登陆注册
16113800000024

第24章 'THE BLIND GIRL OF CASTEL-CUILLE.'(1)

Jasmin was now thirty-six years old.He was virtually in the prime of life.He had been dreaming,he had been thinking,for many years,of composing some poems of a higher order than his Souvenirs.He desired to embody in his work some romantic tales in verse,founded upon local legends,noble in conception,elaborated with care,and impressive by the dignity of simple natural passion.

In these new lyrical poems his intention was to aim high,and he succeeded to a marvellous extent.He was enabled to show the depth and strength of his dramatic powers,his fidelity in the deion of romantic and picturesque incidents,his shrewdness in reading character and his skill in representing it,all of which he did in perfect innocence of all established canons in the composition of dramatic poetry.

The first of Jasmin's poetical legends was 'The Blind Girl of Castel-Cuille'(L'Abuglo).It was translated into English,a few years after its appearance,by Lady Georgiana Fullerton,daughter of the British ambassador at Paris,[1]and afterwards by Henry Wadsworth Longfellow,the American poet.Longfellow follows the rhythm of the original,and on the whole his translation of the poem is more correct,so that his version is to be preferred.He begins his version with these words--"Only the Lowland tongue of Scotland might Rehearse this little tragedy aright;Let me attempt it with an English quill,And take,O reader,for the deed the will."At the end of his translation Longfellow adds:--Jasmin,the author of this beautiful poem,is to the South of France what Burns is to the South of Scotland,the representative of the heart of the people,--one of those happy bards who are born with their mouths full of birds (la bouco pleno d'auuvelous).

He has written his own biography in a poetic form,and the simple narrative of his poverty,his struggles,and his triumphs,is very touching.He still lives at Agen,on the Garonne,and long may he live there to delight his native land with native songs!"It is unnecessary to quote the poem,which is so well-known by the numerous readers of Longfellow's poems,but a compressed narrative of the story may be given.

The legend is founded on a popular tradition.Castel-Cuille stands upon a bluff rock in the pretty valley of Saint-Amans,about a league from Agen.The castle was of considerable importance many centuries ago,while the English occupied Guienne;but it is now in ruins,though the village near it still exists.In a cottage,at the foot of the rock,lived the girl Marguerite,a soldier's daughter,with her brother Paul.

The girl had been betrothed to her lover Baptiste;but during his absence she was attacked by virulent small-pox and lost her eyesight.Though her beauty had disappeared,her love remained.

She waited long for her beloved Baptiste,but he never returned.

He forsook his betrothed Marguerite,and plighted his troth to the fairer and richer Angele.It was,after all,only the old story.

Marguerite heard at night the song of their espousals on the eve of the marriage.She was in despair,but suppressed her grief.

Wednesday morning arrived,the eve of St.Joseph.The bridal procession passed along the village towards the church of Saint-Amans,singing the bridal song.The fair and fertile valley was bedecked with the blossoms of the apple,the plum,and the almond,which whitened the country round.Nothing could have seemed more propitious.Then came the chorus,which was no invention of the poet,but a refrain always sung at rustic weddings,in accordance with the custom of strewing the bridal path with flowers:

"The paths with buds and blossoms strew,A lovely bride approaches nigh;For all should bloom and spring anew,A lovely bride is passing by!"[2]

Under the blue sky and brilliant sunshine,the joyous young people frisked along.The picture of youth,gaiety,and beauty,is full of truth and nature.The bride herself takes part in the frolic.With roguish eyes she escapes and cries:"Those who catch me will be married this year!"And then they descend the hill towards the church of Saint-Amans.Baptiste,the bridegroom,is out of spirits and mute.He takes no part in the sports of the bridal party.He remembers with grief the blind girl he has abandoned.

In the cottage under the cliff Marguerite meditates a tragedy.

She dresses herself,and resolves to attend the wedding at Saint-Amans with her little brother.While dressing,she slips a knife into her bosom,and then they start for the church.

The bridal party soon arrived,and Marguerite heard their entrance.

The ceremony proceeded.Mass was said.The wedding-ring was blessed;and as Baptiste placed it on the bride's finger,he said the accustomed words.In a moment a voice cried:"It is he!It is he;"and Marguerite rushed through the bridal party towards him with a knife in her hand to stab herself;but before she could reach the bridegroom she fell down dead--broken-hearted!The crime which she had intended to commit against herself was thus prevented.

In the evening,in place of a bridal song,the De Profundis was chanted,and now each one seemed to say:--"The roads shall mourn,and,veiled in gloom,So fair a corpse shall leave its home!

Should mourn and weep,ah,well-away,So fair a corpse shall pass to-day!"[3]

This poem was finished in August 1835;and on the 26th of the same month it was publicly recited by Jasmin at Bordeaux,at the request of the Academy of that city.

There was great beauty,tenderness,and pathos in the poem.

