登陆注册
2973400000022

第22章 Tragedies of Money

Abraham Lincoln

How simple his financial ideas were appears in his reported remark shortly before his election as President: “I have a cottage at Springfield and about eight thousand dollars in money. ...I hope I shall be able to increase it to twenty thousand, and that is as much as any man ought to want.” As a matter of fact, his estate was much larger than this at the time of his death.

Mrs. Lincoln no doubt did her best. In the early days she made her own dresses and she had always moments of violent economy.... “...I often laugh and tell Mr. Lincoln that I am determined my next husband shall be rich.” ... “...If he knew that his wife was involved to the extent1that she is, the knowledge would drive him mad. He is so sincere and straightforward2 himself, that he is shocked by the duplicity2 of others. He does not know a thing about my debts, and I value his happiness, not to speak of3 my own, too much to allow him to know anything. This is what troubles me so much. If he is re-elected, I can keep him in ignorance of4 my affairs; but if he is defeated, then the bills will be sent in and he will know all.” Such are the domestic tragedies of money.

— G. Bradford

financial adj. 财政的

election n. 选举

estate n. 家产

violent adj. 强烈的

involve v. 使陷入

straightforward adj. 率直的

duplicity n. 口是心非

ignorance n. 不知,无知

domestic adj. 家庭的

tragedy n. 不幸,灾难

中译 入不敷出(林肯)

他在理财方面的想法是多么单纯,这一点在他当选总统前不久的讲话中被报道出来,他说:“我在斯普林菲尔德有一幢农舍,大约值八千美元。我希望能把它增值到二万美元。那是一个谁都该想要的数目。”事实上,在他去世的时候,他房产的价值大大超过这个数目。

林肯夫人无疑已竭尽所能了。在最初的那些日子里,她自己动手缝制衣服,经济情况一直是紧张拮据的。“我常常笑着对林肯先生说,下一次我一定要嫁给一个有钱的丈夫。”“如果他知道他的妻子被拖累到她现在这个样子,这会使他发疯的。他这个人非常真诚直率,对别人的表里不一会感到震惊的。他对我的债务一无所知。我很珍惜他的幸福,更不用说我自己的幸福了,所以不想让他知道欠债的事。就是这样使我十分头痛。如果他连任,我可以让他仍旧不知道我的事情。但是,如果他落选了,那么,那些账单就会送来,他就会全知道了。”当家理财竟是这样使人尴尬难堪。

——〔美〕布雷德福

原来如此!

Abraham Lincoln(林肯,1809-1865),他当过律师、众议员,于1861年就任美国第十六任总统。林肯为人正直,力主解放黑奴。他就任后的同一年,发生了美国内战——南北战争,起因是南方的奴隶主反对解放黑奴。林肯采取革命性的措施,于1862年颁布《解放宣言》(Emancipation Proclamation),率领北方获得战争的胜利。战后,他遇刺身亡。

林肯在美国人民心目中占有很重要的地位,也是世界伟人。本篇说到林肯不善于个人理财,全靠他夫人在背后支持,妥善处理。

增值英语

1 his wife was involved to the extent that...

句式 to the extent + that-clause(到……那样的程度)= to the degree + that-clause:

These shortages do not exist to the extent that you report. 这些短缺并不像你所报道的那么严重。

The temperature rose to such an extent that the firemen had to leave the burning building. 温度太高,消防队员只得离开大火中的建筑物。

2 He is so sincere and straightforward himself, that he is shocked by the duplicity of others.

sincere and straightforward 意为“真诚和直率的”。相关的近义形容词还有 honest(诚实的)、earnest(诚恳的)、frank / open(坦白的)、candid(直率的)、outspoken(直言的)等:

59

There is sincere friendship between them. 他们之间有真诚的友谊。

She is honest and frank and the judge is convinced by her earnest appeal. 她诚实坦率,法官被她的诚恳申诉说服了。

反义词为 insincere(不诚恳的)、hypocritical (虚伪的)、crafty / cunning (狡猾的)、dishonest(不诚实的)、deceitful (欺诈的)、evasive(闪躲的)、secretive(隐藏的)。

此外,duplicity n. 解作“表里不一,不诚实”,属书面语:

He didn’t say that before! I am shocked by his duplicity. 他之前没有这么说,我对他的口是心非感到震惊。

3 ...not to speak of my own

not to speak of 解作“更不用说”(= not to mention / let alone):

His friends and colleagues will be very upset, not to speak of / let alone his parents. 他的朋友和同事都会为此难过,更不用说他的父母了。

They have three fine sons, not to speak of / not to mention their two lovely daughters. 他们有三个好儿子,更不用说那两个可爱的女儿了。

4 I can keep him in ignorance of my affairs

句式 in ignorance (n.) of sth = be ignorant (adj.) of sth 不知道某事:

They have been kept in ignorance of the true facts. 他们一直不获知事实真相。

We are in complete ignorance of his plans. (= We are completely ignorant of his plans.) 我们对他的计划一无所知。

名言

Towering genius disdains a beaten path.

