登陆注册
16075300000003

第3章

At our first meeting, Marcas, as it were, dazzled us. On our return from the schools, a little before the dinner-hour, we were accustomed to go up to our room and remain there a while, either waiting for the other, to learn whether there were any change in our plans for the evening. One day, at four o'clock, Juste met Marcas on the stairs, and I saw him in the street. It was in the month of November, and Marcas had no cloak; he wore shoes with heavy soles, corduroy trousers, and a blue double-breasted coat buttoned to the throat, which gave a military air to his broad chest, all the more so because he wore a black stock. The costume was not in itself extraordinary, but it agreed well with the man's mien and countenance.

My first impression on seeing him was neither surprise, nor distress, nor interest, nor pity, but curiosity mingled with all these feelings.

He walked slowly, with a step that betrayed deep melancholy, his head forward with a stoop, but not bent like that of a conscience-stricken man. That head, large and powerful, which might contain the treasures necessary for a man of the highest ambition, looked as if it were loaded with thought; it was weighted with grief of mind, but there was no touch of remorse in his expression. As to his face, it may be summed up in a word. A common superstition has it that every human countenance resembles some animal. The animal for Marcas was the lion.

His hair was like a mane, his nose was sort and flat; broad and dented at the tip like a lion's; his brow, like a lion's, was strongly marked with a deep median furrow, dividing two powerful bosses. His high, hairy cheek-bones, all the more prominent because his cheeks were so thin, his enormous mouth and hollow jaws, were accentuated by lines of tawny shadows. This almost terrible countenance seemed illuminated by two lamps--two eyes, black indeed, but infinitely sweet, calm and deep, full of thought. If I may say so, those eyes had a humiliated expression.

Marcas was afraid of looking directly at others, not for himself, but for those on whom his fascinating gaze might rest; he had a power, and he shunned using it; he would spare those he met, and he feared notice. This was not from modesty, but from resignation founded on reason, which had demonstrated the immediate inutility of his gifts, the impossibility of entering and living in the sphere for which he was fitted. Those eyes could at times flash lightnings. From those lips a voice of thunder must surely proceed; it was a mouth like Mirabeau's.

"I have seen such a grand fellow in the street," said I to Juste on coming in.

"It must be our neighbor," replied Juste, who described, in fact, the man I had just met. "A man who lives like a wood-louse would be sure to look like that," he added.

"What dejection and what dignity!"

"One is the consequence of the other."

"What ruined hopes! What schemes and failures!""Seven leagues of ruins! Obelisks--palaces--towers!--The ruins of Palmyra in the desert!" said Juste, laughing.

So we called him the Ruins of Palmyra.

As we went out to dine at the wretched eating-house in the Rue de la Harpe to which we subscribed, we asked the name of Number 37, and then heard the weird name Z. Marcas. Like boys, as we were, we repeated it more than a hundred times with all sorts of comments, absurd or melancholy, and the name lent itself to a jest. Juste would fire off the Z like a rocket rising, /z-z-z-z-zed/; and after pronouncing the first syllable of the name with great importance, depicted a fall by the dull brevity of the second.

"Now, how and where does the man live?"

From this query, to the innocent espionage of curiosity there was no pause but that required for carrying out our plan. Instead of loitering about the streets, we both came in, each armed with a novel.

We read with our ears open. And in the perfect silence of our attic rooms, we heard the even, dull sound of a sleeping man breathing.

"He is asleep," said I to Juste, noticing this fact.

"At seven o'clock!" replied the Doctor.

This was the name by which I called Juste, and he called me the Keeper of the Seals.

"A man must be wretched indeed to sleep as much as our neighbor!"cried I, jumping on to the chest of drawers with a knife in my hand, to which a corkscrew was attached.

I made a round hole at the top of the partition, about as big as a five-sou piece. I had forgotten that there would be no light in the room, and on putting my eye to the hole, I saw only darkness. At about one in the morning, when we had finished our books and were about to undress, we heard a noise in our neighbor's room. He got up, struck a match, and lighted his dip. I got on to the drawers again, and I then saw Marcas seated at his table and copying law-papers.

His room was about half the size of ours; the bed stood in a recess by the door, for the passage ended there, and its breadth was added to his garret; but the ground on which the house was built was evidently irregular, for the party-wall formed an obtuse angle, and the room was not square. There was no fireplace, only a small earthenware stove, white blotched with green, of which the pipe went up through the roof.

The window, in the skew side of the room, had shabby red curtains. The furniture consisted of an armchair, a table, a chair, and a wretched bed-table. A cupboard in the wall held his clothes. The wall-paper was horrible; evidently only a servant had ever been lodged there before Marcas.

"What is to be seen?" asked the Doctor as I got down.

"Look for yourself," said I.

At nine next morning, Marcas was in bed. He had breakfasted off a saveloy; we saw on a plate, with some crumbs of bread, the remains of that too familiar delicacy. He was asleep; he did not wake till eleven. He then set to work again on the copy he had begun the night before, which was lying on the table.

