白狼河北音书断,丹凤城南秋夜长。
谁知含愁独不见,使妾明月照流黄。
【意译】
我(卢家少妇)独自一人住在用名贵的郁金香涂饰过的华堂。一对海燕在用玳瑁装饰过的屋梁上,双飞双栖。九月天寒,树叶在阵阵捣衣声中随风飘零,家家都在准备寒衣了。夫君啊!此时辽阳一定飞雪满天、寒风刺骨,你冷吗?十年了,你我夫妻不得相见,饱受着令人肠断的相思之苦,多羡慕那梁上的海燕能够耳鬓厮磨。夫君啊,你驻守在白狼河,远隔千山万水,没有一点音信。我一个人待在京城,度过漫漫秋夜,有谁能明了我独守空房的孤独和愁苦。是谁叫那一轮孤月将月华撒向空闺的帷帐,照着我满是泪水的脸庞。
长信怨
王昌龄
奉帚平明金殿开,暂将团扇共徘徊。
玉颜不及寒鸦色,犹带昭阳日影来。
【意译】
每日清晨金殿初开,就拿着扫帚扫殿堂;暂且手执团扇徘徊度日,打发这百无聊赖的刻板生活。即使容颜如玉,也不如丑陋的乌鸦;它飞过昭阳殿,还带着太阳的光彩。
出塞
王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
【意译】
依旧是秦汉时的明月,秦汉时的关塞。岁月悠悠,征战未断,远征的男儿能有几人生还?倘若那威震敌胆的龙城飞将李广而今健在,绝不许匈奴度过阴山,南下牧马。
凉州词
王之涣
黄河远上白云间,一片孤城万仞山。
羌笛何须怨杨柳,春风不度玉门关。
【意译】
黄河如带,缭绕于白云之上。一座孤城,那正是戍边将士居住的地方,被裹挟在万仞群山之中,显得何等荒凉!羌管何必吹奏那表达离愁别恨的《折杨柳枝》呢?春风是吹不到玉门关外的,戍边的将士是得不到朝廷恩泽的。
宋代名词
彭元逊
六丑杨花
彭元逊
似东风老大,那复有、当时风气。有情不收,江山身是寄。浩荡何世。但忆临官道,暂来不住,便出门千里。痴心指望回风坠。扇底相逢,钗头微缀。他家万条千缕,解遮亭障驿,不隔江水。
瓜洲曾舣。等行人岁岁。日下长秋城、乌夜起。帐庐好在春睡。共飞归湖上,草青无地。愔愔雨、春心如腻。欲待化、丰乐楼前,帐饮青门都废。何人念、流落无几。点点抟作,雪绵松润,为君浥泪。
【意译】
东风已经衰老无力,完全没有了当时的风姿英气。杨花情意深深,却不被世人所理解和接受,寄居于故国江山,不知要飘荡到什么年代。只记得,当时来到官道边,没有来得及停留,便出门了,到千里之外漂泊游荡。空怀一颗痴心,希望某个时候能在旋风中坠落,轻轻落在伊人的鬓发上,和她相逢于扇底。就像别人家万千条柳枝上的柳絮一样,飘飘洒洒,到处纷飞,遮蔽驿站,浩浩荡荡的样子,连江水都隔不断。
年年岁岁,岁岁年年,无数船只停靠在瓜洲渡旁,等待着行人归去。故都的长秋宫一片凄荒,城中时时可见有乌鹊夜里惊起。他还在帐庐中做着美好的春梦,本想与他一起飞回故都,然而,西湖边上早已是青草遍地,回去也哉不会有立足之地了。柔细的春雨沾湿了杨花,就像一颗春心已经腻烦厌倦。想重新在丰乐楼前设帐欢饮,然而,故都青门早已荒废。有谁知道四处飘荡流落的杨花现在已经所剩无几,将点点飞絮相抟,粘连成雪白松软的絮球,一心只想着为君擦拭眼泪。
辛弃疾
木兰花慢滁州送范倅
辛弃疾
