你们都已进入学校读书,并不是没有知识的人,须时刻思念财物的得来异常艰难,应力求勤俭节约,不要沾染上轻薄浮华之习气,不要学得放荡不羁,应将平日爱华丽奢侈、喜欢松疏散漫等种种不良行为彻底改掉,做一个忠厚谨慎、俭朴实在的子弟。如能做到这样,较之那些鲜衣肥马、讲究排场而引起有识之人背地嗤笑者,不是相去很远很远了吗?你们的天性本来淳朴厚道,还是知道孝道之心的,然而近来听说兄弟之间也渐渐出现了相互抵触离异的情况,这是最要不得的。你们须知兄弟之间的关系非常重要,除此以外的事情样样都是次要的。不要贪图钱财,不要偏爱自己的妻子儿女,不要以为父母偏向哪一个人而在背地产生怨恨之心,不要因彼此言语稍稍不合就相互猜疑而致产生仇怨。兄长对弟弟要宽容,弟弟对兄长要存以忍让之心,兄弟之间和睦亲近,不怨恨成仇,和煦之风像轻烟一样向上吹拂,吉祥的景象自然就会到来。而一个人之所以能做到刻苦自励,能知道友善亲爱,关键的问题是由于他能勤奋读书,明白做人的道理。平时静化、集中自己的心志,除温习科考课程之外,将古圣贤的嘉言善行亲手摘录、细心体会,动脑筋考虑一下古人为何能够做到如此,我自己为何不如古人。思索之后因为愧悟之心转而产生发愤向上的志趣,必定能尽力按照古人那样去要求自己。精神集中、志念专一,而一切好高骛远的非分之想就会自行排除,正道之心日渐产生,而孝顺父母、友爱兄长、忠于君王、取信于友朋和仁爱、厚道、礼仪、谦让等好的品性就会自然得到启迪而萌发。否则,淡泊寡欲之情趣最终不能战胜对物质享受的刻意追求,天然良好的本性日益被坏习惯所浸染损害,尽管有除去奢侈、崇尚俭朴,革除轻浮、取法忠诚的良好愿望,但为时已经晚了!
我的品行衰薄,不能严格要求自己、约束家人,时时为此感到内心有愧,然而想到你们、爱护你们,所以我用自己认为要改正的地方来告诫你们,自己认为做得不错的地方来勉励你们。明明知道是错误的东西,如果我不向你们倾心指出,那么我这个做长辈的就对不住你们,而我已经指出了的问题,如果你们不认真记住,听不进耳去,那么就是你们做子侄的辜负了我一片良苦用心,并且是你们自己害了自己。你们要多想想,不要把它看做是我对你们随便谈谈、无关紧要的话语而已。
【评析】
倭仁在这篇家训中严肃指出其子侄中日习奢侈之风,讲究吃喝玩乐,不思上进的弊害所在,要求他们通过多读书,用学识净化自己的身心,戒除不良习气。他反复告诫子侄辈,读书做官是正途,捐资求官不可取。一再强调,兄弟之间应讲和睦团结,不要你争我夺,败坏家庭声誉,致贻笑于世人。倭仁在这里所提出的问题及其解决的方法,虽然是从封建文化的角度而阐发的,但其中某些内容对于当今家长如何教育他们的子女学真本事、做真学问、做好官、做有益于社会的人,还是具有一定的现实意义的。尤须指出的是,倭仁能够以平等的姿态,勇于承认自己的不足,要求子侄辈引以为戒,这种教育方法也是可以借鉴的。
必须发愤学做好官
【原文】
州县亲民,称职匪易,能造福亦能造孽。第一要将利心打破,莫作润身肥家之汁。我家仰荷君恩[1],得有今日,必须发愤学做好官,力图报称。
平日将吏治诸书多读广览,悉心讲求,以为将来展布。尤须近正直,远邪佞[2],崇节俭,戒浮华,习勤劳,儆偷惰[3]。昔人云:“为官是苦人,做官是苦事。”以官为乐,必不能做好官也。汝到省后,必有一般势利小人趋承亲近,少年喜其柔佞,鲜不入其彀中[4],一与交结,受害无穷。书中所谓近正远邪,尤紧要语也。汝其慎之[5]。
——节录自《倭文端公遗书》
【注释】
[1]荷:承受。
[2]佞(n佻ng):善辩;巧言谄媚。
[3]儆(j佾ng):使人警醒;不犯过错。
[4]鲜:少。彀(g侔u)中:圈套里。
[5]其:应当;还是。
【译文】
州县之官最接近平民百姓,但做一个称职的官却不容易,既能造福于人民也能为害于人民。你做官首先要将利己之心废除掉,不要有中饱私囊、满足一己一家之无穷欲望而不顾百姓死活的打算。我们这样的官宦人家依承君王的恩惠,才得有今天这个样子,你应该下定决心学做一个好官,尽力报效朝廷。平时将有关吏治方面的书籍广泛阅读,悉心体会讲求,以为将来亲自处理事务的资本。特别需要做到多接近正直之人,远离奸邪谄媚之辈,崇尚节约俭朴,力戒轻浮不讲实际,长期坚持多勤多劳,警惕沾染偷闲懒惰之习气。从前有人说:“当官的人是很辛苦的人,做官也是件苦差事。”如果一个人认为做官是为了享乐,那么他必定不能做一个好官。你到任以后,一定有一些势利小人趋迎奉承在面前,少年人一般都喜欢接近表面和气、实际上巧言谄媚的人,很少有不中其圈套的,一旦与这样的人交结往来,受害无穷无尽。古书中所说的接近正直、疏远奸邪,尤其是很重要的话。你应当慎重记住。
【评析】
倭仁明确告诉他的侄儿,做官好坏直接关系到人民的切身利害。做一个好官实在不容易,他必须首先摒弃利己之心,才能做到为官一任,造福一方。要做一个好官,必须在平时广读博览古往今来有关吏治方面的书籍,以增长自己解决实际问题的能力。要做一个好官,必须讲求实际,吃苦耐劳,只有这样才能体察民情,设身处地为那些辛苦劳作的人着想。要做一个好官,还必须多接近正直之人,拒绝与那些阿谀奉承、势利小人交朋友。这些话语中充满着可资借鉴的做官治事的人生哲理。
示咸儿
【原文】
权篆皖南[1],自是上游,青目、宁国等处屡遭兵燹[2],御寇安民均关紧要,当竭力为之,勿负委任。盘根错节乃见利器[3],畏刀避箭岂是丈夫?
