园子里春光灿烂,在春风的吹拂中,园子西角开满了荠菜花,蝴蝶成群成团地纷纷飞来。平静的池水清澈透亮,莹洁似冰,蔚蓝的天空掩映在碧绿的湖面上,让人心旷神怡;落花铺满了园旁的小径,微风送来阵阵落花的幽香。
绵绵情意犹如空中飘荡的游丝,可是游丝怎么会这么短?整日整夜的相思将我折磨得日渐消瘦,身上的衣带也变得越来越宽松。梳妆匣里那面明镜如月的镜子是不会欺骗人的,到你明天回来的时候就可以看到我消瘦的容颜了。
刘克庄
木兰花戏林推
刘克庄
年年跃马长安市。客舍似家家似寄。青钱换酒日无何,红烛呼卢宵不寐。
易挑锦妇机中字。难得玉人心下事。男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。
【意译】
每年骑着马在京都游玩,客舍像家,家却像旅社。天天花钱买酒,无事可做。夜夜通宵赌博。
容易理解妻子的深情,难以捉摸妓女的心意。男子汉应该心系中原大地,不要留恋青楼,为妓女而洒伤心的泪。
贺新郎九日
刘克庄
湛湛长空黑。更那堪、斜风细雨,乱愁如织。老眼平生空四海,赖有高楼百尺。看浩荡、千崖秋色。白发书生神州泪,尽凄凉、不向牛山滴。追往事,去无迹。
少年自负凌云笔。到而今、春华落尽,满怀萧瑟。常恨世人新意少,爱说南朝狂客。把破帽、年年拈出。若对黄花孤负酒,怕黄花、也笑人岑寂。鸿北去,日西匿。
【意译】
天色阴沉,哪还禁得起斜风细雨,惹得人愁绪纷乱。我一生看尽天下风光,现在恰好有百尺高楼,能看尽千山万壑广阔秋色。我为神州大地不能统一而流泪,尽管满心凄凉,也不向牛山流泪。追想往事,已渺无踪迹。
青春年少时自负富有文才,到现在青春年华已逝去,满怀家国悲凉之情。经常怨恨文人题咏重阳节没有新意,年年把孟嘉落帽的典故拈出来。面对黄花谁不喝酒,怕黄花也会笑人没有生气。大雁高飞远去,日头西落。
黄孝迈
湘春夜月
黄孝迈
近清明,翠禽枝上消魂。可惜一片清歌,都付与黄昏。欲共柳花低诉,怕柳花轻薄,不解伤春。念楚乡旅宿,柔情别绪,谁与温存。
空尊夜泣,青山不语,残照当门。翠玉楼前,惟是有、一陂湘水,摇荡湘云。天长梦短,问甚时、重见桃根。者次第,算人间、没个并刀,剪断心上愁痕。畔泪。
【意译】
清明节快要到了,树枝上的翠鸟愁苦丧魂,在黄昏中不住的鸣唱,实在是可惜了那一副婉转清脆的歌喉了。翠鸟多情,欲向柳絮倾诉心曲,然而,柳絮只会在风中四处飞舞,它那轻薄飘忽的生性,怎能理解伤春之情?我独自客居于楚地旅舍,倍感孤独寂寞,谁用柔情来抚慰我的离愁别绪,温暖我这凄凉破碎的心啊?
漫漫长夜中,空荡荡的酒杯仿佛在悄悄哭泣,远处青山连绵起伏,默默不语,只有一弯残月,洒在门口一片凄寒的清光。站在华美的楼阁里,向远方眺望,湘江在月光的掩映下,波光粼粼,天空中的朵朵浮云映照在湘江中,隋波摇荡。长天幽邈,人生梦短,我什么时候才能再次见到我的“桃根”啊?这许许多多的事情令人烦恼,看来,人间已经无处可寻那锋利的并州剪刀了,只有它能够剪断我这万般愁苦的心绪。
朱嗣发
摸鱼儿
朱嗣发
对西风、鬓摇烟碧,参差前事流水。紫丝罗带鸳鸯结,的的镜盟钗誓。浑不记,漫手织回文,几度欲心碎。安花着叶,奈雨覆云翻,情宽分窄,石上玉簪脆。
朱楼外,愁压空云欲坠。月痕犹照无寐。阴晴也只随天意,枉了玉消香碎。君且醉。君不见、长门青草春风泪。一时左计,悔不早荆钗,暮天修竹,头白倚寒翠。
【意译】
萧瑟的秋风吹拂着我纷乱如云的鬓发,往事已经像流水一样逝去,不堪回首。当时,他给我系上鸳鸯结丝带,向我表明他的恩爱情意。他也曾经山盟海誓,说要与我永结连理,破镜折钗,信誓旦旦。我也曾学苏蕙,写了一首深情的织锦回文诗寄给他,让我没有想到的是,他竟将这一切忘得那么快,当时,我的心都要碎了。爱情之花已经凋零,即使勉强将它重新安到花蒂上,也是徒然,因为他那雨覆云翻、变化无常的秉性是难以改变的。尽管我清深意挚,但是我们之间的缘分确实是太浅了,正如玉簪跌落到石头上一样,终会断裂。
我独自伫立楼头,往事涌上心头,望着天空中沉沉欲垂的云雾,感觉它们好像被我的心中愁绪压得快要坠落下来一样。晚上云散月出,月色朦胧,我再次被这样的情景搅扰地心中烦乱不堪,彻夜难眠。不过我最终还是醒悟了,不管天气阴晴,一切都听凭天意,像我这样忧郁憔悴,即使“玉消香碎”,也是枉然。想想就连曾被汉武帝宠极一时的陈皇后,最终也只落得个独居长门的悲惨下场,只能对着青青春草,凄然落泪,我又何妨一醉了事?只怪我自己当时的一时糊涂,才落到被人遗弃的下场。早知如此,我宁愿荆钗布裙,过一辈子清贫寂寞的生活,以保持自己忠贞芳洁的品质。
萧泰来
萧泰来
霜天晓角梅
萧泰来
千霜万雪。受尽寒磨折。赖是生来瘦硬,浑不怕、角吹彻。
清绝。影也别。知心惟有月。原没春风情性,如何供、海棠说。
【意译】
梅花受尽了霜冻冰雪的万千次摧打,受尽了数九寒天的种种折磨,然而,它那生来就瘦硬的枝条,就像铮铮铁骨,丝毫无惧,哪怕是人间最凄凉的号角声,它都傲然不动。
梅花清逸绝尘,甚至连影子都与流俗之花木大不相同,惟有那一轮明月,冰清玉洁,可以算得上是它的知音。本来就没有在融融春风中争奇斗艳的性情,跟那些纤柔娇嫩、以姿色邀宠的海棠、桃李,哪有什么共同语言?