老来情味减,对别酒、怯流年。况屈指中秋,十分好月,不照人圆。无情水、都不管,共西风、只管送归船。秋晚莼鲈江上,夜深儿女灯前。
征衫。便好去朝天。玉殿正思贤。想夜半承明,留教视草,却遣筹边。长安故人问我,道愁肠、泥酒只依然。目断秋霄落雁,醉来时响空弦。
【意译】
我已经老了,年轻时的兴致和趣味大大减退。面对离别的酒筵,我总担心自己的人生一事无成,担心美好的年华像滚滚东逝的江水一样一去不复返。掐指一算,马上就要到中秋佳节了,到时候,月亮将会十分圆满美好,但你却要离开了,月亮再亮也照不见我们的欢聚了。滔滔江水无情无义,一点都不能理解人们分别时的痛苦,只管和西风一起,把载着朋友的船送走。在这晚秋时节,等你回到故乡,就能品尝到家乡美味的佳肴,享受到和儿女在灯前团聚叙谈的天伦之乐了。
希望你不要忘情于天伦之乐,趁现在征衫未脱之时赶紧去朝见天子,皇宫里正希望有贤德之人去帮助料理国事呢。想来皇上会把你留在承明庐,让你处理紧急的公务,在半夜里让你审定重要文书,请你一起筹划边疆的军机大事。到时候,如果京城的老朋友问起我,你就说,他还是老样子,一事无成,每天借酒浇愁。但是,即使是喝醉了酒,他也能极目远望,空弦虚射,惊落秋雁。
水龙吟登建康赏心亭
辛弃疾
楚天千里清秋,水随天去秋无际。遥岑远目,献愁供恨,玉簪螺髻。落日楼头,断鸿声里,江南游子。把吴钩看了,阑杆拍遍,无人会、登临意。
休说鲈鱼堪脍。尽西风、季鹰归未。求田问舍,怕应羞见,刘郎才气。可惜流年,忧愁风雨,树犹如此。倩何人,唤取红巾翠袖,揾英雄泪。
【意译】
南方的秋天无比辽阔,水天相接、苍茫无际。遥望远山,好像女人头上插的玉簪和螺壳形的发髻,它处处惹起人无限愁怨。站在夕阳斜照的赏心亭上,听孤雁鸣叫,我仔细地把宝剑看过,拍遍了栏杆,没有人可领会我登高望远的复杂心情。
不要说鲈鱼可做好菜,任西风猛吹,张季鹰回去没有?求田问舍的许汜,恐怕应该羞于见到雄才大略的刘备了吧!可惜光阴像流水,国事仍然风雨飘摇,连树木都已老去,我怎经得起岁月的风霜。请什么人去唤得美丽的歌女,来为我擦掉伤心的眼泪呢?
贺新郎别茂嘉十二弟
辛弃疾
绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无啼处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。
将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月。
【意译】
听鹈鴂在绿荫中啼鸣,怎能忍受鹧鸪刚叫完“行不得也”,杜鹃又叫“不如归去”,叫得多么悲切!直叫到春归去而无处寻觅,叫人怨恨百花都凋谢。算来这还比不上人间离别的痛苦。骑在马上,弹起琵琶,走向边塞,眼前一片黑暗,又想起从宫中出来,乘翠辇,辞别汉家宫阙的情景。看燕燕于飞,送别归妾。
李陵身经百战,最后落得身败名裂。回想当年同游桥上,如今却要远隔万里,长相离别。西风萧萧易水寒,满座送行人衣帽白似雪,正是壮士悲歌没唱完的时候。啼鸣的鸟儿如果也知道人间有这许多离别的恨事,料想它不仅流泪还要呕血。还有谁,会陪我在月下痛饮?