On going downstairs we asked the price of that room, and were told fifteen francs a month.

同类推荐
  • 大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    大学英语四级词汇词根词缀高效记忆:轻松背单词

    书中所收录的单词都是从历届大学英语4级考试题中提炼出来的。编者利用先进的电脑统计分析技术,对历年考试题中出现的单词进行系统的电脑分频,将历年考题中出现频率较高的单词甄选出来,标注为常考单词。考题中出现频率较低的,但是考试范围内的单词,标注为普通单词。极大地方便了考生有的放矢地去背单词。
  • 火合牛供养仪轨

    火合牛供养仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿米!走步!

    阿米!走步!

    本书包括阿米!走步!Ami! Chogbo!和谁先住进去 First , Move into Your New House和核!合!和!Conflict! Cooperation! Concord!内容。
  • 用耳朵听最优美的讲演

    用耳朵听最优美的讲演

    本系列图书精选的各类故事、散文、演讲、时文及名著片段,均用词精准简洁,语句流畅优美,将引领你进入趣、情、爱与理的博大世界,使你更加充满信心地去追求梦想。这里有嘻嘻哈哈的幽默故事,有体会幸福与生活的感悟故事,有帮你战胜挫折的勇气故事,有闪烁着人性光辉的美德故事,有发人深省的智慧故事,也有在成长路上给你动力的哲理故事。相信本系列图书能为你展现一个美丽新世界并使您的英语学习更上一层楼。
热门推荐
  • 三千乾坤

    三千乾坤

    大千世界、中千世界、小千世界,世界分化,强者为尊一次神秘光柱的出现,少年夜恒的双亲全都神秘消失,面对着亲人的无故消失,少年夜恒手握长刀,立世间,傲凌霄,得传承,斩神魔,傲天地!
  • 戎马三国

    戎马三国

    他是战神白起的后人?白渊意外获得了武安君遗物?神秘势力“天网”横空出世。成天罗间谍,结地网死士。左有郭嘉,右有赵云,麾下谋士猛将无数,何愁天下不定?书友群:724990045
  • 我的男神有些二

    我的男神有些二

    青春的离合可能在别人眼里没有什么大不了的,但对自己总是刻骨铭心
  • 邪龙帝君

    邪龙帝君

    什么叫垫脚石,就是成大陆顶峰之人的所有阻碍,你的目光,我的书,带你一览风光。过去,现在,未来?一切困扰都不足以阻挡,你见过玄幻世界穿越到现实世界吗,你见过一位寂寞的身影在面对原子弹都不畏惧,而苦苦守护着一名少女吗?断戗的巅峰之路。3维的另一维度,来回穿梭,重叠时空,一切世界秘密的阴影解开。玄幻世界的真面目,居然是........
  • 从零开始读懂博弈论

    从零开始读懂博弈论

    博弈论是在西方哲学、经济学、心理学、信息论的基础上发展创新出来的思维利器。我们身边无时无刻不存在着博弈,生活中常见的一些问题都能够运用博弈论来寻找最佳的解决之道,用博弈智慧来指导生活决策。《从零开始读懂博弈论》通过图文结合的方式介绍博弈论的基本思想及运用,通俗易懂,饶有趣味,并寻求用博弈的思维智慧来指导生活和工作。读者可以在生活中常见的事例中轻松领会博弈思维的精髓,获取开启人生智慧的金钥匙。
  • 在人间(原恐怖无距离系列)

    在人间(原恐怖无距离系列)

    完全区别于传统作品的悬疑推理。目前中国最好的惊悚小说。
  • 文理争锋

    文理争锋

    《文理争锋》序章哲学启迪自身智慧,数学认识自然规律,有二者生发,世间大道由此延伸,其间奥妙,何其多也?世间大能者燧古以传道,亦难以表其万一,及至近代,有西方众大能者强分之以二,其一者强名之曰文,一者强号之以理夫文科者明自身而通天地,捉星拿月,抬手可撼昆仑彼理科者观天地而全自身,技近乎道,弹指可借天威其间又有重于势者也,顺大势而行,以民心而逆天命,华夏太祖曰之以‘能’世界或许还是那个世界,但是当文科的婉约与雄浑不再是书本上单调的文字,当理科的奥妙与博大不再是枯燥的公式,这个世界,又会让我们感到怎样的浩大!
  • 斯未信斋文编

    斯未信斋文编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 水云游

    水云游

    沈三水,沈三水,三生三世不离水。断魂坡,断魂坡,再生再世魂不断。在原本的世界里,沈三水是一个典型的技术男、宅男、屌丝男;在这个世界里,他是一个拥有着前世记忆的天才修灵者、杰出阴谋家、救世大英雄!
  • 修真幻想志

    修真幻想志

    吴极本是现代都市的苦逼青年,幻想着穿越,不料真被雷劈中穿越到了异界,而且脱胎换骨成了修真者。“哈哈哈,没想到本吊丝也有奇遇,长生不死太遥远,追个仙子当老婆才是首要的!“