坡翁帖云[4]:“吾侪道理贯心肝,忠义填骨髓。直当谈笑于死生之际,事有可尊主庇民者,忘躯命为之,一切祸福利害付诸造物。”[5]与汝所云“趋避之见不可存,矢努力以图报称”[6]等语意正相似,愿与儿共勖焉[7]。
——节录自《倭文端公遗书》
【注释】
[1]篆:印章多用篆文,故用作官印的代称。此处指任官。
[2]燹(xi伲n):火。
[3]盘根错节:比喻事情繁难复杂,不易处理。利器:指杰出的才能。
[4]坡翁:指北宋思想家、文学家苏轼。
[5]吾侪(ch佗i):我们。
[6]矢:通“誓”。
[7]勖(x俅):勉励。
【译文】
你所管辖的安徽南部,自然是淮河上游之区,青目、宁国等地多次遭受战火浩劫,从而防范盗匪、安抚民众之事特别重要。你应该竭尽全力而为之,不要辜负朝廷委付给你的重任。事务繁难复杂、不易处理才可以看得出一个人的杰出才能,畏手畏脚、害怕艰难困苦的人算得了什么男子汉。苏东坡的便条上说:“我们有着正当的事理贯注于精神深处,赤诚无私、大义凛然的气概散发于全身上下,完全应当谈笑风生于生死危难之际。处理一件事如果可以做到敬重上司、保护民众的话,那么就应该舍生忘死尽力去做,一切祸福吉凶、利害得失都可以置之度外。”这与你在来信中所说“遇事迅避开之念头不应该有,发誓尽心尽力以图报效朝廷”等话的意思差不多,我愿以此与你共同勉励之。
【评析】
倭仁语重心长地告诫到达安徽南部做官的儿子,要做一个好官就应当不畏艰难困苦,赤胆忠心报国,细心体恤下民,公正无私地处理日常事务。如果自己认为是有利于国家、民众的事,就应当不计个人利害得失,舍生忘死去干。
须淡漠功名利禄
【原文】
食君之禄,此身已非己有。特恐利害当前,私情回惑,遂至贪生怕死,负国辱亲。即如某制军[1],平日尚称佼佼,乃末路狼狈至此,即幸邀宽典[2],然者何以立于人世耶[3]?我辈处此,须看得破,守得定,庶不自误一生耳[4]。儿其勉之!
——节录自《倭文端公遗书》
【注释】
[1]制军:清代对总督的称呼。
[2]幸邀:侥幸求得。宽典:宽刑。
[3](ti伲n)然:惭愧的样子。
[4]庶:庶几;将近;差不多。
【译文】
靠朝廷给予的俸禄而生活的人,他的身子已经不属于他自己的了。这样的人特别需要注意的是在利害得失面前,有可能被自私之情欲所诱惑,以至于贪生怕死,既辜负国家又给父母丢尽了脸。例如,有一个总督大员,平时还可算作为同僚中的佼佼者,晚年竟到了狼狈不堪的境地,即使有幸获得朝廷的宽刑惩罚,内心惭愧却怎么能够自立于人世间呢?我们这些当官的人生活在世上,须把功名利禄看得透彻,将那些良好品行牢牢守住,庶几不至于自己误了自己的一生。你应当以此时常勉励自己啊!
【评析】
倭仁在篇中强调做国家的官,就要努力为国家办事。切忌为私欲所驱使而贪生怕死,做出对不起国家、对不起父母的事来。自己认定了的事,不应做的不做,应当做的就应竭尽全力去做。并以某一总督大员丧失晚节的例子,劝告他的儿子引以为戒。这种理论与实际相结合,反复诱导劝勉的家教方法是值得我们借鉴的。