摸鱼儿
辛弃疾
淳熙已亥,自湖北漕移湖南,同官王正之置酒小山亭,为赋。
更能消、几番风雨。匆匆春又归去。惜春长怕花开早,何况落红无数。春且住。见说道、天涯芳草迷归路。怨春不语。算只有殷勤,画檐蛛网,尽日惹飞絮。
长门事,准拟佳期又误。蛾眉曾有人妒。千金纵买相如赋。脉脉此情谁诉。君莫舞。君不见、玉环飞燕皆尘土。闲愁最苦。休去倚危阑,斜阳正在,烟柳断肠处。
【意译】
还经得起几次风吹雨打,春天匆匆又过去。爱怜春光,总怕花开得太早,何况万花已凋谢。春光啊!你暂停一下吧!听说芳草铺满天涯路,你找不到归路。可恨春光不说话。只有屋檐下的蜘蛛网,整天招惹杨花柳絮,殷勤地挽留春天。
长门宫的事,已无可挽回。陈皇后遭人嫉妒失宠,即使花千金买来司马相如的赋,无限的悲愁又能向谁诉说!你们不要得意!你们没看见吗?杨玉环、赵飞燕早已化为尘土。不要靠近高楼上的栏杆,夕阳西下,暮烟笼罩着杨柳,最使人愁苦。
菩萨蛮书江西造口壁
辛弃疾
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁予。山深闻鹧鸪。
【意译】
郁孤台下的清江水里,有无数人民的血泪。向西北望中原故都,可惜被无数的青山挡住了视线。青山能挡住人们的视线,却挡不住清江滚滚的流水。傍晚我站在江边发愁,听到鹧鸪“行不得也”的叫声。
永遇乐京口北固亭怀古
辛弃疾
千古江山,英雄无觅、孙仲谋处。舞榭歌台,风流总被,雨打风吹去。斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。想当年,金戈铁马,气吞万里如虎。
元嘉草草,封狼居胥,赢得仓皇北顾。四十三年,望中犹记,烽火扬州路。可堪回首,佛狸祠下,一片神鸦社鼓。凭谁问,廉颇老矣,尚能饭否。
【意译】
江山千古在,却找不到像孙权那样的英雄。当年的舞榭歌台和英雄事迹都随时光一起消失。夕阳下的草树,平常的街道,人们说刘裕曾经住过。想当年,他率领精兵劲旅北伐,势如猛虎,气吞万里山河。
元嘉年间宋文帝毫无准备,草率北伐,结果落得惨败仓皇南逃。已经过去四十三年,但仍记得在扬州路上与金兵激战的情景。怎忍心回顾过去。现在佛狸祠下,乌鸦的叫声和社鼓声乱成一片。谁还来过问,像廉颇一样的老英雄还有没有能力征战沙场?
祝英台近
辛弃疾
宝钗分,桃叶渡。烟柳暗南浦。怕上层楼,十日九风雨。断肠片片飞红,都无人管,倩谁唤、啼莺声住。
鬓边觑。试把花卜归期,才簪又重数。罗帐灯昏,呜咽梦中语。是他春带愁来,春归何处。却不解、带将愁去。
【意译】
分钗留念,渡口送别,春已晚绿柳成荫。怕上高楼远眺,总见到凄风冷雨。落红满地,没有人管,有谁来劝说黄莺,叫它不要再啼叫。
取下鬓边的花儿,细数花瓣,占卜离人归期,刚卜过,又取下重卜一遍。罗帐中灯光昏暗,睡梦中流着泪说:“是那春天带来了愁,现在不知春到哪里去了。而它却没把忧愁带走。”
鹧鸪天鹅湖归病起作
辛弃疾
枕簟溪堂冷欲秋。断云依水晚来收。红莲相倚浑如醉,白鸟无言定自愁。
书咄咄,且休休。一丘一壑也风流。不知筋力衰多少,但觉新来懒上楼。
【意译】
枕着竹席在溪堂里休息,感到天凉,就要到秋天了,漂浮在水上的烟云在夜里都散掉了。红色莲花像醉酒一样相互倚靠着,白鸟不啼叫,它也一定在独自发愁。
像殷浩那样书写咄咄怪事,像司空图那样一切都休,山水丘壑也表现出风流韵味。不知道自己的精力衰退了多少,只觉得近来懒得登楼。
青玉案元夕
辛弃疾
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。
蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。
【意译】
一夜东风吹开了千树繁星,好似流星雨洒入夜幕。华丽的香车宝马来来往往,醉人的香气弥漫着欢腾的大街。悦耳的音乐四处飘荡,玉壶的清光在空中流转,鱼灯、龙灯整夜随风飘转。
美人的头上都戴着亮丽的饰物,笑语欢声,体态轻盈,带着一缕诱人的清香而去。在熙熙攘攘的人群里,我千百遍寻觅着她的踪迹,却不见伊人的倩影,不经意间回头一望,却看见她伫立在灯火零落的暗处。
王沂孙
眉妩新月
王沂孙
渐新痕悬柳,淡彩穿花,依约破初暝。便有团圆意,深深拜,相逢谁在香径。画眉未稳,料素娥、犹带离恨。最堪爱、一曲银钩小,宝帘挂秋冷。
千古盈亏休问,叹谩磨玉斧,难补金镜。太液池犹在,凄凉处、何人重赋清景。故山夜永,试待他、窥户端正。看云外山河,还老尽、桂花影。
【意译】
天空中渐渐升起一弯新月,悄悄地悬挂在柳梢上,清辉浅淡,从花丛穿过,就像穿破了初夜的昏暗。新月才刚刚初升,便有了团圆之意,少女朝着新月深深下拜,许下美好的心愿。园中小径上,花香四溢,在那里能否见到与她一样拜月祈福之人?微露的新月尚有缺痕,就像嫦娥还没有画好的眉毛,也许是因为她还带有离愁别恨吧?新月弯弯,犹如一弯银钩,挂住了寒秋巨大的天幕。
自古以来月亮就是有圆有缺,这一点不必多问,让人感到可叹的是,即使细细将玉斧磨利,也难以修补那残缺的月亮。太液池依然还在皇宫苑内,没有变化,然而,四处都是一派凄凉残败的景象,谁还会去赏月赋诗、赞美那清秀的景致呢?漫漫长夜中,故国的山山水水都在等待着一轮圆月照进千家万户,那晶莹明亮的圆月中,分明掩有故国大地的影子,只是月中的那棵桂树已衰老,想必也是因感伤山河破碎所致吧?