It was perfectly simple and natural.The poem might form the subject of a drama or a musical cantata.The lamentations of Marguerite on her blindness remind one of Milton's heart-rending words on the same subject:

"For others,day and joy and light,For me,all darkness,always night."[4]

同类推荐
热门推荐
  • 大明厂督

    大明厂督

    大明天启三年,大太监魏忠贤把持朝政,东林党人和魏忠贤针锋相对势不两立。而我则变成了魏忠贤的侄孙……
  • 农家乐经营必读

    农家乐经营必读

    《农户经营系列:农家乐经营必读》以农家乐为经营方式、以广大农民为经营主体的乡村旅游经营普及读本。《农户经营系列:农家乐经营必读》的突出特点是:实用性强,分析问题深入浅出,语言表达通俗易懂,更有详实生动的案例。《农户经营系列:农家乐经营必读》为广大读者详细介绍了经营农家乐需要掌握的方方面面的知识和技能,有些地方还争取达到“手把手”传授的效果。
  • 谈恋爱那件小事

    谈恋爱那件小事

    这是由若干了爱情故事组成的书,每个故事的篇幅都不会很长,有些是来自真实的生活,有些高于生活。此文长期免费,不定时更新!【关注作者连载新文《蜜爱1V1:首席宠上天》】
  • 邪皇驯逃妃,臣妾有毒

    邪皇驯逃妃,臣妾有毒

    简介:(本文是现代自强独立的小女子在古代找到真爱的故事。女主个性独立得很别扭,男主腹黑得很欠揍。虽然过程很纠结,结局一定很完美~坑品保证,亲们放心跳坑吧~))菱歌开了新文,求支持~:http://novel.hongxiu.com/a/808233/俏厨娘,秀色可餐-----携子闯江湖。她执掌“鸿鳞阁”,手握天下讯息,见钱眼开,待价而沽,来者都是客,人走茶即凉。却不知她再次穿越而来,只为还一份知己之情。绝情弃爱,薄情负我之人,我亦待之无情。他左拥右抱,妃嫔成群,却迫她入宫,只想重拾旧梦。“朕年过而立,膝下无子,龙嗣不兴,滋事体大,举国忧心,若卿家这一击使朕不能人事,这可是逆天之罪,罪无可赦。”她无奈入主太医院,伺机报复,绝不认输。他一忍再忍,终究忍无可忍。“陛下,此及楚大夫所配之良药,可助陛下大展龙威。”他一脸黑线,怒砸医堂,赐她一夜春宵:“楚卿先试试药力如何?”他如暗夜中的鬼魅,不经意的相遇。“你好香,”初见时,他笑得邪魅,“我会再找你。”“你也不错,下次再约?”她媚笑回应。“我等着你亲手揭下我的面具,拿下我的面具,看到我的脸,你就是我的人了。”他似是诱惑似是胁迫。“哈,夜魃大人的生意经真不错。看了你的脸就是你的人?那摸你一下岂不是下辈子都要跟着你了。”她大为不屑,嗤之以鼻。终于有一天,她发现,原来,他一直守护在身边。-----本文也许稍稍慢热,亲只需一点点耐心,一定会看到一个精彩的故事。如果喜欢,收藏吧,嘿嘿~--推荐:菱歌的已完结文:http://novel.hongxiu.com/a/592171/强宠王爷,我不是你的妃新文:http://novel.hongxiu.com/a/723520/狼嫡女,翻手为云
  • tfboys男神来袭:校内生活

    tfboys男神来袭:校内生活

    “我靠,你TM凭什么说”“我就爱说你怎么地?”当三个单纯少年遇上性格不同三位小公举,他们应该如何应对?
  • 凡人修妖

    凡人修妖

    像一叶扁舟随江而下,像一片羽毛随风而上,人生羁旅,一饮一啜。我本欲成仙,一个人类又如何走在妖族的路上?
  • 卡牌大陆之卡牌之王

    卡牌大陆之卡牌之王

    卡牌之道,博大精深;一张张神奇的卡牌,一个个动人的传说。在这卡牌大陆谁才是卡牌之王?幸运女神在微笑;一切尽在卡牌中。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 圣女若水

    圣女若水

    这个世界上没有如果,发生了就是发生了,我不恨,不怪,不怨。师父曾经说过:“每一个人出生就有自己的使命。”那我的使命是什么???
  • 无叶教

    无叶教

    江湖恩怨,江湖了?当真正的爱了,才知道就算是身败名裂,就算是被你嫌弃,就算是被你误会,这生中第一个想的,念的,想保护的还是你。就算被全天下的人唾弃,还是这样爱你爱的这么义无反顾,也许是傻,也许是痴,这一切的一切,只是起因只为了一个赌,一个我想保护你的赌注。不是我没有骨气,只是每次面对你的时候,所有的解释我都说不出口。我也怕所有的事情明了之后,就此断了我与你的联系。就算是这样不堪的关系也好,我还能找借口看着你,看着你一步步称霸武林,一步步成为天下第一。