy: He will always be remembered。

黛西:他会永远被人们记住的。

Mike: I want to buy an Autobiography of Napoléon to know more about him。

麦克:我想买一本《拿破仑传》来更好地了解他。

Daisy: Let’s drop by the book store later。

黛西:我们一会儿去一下书店吧。

Oliver Cromwell

奥利弗·克伦威尔

三百多年前,在资本主义生产方式发展典型的英国,发生了揭开近代史时期的资产阶级革命。这次革命沉重地打击了英国的封建专制制度,为英国资本主义的发展扫清了道路,并且沉重打击了整个封建体系。正是在这个时期,奥利弗·克伦威尔成了这次革命的领导者。这场革命的全部特色反映在他的身上,他成了这次革命的政治焦点,成了这个时代的一面镜子。

About Cromwell

关于克伦威尔

Oliver Cromwell was an English military and political leader best known in England for his overthrow of the monarchy and temporarily turning England into a republican Commonwealth and for his rule as Lord Protector of England, Scotland and Ireland。

同类推荐
  • 社交英语口语,看这本就够

    社交英语口语,看这本就够

    因为本书是我社英语编辑部耗时2年8个月,诚邀十几位中外籍资深英语教师参与撰写、编辑、审校等工作才制作完成的,其目的就是为了给广大英语学习者打造一套“真正实用的社交英语口语大全”。本书共分为7大类:衣、食、住、行、乐、情、节日,全面涵盖老外在社交中谈得最多的100个话题。
  • 日常生活英语900句“袋”着走

    日常生活英语900句“袋”着走

    全书分4大类:生活、旅游、交际等,共涵盖90个话题。其中包括生活口语30个情景话题;旅游口语16个情景话题;休闲口语24个情景话题;交际口语20个情景话题;以大量实用的例句与场景会话让你将英语理解得更为透彻,从而掌握地道的表达方法。小开本的设计,方便读者携带,装到口袋里随时随地学英语。
  • 幸福的伊甸园

    幸福的伊甸园

    亲爱的读者,现在呈现给您的这一篇篇璀璨夺目的美文都是经过精心挑选的,其中的每一篇都值得您反复阅读,甚至背诵。“双语美文悦读馆”里的美文以绚丽的文笔,引领您进入一个不同文化的人生世界,细细品味,不仅给您美的享受,更给您以人生的启迪。在清凉的午后,或者是温馨的夜晚,一边品尝杯中的香茗,一边欣赏书中的美文,心旷神怡、宁静淡远的感觉就会油然而生。感悟人生真谛,沐浴智慧光芒,在红尘中做一次出世旅行,于平淡中追寻隽永,于短暂中思考永恒。
  • 终极英语日常用语1980句

    终极英语日常用语1980句

    本书内容包括:用餐宴请;居家交流;职场办公;校园求学;旅游出行;逛街购物等基本交际口语。
  • 看古希腊神话故事学英语

    看古希腊神话故事学英语

    神话是远古人类思想与生活的反映,是原始信仰的产物。希腊神话故事经历了丰富的时代变迁和历史风云,几乎成为希腊乃至欧洲一切文学和艺术活动的基本素材。马克思曾说:“希腊神话不只是希腊艺术的宝库,而且是它的土壤”。希腊神话也是欧美文艺取之不尽的艺术源泉。希腊神话具有无穷的认识价值和永久的审美魅力。希腊神话还为现代奥林匹克运动会的形成奠定了基础。在古希腊这个神话王国中,优美动人的神话故事和曲折离奇的民间传说为古奥运会的起源蒙上一层神秘的色彩。那些经久不衰的神话故事让我们着迷,那些如雷贯耳的名字至今仍被我们尊为“大师”。时隔千年,希腊神话还对我们产生影响。
热门推荐
  • 最后的乡愁,我们愁什么

    最后的乡愁,我们愁什么

    退休技术人员,教授级高级工程师。有论文多篇,企业管理专著一部,国家专利技术一项。好思考。
  • 明明说好不再见

    明明说好不再见

    青春羞涩的味道,慢慢演变为成熟……在途中我们兜兜转转,差点把自己对别人的好感误以为是喜欢,其实连自己都不知道心中早已习惯了你的存在。明明心中都有对方,却迟迟不肯把这份爱说出口。等我终于鼓起勇气开口,得来的却是让彼此都受伤的结果。似乎又像命中注定了一般,经历了坎坷又终于走到一起,随着时间的冲刷,我们的结局究竟描绘着怎样的爱情?
  • 符文断刃