张先
醉垂鞭
张先
双蝶绣罗裙。东池宴。初相见。朱粉不深匀。闲花淡淡春。
细看诸处好。人人道。柳腰身。昨日乱山昏。来时衣上云。
【意译】
在东池的宴席上,你我初次相见。当时你穿着漂亮的丝裙,裙上还绣着一对正在翩翩飞舞的蝴蝶。你并不像其他那些欢场女子一样浓妆艳抹,你那淡淡的妆容,就像春天里一朵淡雅的闲花,在万紫千红中显得那么独特和别致。
别人都说你身材娇好,婀娜多姿,而我细细观察之后,觉得你各个方面都很好。昨天你身着一件绣有云烟花纹的上衣,就像一位穿着云衣的仙女,从暮霭笼罩着的群山中徐徐而出,飘然来到人间。
千秋岁
张先
数声鶗鴂。又报芳菲歇。惜春更把残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日飞花雪。
莫把ㄠ弦拨。怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白凝残月。
【意译】
杜鹃悲切的啼声表示春天又即将结束,花儿就要凋谢。为了把握春光,于是就采撷了几枝残花想藉此留住春天。梅子青青时节,细雨轻抚着大地万物,初夏的风却无情地吹落了梅花。可叹永丰翠柳,无人欣赏,整日柳絮纷飞好似雪花飘飘。
不要随意弹拨ㄠ弦,因为琴声会诉说着我内心的愁肠哀怨。苍天不老,此情难绝,我的心就像双丝网中有千万个结不能解开。熬过漫漫的长夜,东窗未见曙光,残月犹明。
一丛花
张先
伤高怀远几时穷。无物似情浓。离愁正引千丝乱,更东陌、飞絮濛濛。嘶骑渐遥,征尘不断,何处认郎踪。
双鸳池沼水溶溶。南北小桡通。梯横画阁黄昏后,又还是、斜月帘栊。沉恨细思,不如桃杏,犹解嫁东风。
【意译】
登楼眺望,想念远方的夫君,这样的惆怅何时才能了结。还有什么比这相思之情更浓的呢?这离愁别恨就像随风飞舞的千万缕柳丝,更似那东边田间小路上一片迷蒙的柳絮。你骑着马渐渐远去,扬起漫天的尘土,使我看不见郎君的身影。
一对鸳鸯在波光摇曳的池水里嬉戏,南来北往的小船不断穿行。黄昏后,我登上阁楼,收起了楼梯,依然只有一窗清冷的月辉,压抑着心中的怨恨。细细地思量,我这样独守空房,忍受着日复一日的孤寂,还不如桃花、杏花,知道要嫁给如期而来的春风啊!
生查子
张先
含羞整翠鬟,得意频频顾。雁柱十三弦,一一春莺语。
娇云容易飞,梦断知何处。深院锁黄昏,阵阵芭蕉雨。
【意译】
你娇羞怯怯地整理了一下头上的发髻,开始为我弹筝。弹到高潮的时候,你竟完全溶入了筝声里,忘记了刚才的羞怯,不时地朝我回眸。你那纤巧的手指在筝上轻栊慢撚,弦上便发出了悦耳的曲调,就像那黄莺美妙的歌声一样。
然而,良辰美景为何那样轻易地就逝去了?分离为何来得那样迅速?你我的欢会怎么就像阳台一梦那样消失得无影无踪?黄昏时分,我独处深院,谛听阵阵急雨敲打芭蕉的声音。
菩萨蛮
张先
哀筝一弄湘江曲。声声写尽湘波绿。纤指十三弦。细将幽恨传。