登陆注册
16113800000048

第48章 JASMIN AND HIS ENGLISH CRITICS.(5)

'No,no,'my Troubadour continued,'to write poetry,you must get the language of a rural people--a language talked among fields,and trees,and by rivers and mountains--a language never minced or disfigured by academies and dictionary-makers,and journalists;you must have a language like that which your own Burns,whom I read of in Chateaubriand,used;or like the brave,old,mellow tongue--unchanged for centuries--stuffed with the strangest,quaintest,richest,raciest idioms and odd solemn words,full of shifting meanings and associations,at once pathetic and familiar,homely and graceful--the language which I write in,and which has never yet been defiled by calculating men of science or jack-a-dandy litterateurs.'"The above sentences may be taken as a specimen of the ideas with which Jasmin seemed to be actually overflowing from every pore in his body--so rapid,vehement,and loud was his enunciation of them.Warming more and more as he went on,he began to sketch the outlines of his favourite pieces.Every now and then plunging into recitation,jumping from French into patois,and from patois into French,and sometimes spluttering them out,mixed up pell-mell together.Hardly pausing to take breath,he rushed about the shop as he discoursed,lugging out,from old chests and drawers,piles of old newspapers and reviews,pointing out a passage here in which the estimate of the writer pleased him,a passage there which showed how perfectly the critic had mistaken the scope of his poetic philosophy,and exclaiming,with the most perfect naivete,how mortifying it was for men of original and profound genius to be misconceived and misrepresented by pigmy whipper-snapper scamps of journalists.

"There was one review of his works,published in a London 'Recueil,'as he called it,to which Jasmin referred with great pleasure.A portion of it had been translated,he said,in the preface to a French edition of his works;and he had most of the highly complimentary phrases by heart.The English critic,he said,wrote in the Tintinum,and he looked dubiously at me when I confessed that I had never heard of the organ in question.

'Pourtant,'he said,'je vous le ferai voir,'and I soon perceived that Jasmin's Tintinum was no other than the Athenaeum!

"In the little back drawing-room behind the shop,to which the poet speedily introduced me,his sister [it must have been his wife],a meek,smiling woman,whose eyes never left him,following as he moved with a beautiful expression of love and pride in his glory,received me with simple cordiality.The walls were covered with testimonials,presentations,and trophies,awarded by critics and distinguished persons,literary and political,to the modern Troubadour.Not a few of these are of a nature to make any man most legitimately proud.Jasmin possesses gold and silver vases,laurel branches,snuff-boxes,medals of honour,and a whole museum of similar gifts,inscribed with such characteristic and laconiclegends as 'Au Poete,Les Jeunes filles de Toulouse reconnaissantes!'&c.

"The number of garlands of immortelles,wreaths of ivy-jasmin (punning upon the name),laurel,and so forth,utterly astonished me.Jasmin preserved a perfect shrubbery of such tokens;and each symbol had,of course,its pleasant associative remembrance.One was given by the ladies of such a town;another was the gift of the prefect's wife of such a department.

A handsome full-length portrait had been presented to the poet by the municipal authorities of Agen;and a letter from M.

同类推荐
  • 北轩笔记

    北轩笔记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说法受尘经

    佛说法受尘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 圣多罗菩萨梵赞

    圣多罗菩萨梵赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平濠记

    平濠记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Green Mummy

    The Green Mummy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 破六道

    破六道

    怒破六道,纵横乾坤
  • 彼岸花之重新

    彼岸花之重新

    彼岸花啊,是扎在两人心上的一个阻碍。”我什么时候可以爱上你?“”等你和我心跳连为一起的时候“”我怕来不及了“”没关系,还有我啊“我在想,自己当初为什么还是跟你在一起了呢?
  • 离帝

    离帝

    王诩刚开始隐居鬼谷,庄子还是翩翩少年,孟子尚在各国找工作,商鞅的变法进行得如火如荼,孙膑、庞涓、慎到、申不害……诸子百家粉墨登场!在这个战争纷繁的世界,尔虞我诈充斥着天地之间。陆离从天而降,搅乱了这个乱世风云!列国之间的格局因为他发生改变,从亡国公子到一方霸主,秦楚燕齐纷纷拥他称帝!“七百年来为帝者,唯我陆离一人!”
  • 调皮女生:爱上王子

    调皮女生:爱上王子

    她调皮可爱,却又脾气火爆冲动,爱打抱不平,他冷酷无情,处事完美无缺,命运的邂逅让他们相遇,还有他们的朋友的恋情哦!
  • 以魔证仙

    以魔证仙

    总有那么一场人生,从开始,到结束。总有那么一个故事,从低沉,到高亢。总有那么一个人,舍弃了很多,得到了很多。一把剑,一支戟,一壶酒,一首歌。一身黑衣,总是沉默。天若不仁,我可化魔!待到仙路重开日,以我魔血染青天。请看苏行漫漫修行路,这一场精彩纷呈的人生。
  • 猎代

    猎代

    新世界是什么样子,当你发现以后去如何面对接受它。又如何去创造,当面临资源已经匮乏的那一刻他们如何去解决。重回冷兵器时代的他们怎样不被这个时代所淘汰,从未经历过战争的他们会为了生存拿起手中的屠刀去嗜血去屠杀吗?
  • 随风飘:如果云知道

    随风飘:如果云知道

    性别错位的一零年代:小时候就厮混在一起的两个人,他们说那叫青梅竹马。不懂如何去爱的二零时光:那个人天天找我茬儿,我还拿他没办法。给人带“包子”的三零光阴:我只是想和飞走的灵魂见上一面。
  • 重生之启

    重生之启

    本心灰意冷,决心求死,却不想意外重生,将何去何从,没有重生必备技能,什么也不会,标准宅男.烂泥扶不上墙的他,又能如何...(纯属虚构请勿模仿)
  • 太阴盛世

    太阴盛世

    末法时代已经过去新的时代将要来临当天地灵气重现天地间时,又将会出现怎样的概况。在这时代巨轮中缓缓地碾压过来的不仅仅只是盛世。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、