借别人的“词”来达到你的“笑”果有一年的春节期间,中央电视台新闻评论部的“名嘴”、“名记”们自导自演自看搞了一场小型联欢会。
在联欢会上,大家一致推荐崔永元等人表演一个小品,小崔也不含糊,扮做“新娘”登场,担当“新郎”角色的是新闻评论部主任。出人意料的是,这个“新娘”怀里比别的新娘多了一个小宝宝。
于是,主持人白岩松就在大家的授意下前去采访“新娘”崔永元:“请问新娘为什么带个孩子?生孩子的感觉怎么样?”
“新娘”崔永元假装不解地反问白岩松:“难道你不知道吗?”白岩松老老实实地回答:“不知道。”“新娘”崔永元又问:“你真的不知道吗?”白岩松再次肯定地回答:“不知道。”这时,“新娘”崔永元一脸坏笑地说破了谜底:“生孩子的感觉是——痛并快乐着!”台下观众顿时哈哈大笑,并报以热烈的掌声。原来,“痛并快乐着”正是白岩松出版的一本书的名字。在这里,崔永元借着白岩松的书名《痛并快乐着》来形容生孩子的感觉,真是令人乐不可支。
其实,在生活里,借用别人的“词”来达到一定的“笑”果,用处多着呢!
从前有个理发师,他每月都到宰相府帮宰相理发。有一次,理发师帮宰相修脸修到一半时,不慎把宰相的眉毛给剃掉了。他惊恐不已,生怕宰相怪罪。
此时,理发师急中生智,连忙停下剃刀,故意两眼直愣愣地看着宰相的肚皮,并且摆出迷惑不解的样子。宰相见他这样,感到莫名其妙,便问:“为什么你不修脸,却光看我的肚皮?”
理发师赶忙解释道:“人们常说‘宰相肚里能撑船’,我看大人的肚皮不大,怎么能撑船呢?”
宰相一听,哈哈大笑:“那句话是说宰相的度量大,对于一些小事情都能容忍,从不计较。”
理发师一听,连忙跪在地上,声泪俱下地说:“小的该死,方才修面时,不小心将相爷的眉毛给刮掉了!还望相爷度量大,千万恕罪。”
宰相听后,气急败坏,眉毛给剃掉了,今后怎么见人?正当宰相要发怒时,随即又冷静一想,他自己刚讲过宰相度量最大,怎能为这点小事而处罚理发师呢?于是,宰相只好装做豁达温和地说:“无妨,去把笔拿来,帮我把眉毛画上就是了。”
多聪明的理发师啊!明明是自己不小心把宰相的眉毛给剃掉了,却拿着“宰相肚里能撑船”这个俗语堵住了宰相的嘴巴,不但没有获罪,反而让人不由得夸起他的聪明来。
1984年,缅甸总统吴山友访问上海,上海市市长在祝酒词中引用了陈毅元帅《致缅甸友人》的诗句:“我住江之头,君住江之尾,彼此情无限,共饮一江水。”大家都知道中缅交界只有一江之隔,两岸人民共饮一江水。话语亲切,表达了中缅两国人民之间的情谊,外宾当然十分高兴。有一次,一位中央领导访问朝鲜,在告别宴会上祝酒时,曾引用李白《赠汪伦》诗中“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”的诗句来热情赞誉主人的深情厚谊,赢得了朝鲜人民的认同。
有时候,你会遇到蛮不讲理的人,他们会有意提出毫无道理的问题来刁难你,让你哭笑不得。不论你答与不答,都已经陷入了尴尬的境地。这时候,要以幽默为武器予以还击,将尴尬不知不觉地转移给对方。
加拿大前外交官切斯特·朗宁1894年出生于中国襄樊(今襄阳)。1923年切斯特·朗宁竞选省议员时,反对派大肆宣传他是“喝中国人的奶长大的,身上一定有中国的血统”。切斯特·朗宁以其人之道还治其人之身,幽默地反击道:“你们是喝着牛奶长大的,身上一定有牛的血统。”
这样的妙语幽默风趣,既是笑话又非笑话,有礼有节,让对方知道推断的错误。
轻松幽默的话题,往往能引起感情上的愉悦;庄重严肃的话题会使人紧张慎重。只要有可能,最好能把庄重严肃的话题用轻松幽默的形式说出来,这样对方可能更容易接受。
巧用谐音,令人捧腹汉语口语中,有一种特殊的语音现象:同音多义,即字音相同或相近,意义却完全不同,如同音字、谐音字等。在聊天讨论中进行论辩时,借用谐音关系,把本来风马牛不相及的事情联系起来,使没有因果关系的事物结成理所当然的因果联系,这可以表达出丰富的含义,给人以广阔的联想和想象的天地,往往能出奇制胜,妙趣横生。
有一次,北京卫视正在搞一期全民健身宣传节目,男、女两名主持人正在访谈现场的特约嘉宾,请来的几名嘉宾是一位举重教练以及他的队员。在第一位队员表演了抓举和挺举之后,教练进行了点评,这时男主持人阿龙不失时机地结合动作要领,对选手进行了鼓励。
此时,女主持人将了阿龙一军,并以知情人的身份忽悠起观众来:“大家知道阿龙为啥说得这么专业吗?对喽,他曾经练过举重,今天让他为大家表演一个要不要?”女主持人边说边示意大家鼓掌欢迎。现场气氛一下子活跃、沸腾了起来。
阿龙立即作出反应,予以回绝。现场的观众鼓掌煽情,大声齐呼“龙哥,加油!龙哥,加油!”阿龙边笑边不断解释:“那都是上中学时的事了,再说身穿西服,表演也不方便。”然后,他指着女主持人说道:“和你做搭档,真是三生不幸啊!”