    符文断刃

    瑞文一步一步,经历了诺克萨斯的政局阴险,消失在了人海
  • 二萌女友呆瓜男

    二萌女友呆瓜男

    二萌女孩与呆瓜男孩的青春生活,与众不同的幸福时光,生活虽二,但千姿百态,久处不腻。
  • 女王驾到之娘子真厉害

    女王驾到之娘子真厉害

    她是天才,有种不同的身份,炼丹师,魔法师,武士;他,冷漠,只对她一个人温柔;他温柔,却只对她一个人倾心;他,花心,却只对她一个人专心;他,可爱,却也只对她一个人可爱;他,孤傲,却只对她一个人臣服;他,淡泊,却视她如珍宝。且看她如何将他们收服囊中,最终又将与谁一起携手天涯。
  • 天煞为圣

    天煞为圣

    武,可杀敌;文,亦可杀敌。修文练武,凝煞聚意,培植正气;所以,这是一个可文成武就的世界,也是一个笔墨剑锋皆可成圣的世界。出口成煞,挥剑成煞,狼毫所指,剑锋所在,煞意泯灭,万敌皆退。且看一个从小立志做一俗人、凡人的山村小子,为何走上了布满荆棘的强者之路?又如何成为一个文武皇皇的顶峰之人?
  • 明伦汇编闺媛典闺义部

    明伦汇编闺媛典闺义部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 痴心唯一﹕逍遥女王爷

    痴心唯一﹕逍遥女王爷

    剧情一﹕“月哥哥【自己也恶寒一下】,不要跑嘛!你不喜欢我了吗?人家对你是真心的!”“咳咳---那个---小姐,姑娘,大姐,姑奶奶,奴家已经嫁人了!”某人抚额擦汗心里直打鼓!“他奶---咳咳!你嫁谁了,老---我去杀了她!”淑女,记得要淑女!“栖凤国女皇的二皇女现在的云王爷!你--放弃吧!只叹声生不逢时,今生无缘了!”暗喜!还不知难而退!“哦!那祝贺你们夫妻恩爱一百年!”某人还在因为她的这句话失落没注意到某女嘴角狡诈的笑!“NND,抢老娘的钱袋找死啊!拿出来,否则----嘿嘿---”“小姐,你可不可以离我远一点,腿不要抵着我,还有---还有---胸---”某男心跳加快中!“呃!什么?不要废话!钱袋、硬币还我,里面的万八千两送你了!”“小姐---这样不太好啦!”两人亲密的姿势某男某处正在苏醒中!“靠!欠K吧!双手举起,趴在墙上,屁股撅起--丫的,什么东西抵着我的小腹?刀吗?还敢反抗,反抗无效!姑奶奶我要-----搜身!”某女摸,咳咳,是搜的全神贯注的时候没注意到某男脸像红富士!“靠!NND,谁下药?你?睡了你又如何,别指望我会负责!”某女对全身赤裸躺在自己身边泪水要落下的男子说!“昨晚---真的是你吗?好像是他吧?”难道我把他当做他了?呃,我不会对他觊觎很久了吧?才会误把他当做他了?那究竟是他还是他啊?他,他,呃,到底是他是谁啊?我也转晕了!“若是你嫁我,我们就不用刀剑相见了!”黑马上的黑衣王子仰视着站在城楼上的绝色!“我只会娶!”“那我嫁你!”“可我不想娶你!”“没关系,我想嫁你就可以了!”黑线!这事---能没关系吗?……还有………先躲到被窝里做鸵鸟,有些事情要好好想想!天意吗?早已深入骨髓的一夫一妻的思想的夏云曦却意外穿到了女尊女子可以三夫四妾的世界,切,我就要唯一怎么样?谁说女人不可以只有一个男人的?这话---怪怪的!可是为什么我想爱的他爱的是别人?为了她可以嫁给我?只是他的那句“我爱上你了!”还可以信吗?靠!我正在懵懂呢,他来添一脚,他又来凑一脚,那谁谁又来挤进一脚,还有那谁谁----天啊!难道连唯一也是痴心妄想吗?什么?唯一犯了皇家的大忌?耍阴谋,好,不就是男人嘛,全要了又如何!只是---对他们还有自己公平吗…………
  • 萧红作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    萧红作品集(1)(中国现代文学名家作品集)

    “中国现代文学名家作品集”丛书实质是中国现代文学肇基和发展阶段的创作总集,收录了几乎当时所有知名作家,知名作品的全部。
  • 豪门盛宠:老公请节制

    豪门盛宠:老公请节制

    十三岁那年,她父母双亡,被墨家收养后,成为了他的童养媳。多年后,他们领证结婚,却形同陌路。直到那晚,他们在同一张床上醒来,他嗤笑:“想不到墨太太还有兴趣做兼职?”一向温顺的她扔给他一千块,挑衅一笑:“这是昨晚你的酬劳!”◆◆◆一场精心设计的豪门丑闻,让她声名狼藉,而为了守住最后一丝尊严,她主动提出离婚:“签字吧,我会净身出户。”他看着她绝美的笑靥,心尖上却蓦地一疼!【你还是我一碰就痛的软肋,尽管我用了全部骨骼去逞强。】