春季,叔孙婼(叔孙婼,叔孙昭子)到宋国聘问。
桐门右师(乐大心)接见他,谈话,右师看不起宋国的大夫,并且轻视司城氏。
叔孙婼告诉他的手下人说:“右师恐怕要逃亡吧!君子尊重他自己,然后能及于别人,因此有礼(唯礼可以贵身,贵身故尚礼)。现在这个人对他们的大夫和宗族都不加尊重,这是轻视他自己,能够有礼吗?无礼必定逃亡(前500年,乐大心出奔)。”
宋元公设享礼招待叔孙婼,赋《新宫》这首诗(逸诗),叔孙婼赋《车辖》这首诗(《诗经·小雅·桑扈之什》,也作《车舝》,周人思得贤女以配君子。昭子将为季孙迎宋公女,故赋之)。
第二天设宴,喝酒,很高兴,宋元公让昭子坐在右边(坐宋公右以相近,言改礼坐),说着话就相对掉下了眼泪。
乐祁(子梁,司城)帮着主持宴会,退下去告诉别人说:“今年国君和叔孙恐怕都要死了吧!我听说:‘该高兴的时候悲哀,而该悲哀的时候高兴,这都是心意丧失。’心的精华神明,这就叫魂魄,魂魄离去了,怎么能活得久长(为此冬叔孙、宋公卒传)?”
季公若(季公亥)的姐姐是小邾君夫人,生了宋元公夫人(宋元夫人,平子之外姊),宋元公夫人生了个女儿,嫁给季平子(季孙意如),叔孙婼到宋国行聘,并且迎亲(平子人臣,而因卿逆,季氏强横)。
季公若跟随前去,告诉曹氏(宋元夫人,小邾国是曹姓)让她不要答应亲事,因为鲁国正在准备赶走季平子。
宋元公夫人告诉宋元公,宋元公告诉乐祁,乐祁说:“给他。如果像所说的那样,鲁国国君一定要逃往国外。政权掌握在季氏手中已经三代了(文子、武子、平子),鲁国国君丧失政权已经四代了(宣、成、襄、昭)。失掉民心而能满足他愿望的,还没有过。国君因此才镇抚他的百姓。《诗》说:‘人才的丧失,就是心头的忧虑(《诗经·大雅·荡之什·瞻卬》,杜预注言无人则忧患至)。’鲁国国君已经失去了民心,哪里能实现他的愿望?安静地等待天命还可以,有所举动必定造成忧患。”
——分割线——
夏季,鲁国叔诣(叔鞅之子)和晋国赵鞅(赵简子,赵景子赵成之子)、宋国乐大心(桐门右师)、卫国北宫喜(北宫贞子)、郑国游吉(子大叔)、曹人、邾人、滕人、薛人、小邾人在黄父会见,这是为了商量安定王室(王室有子朝乱,谋定之。)。
赵鞅命令诸侯的大夫向周敬王输送粮食、准备戍守的将士,说:“明年将要送天子回去(此时周敬王居于狄泉,王城在王子朝手里)。”
……
——分割线——
“有鸜鹆(亦书钸鹆、鸲鹆,即八哥)来巢”,这是过去所没有记载的事情。
师己说:“怪呀!我听说文王、成王的时代,童谣有这样的话说:‘鸜啊鹆啊,国君出国受到羞辱。鸜鹆的羽毛,国君住在远郊,臣下去把马匹送到。鸜鹆蹦蹦跳跳,国君住在乾侯,向人要裤子短袄。鸜鹆的老巢,路远遥遥,稠父死于辛劳,宋父代立而骄(稠父,昭公。死外,故丧劳。宋父,定公。代立,故以骄),鸜鹆鸜鹆,去的时候唱歌,回来的时候号哭(昭公生出歌,死还哭)。’童谣有这个。现在鸜鹆前来筑巢,恐怕将要发生祸难了吧!”