潘希白
大有九日
潘希白
戏马台前,采花篱下,问岁华、还是重九。恰归来、南山翠色依旧。帘栊昨夜听风雨,都不似、登临时候。一片宋玉情怀,十分卫郎清瘦。
红萸佩,空对酒。砧杵动微寒,暗欺罗袖。秋已无多,早是败荷衰柳。强整帽檐敧侧,曾经向、天涯搔首。几回忆、故国莼鲈,霜前雁后。
【意译】
文人雅士们曾在古戏马台前赋诗填词;高人隐士归居田园,悠然采菊于东篱下,推算岁月,也都是在九九重阳节。我回到故乡,看见南山还是像过去那样,青翠葱郁。昨夜听到窗外的风雨声,当时的感受完全不同于现在登高望远的感受。我的内心不由得涌起一片悲伤情怀,犹如宋玉悲秋时的情怀。我由于悲伤而日渐消瘦,就像卫玠一样面容憔悴。
我于重阳节之时,佩戴茱萸,手持酒杯,望着故乡的方向,空自感伤。天气在砧杵的捣衣声中渐渐转凉,现在身上所穿的罗衣已经渐渐不能抵挡阵阵寒气。秋天马上就要过去了,残败的荷花、枯衰的柳枝随处可见。我独自登高望远,整理好被风吹歪的帽子,遥望着无际的天涯,久久凝思。现在已是秋霜满天、鸿雁南归的时节了,我不知多少次的想起了故乡美味的莼菜和鲈鱼。
刘辰翁
兰陵王丙子送春
刘辰翁
送春去。春去人间无路。秋千外、芳草连天,谁遣风沙暗南浦。依依甚意绪。漫忆海门飞絮。乱鸦过、斗转城荒,不见来时试灯处。
春去谁最苦。但箭雁沉边,梁燕无主。杜鹃声里长门暮。想玉树凋土。泪盘如露。咸阳送客屡回顾,斜日未能度。
春去尚来否。正江令恨别,庾信愁赋,苏堤尽日风和雨。叹神游故国,花记前度。人生流落,顾孺子,共夜语。
【意译】
送走了美好的春天。春天归去后,人间已无路可走。秋千外,绿茵茵的春草漫无边际,直连天涯。是谁让这漫天的风沙将美丽的南国水乡搅得昏天黑地?那种对春天的依依不舍是一种什么样的情绪?那应该就像我对柳絮般飘泊在海门外的爱国志士们的徒然思念吧?元兵就像一群乱鸦飞过,斗转星移,时局变化,今非昔比,整个京城顷刻间变得一片荒凉,曾经试灯节时华灯初上的繁荣景象再也看不到了。
在春天离去的时候,谁最愁苦?应该是帝后们,他们有如中箭受伤的大雁,被元军掳获到了遥远的北方;应该是士大夫们,他们仿佛是那些失去了屋主的梁上燕子,流离失所,漂泊他乡。杜鹃的啼鸣声悲切如泣,曾经华丽的宫殿笼罩在苍茫的暮色中。皇家林苑里,当初那些奇花异草都以凋零,伤心的泪水就像仙人承露盘里的露水那么多。被掳北行的君臣们,怀着对故国的深深眷恋,在离开京师的道路上频频回首,直到夕阳西下的时候,他们还未能上路。
春天离去还会回来吗?这些被掳北行的士大夫们跟南北朝时的江淹、庾信一样,都饱含着离愁别恨。如今的京城西湖苏堤,整天饱受凄风苦雨的侵袭。我梦中故都神游,对往昔在京城赏花的时光充满了无限的留恋。如今流落飘零在异地他乡,只能在晚上和自己的孩子说说心里话。
周密
花犯水仙花
周密
楚江湄,湘娥再见,无言洒清泪。淡然春意。空独倚东风,芳思谁寄。凌波路、冷秋无际。香云随步起。漫记得、汉宫仙掌,亭亭明月底。
冰丝写怨更多情,骚人恨,枉赋芳兰幽芷。春思远,谁叹赏、国香风味。相将共、岁寒伴侣,小窗净,沉烟熏翠被。幽梦觉、涓涓清露,一枝灯影里。
【意译】