春周历正月十八日,郑国游速(子宽,游吉之子,首见于前524年)帅师灭许,带着许男斯返回。
郑国灭亡了许国,这是由于楚国战败,不能救援。
二月,鲁定公发兵侵袭郑国,夺取匡地,这是为晋国去讨伐郑国的攻打胥靡(周儋翩因郑人以作乱,郑为之伐胥靡,故晋使鲁讨之。匡,郑地。取匡不书,归之晋)。
去的时候鲁国不向卫国借路。
等到回来,鲁国的阳虎(阳货,杨虎、杨货)让季桓子(季孙斯)、孟懿子(仲孙何忌)从卫国国都的南门进入,从东门出去(阳虎将逐三桓,欲使得罪於邻国。),住在豚泽。
卫灵公发怒,派弥子瑕追赶他们。
公叔文子【公叔发,卫献公曾孙。卫献公→成子当→文子发(公孙发)→公叔戍】已经告老退休了,坐了人拉的车子去进见卫灵公,说:“怨恨别人而效法他,这是不符合礼的。鲁昭公遭遇危险的时候,君王准备用文公的舒鼎、成公的宝龟、定公的鞶鉴作为赏赐(鞶带而以镜为饰也。今西方羌胡犹然,古之遗服。),如果有人能送回鲁昭公,对这些宝物就可以任意选用一件(杜预注曰:为质,求纳鲁昭公。)。君王的儿子和几位臣下的儿子,诸侯如果为鲁昭公操心,就可以把他们送去作为人质。这是下臣们所听到的。现在将要用小小的愤恨掩盖过去的恩德,恐怕不可以吧!太姒的儿子,惟有周公、康叔是互相和睦的,而现在要效法小人而丢掉和睦,不是受骗吗?上天将要让阳虎的罪过增多而使他灭亡,君王姑且等着,怎么样?”
卫灵公就停止出兵(止不伐鲁师)。
——分割线——
夏季,季桓子(季孙斯)去到晋国(鲁卿聘晋,始于僖三十年之公子遂,终于此,共二十四次),这是为了奉献郑国的俘虏(献此春取匡之俘。)。
鲁国的阳虎(阳货,杨虎、杨货)强派孟懿子(仲孙何忌)前去向晋夫人回送财礼(虎欲困辱三桓,并求媚於晋,故强使正卿报晋夫人之聘)。
晋国人同时设享礼招待他们(贱鲁,故不复两设礼,明经所以不备书)。
孟孙站在房外,对范献子(士鞅,中军将)说:“阳虎如果在鲁国住不下去,卸除职任而来晋国,晋国不让他做中军司马,有先君在上(称先君以徵其言,若欲使晋,必厚待之。正义曰:懿子之意,不为阳虎求官,欲使晋人知阳虎专权,为国所患。言若不得居鲁而息肩於晋,示已知阳虎必将作乱而出奔也。中军司马,晋国大夫之最贵者。为求此官,似若欲使晋厚待之,然令晋知其情耳。诸言“有如”,皆是誓辞。称先君以徵其言,似若欲晋必从之)!”
范献子说:“寡君设置官职,将要选择适当的人选,鞅知道什么?”
范献子对赵简子说:“鲁国人讨厌阳虎了。孟孙看到了这预兆,认为阳虎一定会来晋国,所以竭力为他请求,以期求得禄位而进入晋国(据说阳虎原是孟孙氏族人,也难怪孟懿子为之求情。正义曰:本意不为阳虎请官,欲令晋人知阳虎终必逃走,强设讬请之辞,因此言辞以取入晋之意,令晋素知之)
——分割线——
成周的儋翩率领王子朝的部下依仗郑国人,准备在成周发动叛乱。
郑国在这时攻打冯地、滑地、胥靡、负黍、狐人、阙外(郑伐周六邑,在鲁伐郑取匡前。於此见者,为戌周起也)。
六月,晋国的阎没到成周戌守,并且在胥靡筑城(为下天王出居姑莸起)。