——分割线——
秋七月上辛(辛卯,初三),大雩;
季辛(辛亥,二十三),又雩。
《春秋》两次记载大雩,旱灾严重。
——分割线——
当初,季公鸟(季公亥之兄,平子庶叔父)在齐国鲍文子家娶了妻子(季姒,鲍文子女),生了某甲。
季公鸟死,季公亥、公思展(公亥即公若也。展,季氏族)和季公鸟的家臣申夜姑管理他的家务。
等到季姒和管伙食的檀私通,季姒感到害怕,就让她的侍女打了自己一顿,跑去给秦遄的妻子(公鸟妹秦姬也)看,说:“公若(季公亥)要让我陪他睡觉,我不答应,就打了我。”
又向公甫(季孙纥之子,平子弟,公甫靖穆伯)诉苦,说:“展和夜姑准备要挟我。”
秦遄的妻子把话告诉公之(季孙纥之子)。
公之和公甫告诉了平子(季平子,季孙意如),平子把公思展拘留在卞地,抓了夜姑准备杀他。
公若哭泣着哀求说:“杀了这个人,就是杀了我。”
准备为他请求。
平子让小仆役不让他进来,太阳到中午没有能得到请求。
官吏去接受处理夜姑的命令,公之要他快点杀了夜姑,所以季公亥怨恨平子。
季氏、郈氏斗鸡(这是史上对斗鸡的最早记载)。
季氏给鸡套上皮甲(捣芥子播其羽也。或曰以胶沙播之为介鸡),郈氏给鸡安上金属爪子。
季氏的鸡斗败,季平子发怒,在郈氏那里扩建自己的住宅,并且责备他们。
所以郈昭伯也怨恨季平子。
臧昭伯(臧孙赐)的叔伯兄弟臧会(臧顷伯)在臧氏那里诬陷别人,逃到季氏那里,臧氏扣押了他。
季平子发怒,拘留了臧氏的家臣。将要在襄公庙里举行祭祀,跳万舞的只有两个人,多数人到季氏那里跳万舞去了。
臧昭伯说:“这叫做不能在先君的宗庙里酬谢先君的功劳。”
大夫们于是也就怨恨季平子。
季公亥向公为(鲁昭公之子,务人)献弓,并且和他外出射箭,谋划去掉季氏。公为告诉了公果、公贲(二人也是鲁昭公之子,公为之弟)。
公果、公贲派随从僚柤报告昭公。
昭公已经睡了,要拿起戈来打僚柤,僚柤就跑了,昭公说:“逮住他!”但也没有正式下命令。
僚柤恐惧不敢出门,几个月不去朝见昭公。
昭公并不发怒。
后来又派僚柤去报告昭公,昭公拿起戈来吓唬他,他就跑了。
又派僚柤去说,昭公说:“这不是小人(僚柤)管得着的。”
公果自己去说了,昭公把话告诉臧孙。臧孙认为难办。
告诉了郈昭伯,郈昭伯认为可行,劝昭公干(劝公逐季氏也)。
昭公告诉子家懿伯(子家羁,庄公之玄孙)。
懿伯说:“坏人们让君王侥幸行事,事情如果不成功,君王蒙受坏名声,这是不能做的。
丢掉百姓已经几代了,以此要求事情成功,这是没有把握的事。而且政权在人家手里,恐怕是很难算计他的。”
昭公让懿伯下去,懿伯回答说:“下臣已经听到您的命令了,话如果泄漏,下臣会不得好死的。”
于是就住在公宫里(恐受泄命之罪,故留公宫以自明)。
叔孙昭子(叔孙婼)到阚地去,昭公住在长府里。
九月戊戌(十一),攻打季氏,在大门口杀死公之,就攻了进去。
季平子登台请求说:“君上没有调查下臣的罪过,派官吏使用武力讨伐下臣,下臣请求待在沂水边上让君王审查(鲁城南自有沂水,平子欲出城待罪也)。”
昭公不答应。请求囚禁在费地,昭公也不答应。
请求带着五辆车子逃亡,昭公也不答应。
子家子(子家羁)说:“君王还是答应他吧!政令从他那里发出已经很久了,贫困的百姓大都靠他吃饭,做他一党的人也很多了,太阳下山以后,坏人是否冒出来,还不知道呢(日冥,奸人将起叛君助季氏,不可知)。众人的怒气不能让它积聚,积聚起来而不妥善处理,怒气会越来越大。越来越大的怒气积聚起来,百姓将会产生叛变之心,生背叛之心,和有同样要求的人会纠合一起,君王必然要后悔的!”
昭公不听从他的意见,郈昭伯说:“一定要杀了他。”
昭公派郤孙(郈昭伯)迎接孟懿子(仲孙何忌),叔孙氏(叔孙昭子)的司马鬷戾(鬷,子公反)问他的手下人说:“怎么办?”
没有人回答。
又说:“我是家臣,不敢考虑国家大事,有季氏和没有季氏,哪一种情况对于我有利?”
大家都说:“没有季氏,就是没有叔孙氏。”
鬷戾说:“那么就去救援他吧!”
