登陆注册
16242700000068

第68章 BOOK VI(7)

Nay,sir,she said,at this time,but almighty Jesu preserve you wheresomever ye ride or go,for the curteist knight thou art,and meekest unto all ladies and gentlewomen,that now liveth.But one thing,sir knight,methinketh ye lack,ye that are a knight wifeless,that he will not love some maiden or gentlewoman,for Icould never hear say that ever ye loved any of no manner degree,and that is great pity;but it is noised that ye love Queen Guenever,and that she hath ordained by enchantment that ye shall never love none other but her,nor none other damosel nor lady shall rejoice you;wherefore many in this land,of high estate and low,make great sorrow.

Fair damosel,said Sir Launcelot,I may not warn people to speak of me what it pleaseth them;but for to be a wedded man,I think it not;for then I must couch with her,and leave arms and tournaments,battles,and adventures;and as for to say for to take my pleasaunce with paramours,that will I refuse in principal for dread of God;for knights that be adventurous or lecherous shall not be happy nor fortunate unto the wars,for other they shall be overcome with a simpler knight than they be themselves,other else they shall by unhap and their cursedness slay better men than they be themselves.And so who that useth paramours shall be unhappy,and all thing is unhappy that is about them.

And so Sir Launcelot and she departed.And then he rode in a deep forest two days and more,and had strait lodging.So on the third day he rode over a long bridge,and there stert upon him suddenly a passing foul churl,and he smote his horse on the nose that he turned about,and asked him why he rode over that bridge without his licence.Why should I not ride this way?said Sir Launcelot,I may not ride beside.Thou shalt not choose,said the churl,and lashed at him with a great club shod with iron.

Then Sir Launcelot drew his sword and put the stroke aback,and clave his head unto the paps.At the end of the bridge was a fair village,and all the people,men and women,cried on Sir Launcelot,and said,A worse deed didst thou never for thyself,for thou hast slain the chief porter of our castle.Sir Launcelot let them say what they would,and straight he went into the castle;and when he came into the castle he alighted,and tied his horse to a ring on the wall and there he saw a fair green court,and thither he dressed him,for there him thought was a fair place to fight in.So he looked about,and saw much people in doors and windows that said,Fair knight,thou art unhappy.

CHAPTER XI

How Sir Launcelot slew two giants,and made a castle free.

ANON withal came there upon him two great giants,well armed all save the heads,with two horrible clubs in their hands.Sir Launcelot put his shield afore him and put the stroke away of the one giant,and with his sword he clave his head asunder.

When his fellow saw that,he ran away as he were wood,for fear of the horrible strokes,and Launcelot after him with all his might,and smote him on the shoulder,and clave him to the navel.

Then Sir Launcelot went into the hall,and there came afore him three score ladies and damosels,and all kneeled unto him,and thanked God and him of their deliverance;For sir,said they,the most party of us have been here this seven year their prisoners,and we have worked all manner of silk works for our meat,and we are all great gentlewomen born;and blessed be the time,knight,that ever thou be born,for thou hast done the most worship that ever did knight in this world,that will we bear record,and we all pray you to tell us your name,that we may tell our friends who delivered us out of prison.Fair damosel,he said,my name is Sir Launcelot du Lake.Ah,sir,said they all,well mayest thou be he,for else save yourself,as we deemed,there might never knight have the better of these two giants;for many fair knights have assayed it,and here have ended,and many times have we wished after you,and these two giants dread never knight but you.Now may ye say,said Sir Launcelot,unto your friends how and who hath delivered you,and greet them all from me,and if that I come in any of your marches,show me such cheer as ye have cause,and what treasure that there in this castle is I give it you for a reward for your grievance,and the lord that is owner of this castle I would he received it as is right.Fair sir,said they,the name of this castle is Tintagil,and a duke ought it sometime that had wedded fair Igraine,and after wedded her Uther Pendragon,and gat on her Arthur.Well,said Sir Launcelot,I understand to whom this castle longeth;and so he departed from them,and betaught them unto God.

And then he mounted upon his horse,and rode into many strange and wild countries,and through many waters and valleys,and evil was he lodged.And at the last by fortune him happened,against a night,to come to a fair courtelage,and therein he found an old gentlewoman that lodged him with good will,and there he had good cheer for him and his horse.And when time was,his host brought him into a fair garret,over the gate,to his bed.

There Sir Launcelot unarmed him,and set his harness by him,and went to bed,and anon he fell asleep.So,soon after,there came one on horseback,and knocked at the gate in great haste,and when Sir Launcelot heard this,he arose up and looked out at the window,and saw by the moonlight three knights came riding after that one man,and all three lashed on him at once with swords,and that one knight turned on them knightly again,and defended him.Truly,said Sir Launcelot,yonder one knight shall I help,for it were shame for me to see three knights on one,and if he be slain I am partner of his death;and therewith he took his harness,and went out at a window by a sheet down to the four knights,and then Sir Launcelot said on high,Turn you knights unto me,and leave your fighting with that knight.And then they all three left Sir Kay,and turned unto Sir Launcelot,and there began great battle,for they alighted all three,and struck many great strokes at Sir Launcelot,and assailed him on every side.