It seeks regions hitherto unexplored. — Lincoln

卓越的天才不屑走别人走过的路,他要寻找从未被开拓的地区。——林肯

同类推荐
  • 广告大王大卫 奥格威传奇

    广告大王大卫 奥格威传奇

    本书通过介绍大卫·奥格威一生的传奇故事,告诉人们,只有忠实·勤奋努力才能实现人生的价值,同时为社会作出贡献。
  • 大明名相杨士奇

    大明名相杨士奇

    在明朝历史上曾有“朝士半江西”之说。据《明英宗实录》卷二六八载,明代状元、内阁首辅泰和人陈循不无自豪地对英宗说过:“江西及浙江、褔建等处,自昔四民之中,其为士者有人,而臣江西颇多,江西诸府,而臣吉安府又犹盛。”作为吉安府重要组成部分的泰和县,也是人才济济,文风鼎盛,历史上孕育出了众多人物,杨士奇就是其中杰出的一位。
  • 战国非常人物:揭开尘封的历史内幕

    战国非常人物:揭开尘封的历史内幕

    本书从赵毋恤写到苏秦,揭示权谋学的三个阶段,揭秘权谋家成功的手段,以一个全新的视角全景再现战国中、前期群雄逐鹿的大国战略。
  • 超越百年的人生智慧:周有光自述

    超越百年的人生智慧:周有光自述

    本书是当代著名学者、语言学家、“汉语拼音之父”周有光先生的自述文集。包括“百岁口述传记”、 “记忆的碎片”、“ 回顾语言学界往事”、“ 我和语文现代化”等几部分,自述性质的序言、后记、谈话等也都一一辑录,酌情编入。本书系周有光先生自述文章在海内外的第一次系统结集。
  • 收复新疆第一人:左宗棠传

    收复新疆第一人:左宗棠传

    本书记载了铁血将军左宗棠波澜壮阔的一生,重点记叙了左宗棠收复新疆这段历史,提出了“犯我中华天威者、妄图分裂我疆土者,虽远必诛之”的爱国理念。
热门推荐
  • 这个枪手有点忙

    这个枪手有点忙

    好不容易有个假期想安静度假,却莫名其妙被卷入一场黑帮追杀中;想出手助人自己却身陷于一连串的桃色陷阱;所有人都以为他已死于非命,他又悄然出现了,而一场精心构建的巨大阴谋正等着把他卷进去;拉蒙湾商船码头的一个仓库突然着火,仓库里七个人被困在火海中,火势扑灭后却只找到六具尸体。神秘女孩打电话到警局找他求救,却不留下任何讯息。他抽丝剥茧,以为找到真相时又一下子被推翻……他是个神枪手,他的日常有点忙……
  • 当夏天走过之后

    当夏天走过之后

    十大神器之一的玲珑珠,为什么会成为蝶盟和死神共同的焦点?背负着艰巨的使命,林雨萱又将作何决断?面对内心犹豫不决的选择,周晓天将会做出何等反应?当不得不进行抉择时,他,她,他们,最终又会做出怎样的行动?一切精彩,尽在《进化者之玲珑》中,敬请收看。
  • 回眸三世琥珀色,转身一世琉璃白

    回眸三世琥珀色,转身一世琉璃白

    《梅兰竹菊》系列之《竹》听说,司命神君家种了一根竹子,还是一根紫竹,好不容易等了万儿八千年终于修成人形,却是出乎意料,别人家的竹子不都是谦谦君子,可偏偏这个。。。。。怪哉,怪哉……
  • 丑女皇后:钱都是我的!

    丑女皇后:钱都是我的!

    某女在赌坊一把把面前的银子全都揽进自己的怀里,大笑道“哈哈钱都是我的!”某男忽然从某女身后抱住她“我也是你的!带我回家吧!”某女一脚把某男给踹开“滚!来来来!我这次还买大!”某男又弃而不舍的上前抱住她说“我想你了,小权权也是”某女放钱的手一滞,咬牙切齿的说道“滚!”某男一把把某女扛在肩上,快步向屋里走去。某女大叫道“我的银子!我的银子!姓权的!我给你没完!”
  • 皇览辑本

    皇览辑本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • EXO之你的世界

    EXO之你的世界

    她,是一个拥有着全世界的女孩,那全世界,便是他们.当我乘坐着风在你的世界降落白色的风在你身边环绕着你问我来自哪里笑着回答是秘密只要是你和我一起走下去天堂在随时和随地.
  • 烈焰焚神

    烈焰焚神

    一个死去万年的青年修者,在开天火焰的滋养下转世重生……亲情,友情,爱情……一处处禁忌之地被不断打破,带来的却是一件件惊天的秘密。究竟这一切,是天意,还是人为。2014年度最热血激情的玄幻巨著。一本堪比神墓的热血文。
  • 天逍遥行

    天逍遥行

    别人得到的是外星系统,林天得到的是地球原创系统,别人得到系统后都是发家致富国家撑腰踩人打脸无所不为,我得到了还有个绑定的终极任务,林天,保卫地球的任务就交给你了。生命岛,科技岛,和平岛,天堂岛,四岛在手,天下我有
  • 一钊一兮

    一钊一兮

    叶兮颜,穿越成了叶兮颜,做了许多不敢想的事情而彦钊,却在她不敢想的时候保护着她生死爱恋,一生只为你一人
  • 一路直行:我的企业理想

    一路直行:我的企业理想

    我这个职业经理人不是工具,我把企业当成自己的事业,把企业的成败看成自己的成败”李玉琢被誉为“中国第一职业经理人”,与走在时代前沿的万润南、段永基、任正非等企业家共事,本书是其24年企管人生的总结和思考。“每个企业家心上都结满了茧”,把企业当做自己事业的职业经理人也不例外。阅读本书,你可以了解到企业成功背后不为人知的艰辛与磨难,可以学习到面对管理难题时的解决之道。更为重要的是,在追寻管理者成功足迹的过程中,可以从中领悟到管理思想的精髓。