率领手下人前去,攻破西北角进去。
昭公的亲兵正脱去皮甲拿着箭筒蹲着(言无战心也),鬷戾就把他们赶走了,孟氏(孟懿子)派人登上西北角,瞭望季氏。
瞭望的人看到叔孙氏的旗子,把情况报告孟氏。孟氏逮捕了郈昭伯,把他在南门的西边杀死了他,就乘势攻打昭公的亲兵。
子家子说:“臣下们假装是劫持君王的人,背着罪名出国,君王留下来(使若非君本意者,君自可止不出),意如(季平子名)事奉君王,就不敢不改变态度。”
昭公说:“我不能忍受。”就和臧昭伯去祖坟上辞别祖宗,并且谋划逃亡的事,动身走了。
——分割线——
十一月己亥(十二),昭公逃亡到齐国,住在阳州。
齐景公准备在平阴慰问昭公,昭公先到达野井。
齐景公说:“这是寡人的罪过。让官吏在平阴等待,是为了就近的缘故(齐侯自咎,本不敕有司远诣阳州,而欲近会于平阴,故令鲁侯过共,先至野井,远见迎逆,自咎以射公)”。
《春秋》记载说“公孙于齐,次于阳州,齐侯唁公于野井”,这是合于礼的。将要有求于人,就要先居于人下,这是合于礼的好事。
齐景公说:“从莒国的国境以西,请奉送君王千社(一社二十五户,千社二万五千户),以等待君王的命令(待君伐季氏之命),寡人将要率领敝邑的军队以跟从执事,唯命是听。君王的忧虑,就是我的忧虑。”
昭公很高兴。
子家子(子家羁)说:“上天所赐的爵禄不再降给君王了,上天如果保佑君王,也不能超过周公。给君王鲁国就足够了。失去鲁国而带着二万五千户做臣下,谁还为君王复位?况且齐国的国君不讲信用,不如早点到晋国去。”
昭公不听从他的意见。
臧昭伯(臧孙赐)率领跟随昭公的人将要结盟,盟书说:“合力同心,好恶一致,明确有罪无罪(处者有罪,从者无罪),坚决跟从国君,不要内外沟通。”
用昭公的名义给子家子(子家羁)看,子家子说:“像这样,我不能盟誓,羁没有才能,不能和您几位合力同心,而是认为都有罪(从者陷君,留者逐君,皆有罪也),我也可能与国外交谈,并且想要离开国君为国君奔走四方(去君,伪负罪出奔,不必缱绻从公)。您几位喜欢逃亡而不想安定君位,我哪里能和您几位好恶一致?陷国君于危难之中,还有比这再大的罪过吗?为了里外通气而离开国君,国君就能快一点回国,不通消息做什么?又能死守在哪里?”
于是就不参加结盟。
——分割线——
昭子(叔孙婼,叔孙昭子)从阚地回国,进见季平子(季孙意如),平子叩头,说:“您要我怎么办?”
昭子说:“人有谁不死?您由于驱逐国君成了名,子子孙孙不忘记,不也可悲吗?我能把您怎么办?”
季平子说:“如果让我能改变态度事奉国君,就是所谓让死人再生、白骨长肉的事情了。”
昭子到齐国去跟随昭公,向昭公报告,子家子(子家羁)命令把凡是到昭公宾馆去的人都抓起来(恐从者知叔孙谋),昭公和昭子在帐幕里说话。
昭子说:“将要安定大众而接纳您(昭子请归安众。正义曰:昭子谋归安众,而后纳公。则独公得入,从公伐季氏者,不得入,故欲杀昭子也)。”
昭公的亲兵准备杀死昭子,埋伏在路边。
左师展报告昭公,昭公让昭子取道从铸地回国。
这时季平子有了别的想法。
冬季,十月辛酉(初四),昭子在正寝中斋戒,让祝宗为他求死。
戊辰(十一),死去(耻为平子所欺,因祈而自杀)。
左师展准备带着昭公坐一辆车回国,昭公的亲兵逮捕了他(欲与公俱轻归。正义曰:古者服牛乘马,马以驾车,不单骑也。至六国之时,始有单骑。苏秦所云“车千乘,骑万匹”。是也。《曲礼》云“前有车骑”者,《礼记》汉世书耳,经典无骑字也。炫谓此左师展将以公乘马而归,欲共公单骑而归,此骑马之渐也)
十二月庚辰(二十四),齐景公占取郓(鲁昭公发起的请求)。