同类推荐
  • 大学英语六级听力训练

    大学英语六级听力训练

    本书针对听力的每种题型进行了详细的分析,让考生透彻地了解听力考试的测试方向、命题规律。同时,还提供了相应的应试技巧,帮助考生正确理解和解答听力题。本书将练习和测试相结合,一步一个台阶地提高听力水平。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 奥赛罗·李尔王

    奥赛罗·李尔王

    本书是莎士比亚著名的四大悲剧之一,是英国的一个古老传说,故事本身大约发生在8世纪左右。后在英国编成了许多戏剧,现存的戏剧除莎士比亚外,还有一个更早的无名氏作品,一般认为莎士比亚的李尔王是改编此剧而创作的。故事讲述了年事已高的国王李尔王退位后,被大女儿和二女儿赶到荒郊野外,成为法兰西皇后的三女儿率军救父,却被杀死,李尔王伤心地死在她身旁。
  • 商务英语公关900句典

    商务英语公关900句典

    本书分为办公室篇和商务公关篇两大部分。办公室篇主要介绍在办公室内的公关交际活动,包括电话业务、礼仪接待、求职面试、统筹安排等内容。商务公关篇主要围绕“做买卖”这主题,从联系业务、参观访问、会议商谈、签订合同等各方面详细地地介绍在公关方面的礼仪和技巧。
  • A Passion in the Desert

    A Passion in the Desert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 阿丁

    阿丁

    一个吸血鬼的自传,故事记录了他短短的一生,但他不是僵尸,也不是蝙蝠。。。。。
  • 不负责任的干涉

    不负责任的干涉

    本书讲述赖老头有一个丑陋的长女,为了找一个满意的长婿,利用种种卑鄙手段去拆散一对青梅竹马.把万年青害入监狱,刘小芳被逼自尽身亡,遭此变故后,万年青被迫离乡入赘,结果落到一个没有知识的邓家,受到岳母的万般折磨和刻薄,与妻分居后,万年青至此落难.......
  • 腹黑青梅,竹马太无赖

    腹黑青梅,竹马太无赖

    “你爸爸救了我们,我要报答你们。”“嗯,怎么报?”“”停!剧情怎么错了?那,以身相许怎么样?”“嗯……”“唔,许远之你干嘛?”“先报小恩,大恩咱们来日方长。”腹黑青梅与无赖竹马的故事,希望能受你们喜爱。
  • 海底神子

    海底神子

    “人死之后会去哪里?”“我的孩子,人不会死,要怎样说你才能理解呢?”“为什么要将拥有高深武功的人都清除掉?”“我的孩子,这并不是针对武功,我们的目的只是确保平衡。”
  • 都市修仙

    都市修仙

    道祖张浩然挑战混沌雷劫失败,重生回到高中时代。会医术,修法术,透视撩妹两不误,玩转都市无往不利。
  • 亲亲宝贝1

    亲亲宝贝1

    她真的不是要标新立异, 没事生个娃娃来玩, 只是……孩子的爸的身分有点小特殊,她才三缄其口吧! 可瞧瞧现在是虾米情形? 他他他……居然公然来她家讨回他的子、他的某, 而她当然也只好羞答答的……答应啰! 不过,这个男人有点番, 他不但处处表现出她是属于他的, 还鸭霸到不行,非让她事事都得听他的不可, 这……象话吗?但她为何总是想宠着他,总是想听他的……
  • 封主

    封主

    天地分七界,七界本同根。却为一日分,从古乱至今。遇阻七界乱,封主定乾坤!正与邪,爱与怨,痛与恨,究竟如何。情与义,忠与孝,江山与她,为阻人之三难啊!他,是为修真大陆第一府的府主嫡孙,身世显赫,天赋异禀,却性格惫懒,又为寻的那心中的自由以及有朝一日得道万人的敬仰,从而踏上了修行路。他,是为他同父异母的哥哥,同样的身世显赫,但却因母亲的缘故年仅十四岁便为府人所遗弃,是为弃子,从此立志与生身之地势不两立,就此踏上了之修行路。她,身世神秘坎坷,性格高傲,冷淡,从小便要做一名赴汤蹈火的战士,年少时冰冷的脸庞曾一次次刺痛他心中最柔弱的地方,他曾立誓要一生带着她浪迹天涯,后来他却变为弃子,那曾经的誓言成了二人心中的坚守。而他的弟弟却又为其容颜所动......修行路,修行路,世间本应无此路,却为世事踏此路。世艰苦,世艰苦,世间本应无艰苦,奈何天不怜人苦。情难断,情难断,天下唯有情难断,断情更复何所断!
  • 唐太古妙应孙真人福寿论

    唐太古妙应孙真人福寿论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天庭版三国

    天庭版三国

    穿越了,也有了一个天庭农庄,但曹青压力山大!曹操:贤弟,愚兄这里断粮了,看在典韦被你抢走份上,随便补偿个几万石吧!刘备:恶贼!三发四次抢我发妻,看在备身无分文份上,赏个地盘吧!孙坚:贤侄,不要再来挖墙角了,大小乔已经被你抢走了,再挖,我的俩个儿子就要打光棍了!曹青:以上都是通通胡言!天地良心,本人一向公正廉明,体恤百姓,爱民如子。大小乔:夫君,奴家最近皮肤又不白了,想吃蟠桃了。典韦:主公,狗肉还有没有了,俺老韦又没力气上阵杀敌了。曹青:你们等着,我这就给你们取去。【PS:已完本七十万字书唐,人品有保证,无需担心。】
  • 神的故乡

    神的故乡

    人之所以仰望神,是因为神可以瞬间剥夺他生存的勇气。人之所以畏惧王,是因为王可以随时结束他卑微的生命。神与人的差别在于神力,王与人的差别在于权力,那么神与王又有何差别。神有众神参拜,王有万民供养。神需要的是人们的祈祷与爱戴,使得他永享生命。而王需要的是人们的敬畏和崇拜,在他有生之年,做出一番连神都要畏惧的惊天伟业。神驱使恶龙灭世,王号令万军逆天。战火燃起,教会捣毁,僧侣无处藏身,神祗接连陨落。人间遭遇天谴,遍地灾害,民不聊生,王将不王。是谁在黑暗中窃笑。