女主持人快言快语:“不是‘不幸’,是真的‘不行’吧?”现场又是一阵哄笑。
这时,阿龙向观众摆手示意安静下来,故作较真的样子说道:“你要知道,一切皆有可能。我真举起来,你怎么办?”女主持人巧舌如簧,避实就虚道:“我看你是‘以前’皆有可能吧!”现场再次为女主持人的妙语报以热烈的掌声。
阿龙面对女搭档的“忽悠”,自感“骑虎难下”,显然要自我解脱,于是就“哀其不幸”,而女主持才思敏捷,巧借谐音点破了“不敢举”这层窗户纸,把搭档“晒”了起来。当男主持人“反戈一击”想要忽悠女搭档时,她并不上当,而是再借“以前”与“一切”的谐音,避开男主持“举与不举”的锋芒,既避免了尴尬场面的出现,也较自然地给搭档铺就了下来的“台阶”,真所谓其乐融融。女主持人妙用谐音,机智应答,自然圆场,娱乐观众,令人佩服。
只要我们留心观察,发生在身边的运用“谐音”的例子也可以说俯拾皆是。
《非常了得》这个节目一开场,身为半个南京人的孟非便教郭德纲说起了南京方言。孟非现场说道:“南京有句方言叫‘不存在’,哪儿都能用,我还没发现不能用的地方。”郭德纲灵机一动,随即活学活用问道:“孟非好英俊!”孟非答:“不存在!”
“孟老师像个老太太!”答:“不存在!”“我欠你两万块钱!”孟非哈哈大笑道:“这个存在!”
一番话引得现场大笑。老孟与老郭的默契愈发成熟,互抖包袱也越来越游刃有余。在接受记者采访的时候,孟非更是表示:“我在网上看到很多关于我和郭老师合作不默契的质疑,更有人质疑说郭老师是‘人肉背景板’,我觉得这样的说法完全不存在。我只能说,我们的节目还长着呢,今晚一定要你们好看!”
“要你好看”本来是贬义词,带点威胁的意味,这里孟非把它用做褒义,笑料十足。此外,在遇到一些争辩的时候,也可以临时借助同音词的谐音关系,以双关影射之言暗示对方,迫使对方认错道歉,从而体面地结束无益的争论。
中国语言中,同声字、同义词十分普遍,例如:行走的“行”和银行的“行”,体重的“重”和重重叠叠的“重”等,用在不同的地方,意义就有所不同。而这些词的歧义都能在谈话中被运用出来而成为言谈中的小机智。
聊天讨论中,运用谐音构成双关、误解等方式,可达到嘲讽、影射对手的目的,从而收到“骂者痛快淋漓,听者有苦难言”的奇效。
反弹琵琶,让幽默妙趣十足
幽默的语言往往给人以诙谐的情趣,使人在笑意中有所领悟。而反弹琵琶,正话反说往往是缓解紧张、祛除畏惧、平息愤怒的最好方法。
一次,著名曲艺家、节目主持人崔琦在北京电视台主持一场曲艺晚会,轮到一位杂技演员表演《踩蛋》的时候,一不小心脚下的鸡蛋被他踩坏了一个,这时,观众全都看见了,演员很不好意思地又换了一个鸡蛋,崔琦忙打圆场:“为了增加艺术效果,证实鸡蛋是真的,所以演员故意踩坏了一个给大家看。”
不巧的是,崔琦话音刚落,演员脚下又一个鸡蛋碎了。观众马上转向主持人:这回看你怎么说。只听崔琦说:“唉,社会上的伪劣产品屡禁不绝,看来不抓不行了——连母鸡都生产劣质产品!”台下顿时一片笑声和掌声。
面对演员一而再的“失误”,崔琦先是反话正说,把演员不小心踩坏鸡蛋的出丑行为,机智地“正名”为“验证鸡蛋真假”的正常的特意行为,从而一下子为演员挽回了面子。后面,崔琦又借机发挥,巧妙地将鸡蛋破碎的原因引申到“伪劣产品”上,既合理又幽默地把责任推到了母鸡身上,令人忍俊不禁,又让人深深感受到了他的圆场技巧和语言智慧。机智的人不仅善于以局外人的身份化解他人的争吵,而且更善于打破在与人交往时因发生矛盾而出现的僵局。在2006年两会期间的《小崔会客》节目中,崔永元采访时任全国政协副主席的周铁农,两个人一开始的对话如下:
崔永元说:“听说我要采访您,我所有的朋友都为我捏了一把汗。”
周铁农接着话茬说道:“听说要接受你的采访,我所有的朋友也都为我捏了一把汗。”
崔永元大度地说:“您这样说好,您这样说我就特别放心了,首先咱们消除了彼此间的神秘,可能谈话就好进行了。”
周铁农:“我们经常看你去采访别的人,但是你很少看我接受别人的采访,所以要说神秘的话,我对你来说还稍微神秘一点,你对我来说已经不神秘了。”
这样的幽默轻松的开场对话,无疑会让采访更好更顺利进行下去。
1943年,英国首相丘吉尔与法国戴高乐将军由于对某一问题的意见分歧,两人心存芥蒂。直接原因是戴高乐宣布逮捕布瓦松总督;而此人正是丘吉尔颇为看重的人物。要解决这一件令双方都颇为棘手的事,只有依靠卓有实效的会晤了。
丘吉尔的法语讲得不是很好,但是,戴高乐的英语却讲得很漂亮。这一点,是当时戴高乐的随员以及丘吉尔的大使达夫·库柏早就知道的。
这一天,丘吉尔是这样开场的,他先用法语说道:“女士们先去逛市场,戴高乐和其他的先生跟我去花园聊天。”