登陆注册
15987000000023

第23章

In this way the Athenians walled their city in a little while. To this day the building shows signs of the haste of its execution; the foundations are laid of stones of all kinds, and in some places not wrought or fitted, but placed just in the order in which they were brought by the different hands; and many columns, too, from tombs, and sculptured stones were put in with the rest. For the bounds of the city were extended at every point of the circumference; and so they laid hands on everything without exception in their haste.

Themistocles also persuaded them to finish the walls of Piraeus, which had been begun before, in his year of office as archon; being influenced alike by the fineness of a locality that has three natural harbours, and by the great start which the Athenians would gain in the acquisition of power by becoming a naval people. For he first ventured to tell them to stick to the sea and forthwith began to lay the foundations of the empire. It was by his advice, too, that they built the walls of that thickness which can still be discerned round Piraeus, the stones being brought up by two wagons meeting each other. Between the walls thus formed there was neither rubble nor mortar, but great stones hewn square and fitted together, cramped to each other on the outside with iron and lead. About half the height that he intended was finished. His idea was by their size and thickness to keep off the attacks of an enemy; he thought that they might be adequately defended by a small garrison of invalids, and the rest be freed for service in the fleet. For the fleet claimed most of his attention. He saw, as I think, that the approach by sea was easier for the king's army than that by land: he also thought Piraeus more valuable than the upper city; indeed, he was always advising the Athenians, if a day should come when they were hard pressed by land, to go down into Piraeus, and defy the world with their fleet. Thus, therefore, the Athenians completed their wall, and commenced their other buildings immediately after the retreat of the Mede.

Meanwhile Pausanias, son of Cleombrotus, was sent out from Lacedaemon as commander-in-chief of the Hellenes, with twenty ships from Peloponnese. With him sailed the Athenians with thirty ships, and a number of the other allies. They made an expedition against Cyprus and subdued most of the island, and afterwards against Byzantium, which was in the hands of the Medes, and compelled it to surrender.

This event took place while the Spartans were still supreme. But the violence of Pausanias had already begun to be disagreeable to the Hellenes, particularly to the Ionians and the newly liberated populations. These resorted to the Athenians and requested them as their kinsmen to become their leaders, and to stop any attempt at violence on the part of Pausanias. The Athenians accepted their overtures, and determined to put down any attempt of the kind and to settle everything else as their interests might seem to demand. In the meantime the Lacedaemonians recalled Pausanias for an investigation of the reports which had reached them. Manifold and grave accusations had been brought against him by Hellenes arriving in Sparta; and, to all appearance, there had been in him more of the mimicry of a despot than of the attitude of a general. As it happened, his recall came just at the time when the hatred which he had inspired had induced the allies to desert him, the soldiers from Peloponnese excepted, and to range themselves by the side of the Athenians. On his arrival at Lacedaemon, he was censured for his private acts of oppression, but was acquitted on the heaviest counts and pronounced not guilty; it must be known that the charge of Medism formed one of the principal, and to all appearance one of the best founded, articles against him.

The Lacedaemonians did not, however, restore him to his command, but sent out Dorkis and certain others with a small force; who found the allies no longer inclined to concede to them the supremacy. Perceiving this they departed, and the Lacedaemonians did not send out any to succeed them. They feared for those who went out a deterioration similar to that observable in Pausanias; besides, they desired to be rid of the Median War, and were satisfied of the competency of the Athenians for the position, and of their friendship at the time towards themselves.

The Athenians, having thus succeeded to the supremacy by the voluntary act of the allies through their hatred of Pausanias, fixed which cities were to contribute money against the barbarian, which ships; their professed object being to retaliate for their sufferings by ravaging the King's country. Now was the time that the office of "Treasurers for Hellas" was first instituted by the Athenians. These officers received the tribute, as the money contributed was called. The tribute was first fixed at four hundred and sixty talents. The common treasury was at Delos, and the congresses were held in the temple. Their supremacy commenced with independent allies who acted on the resolutions of a common congress. It was marked by the following undertakings in war and in administration during the interval between the Median and the present war, against the barbarian, against their own rebel allies, and against the Peloponnesian powers which would come in contact with them on various occasions. My excuse for relating these events, and for venturing on this digression, is that this passage of history has been omitted by all my predecessors, who have confined themselves either to Hellenic history before the Median War, or the Median War itself. Hellanicus, it is true, did touch on these events in his Athenian history; but he is somewhat concise and not accurate in his dates. Besides, the history of these events contains an explanation of the growth of the Athenian empire.

同类推荐
热门推荐
  • 灵风诡事

    灵风诡事

    江南的烟雨是化不开的浓郁,迷离的美仿若不沾染一点尘俗的杂质。上个世纪中期,朴实的风貌依然覆盖着全国,而位于南方边埵的灵风镇亦是如此。这个小镇,常年被雾气所笼罩。云雾弥漫之下,更透出这里的一种神秘感,据传说,在许多年以前,这里曾是一片战场,敌对的双方相互征战一昼夜,其情景惨不忍睹,无数人惨遭杀害,含着惊人的怨气在刀光剑影之中被斩杀,鲜血浸染了这片土地,渗入地下,又加上南方多为湿润气候,阳光难以照射进来,阴天居多,于是,亡灵的怨气在这种条件下被催化,从而各种灵异事件随之而来......
  • 请叫我侦探

    请叫我侦探

    史上最强大的侦探,最强大的团队阵容,敬请期待
  • 唤空剑主

    唤空剑主

    一十五载平凡终,唤空化血与争锋,悟得虚空玄妙谛,剑破寰宇造化穷。少年身融唤空真灵,从此开启了武者之路。战天斗地,一路披荆斩棘,终踏上至强之峰。
  • 大学生时代

    大学生时代

    简介:大学生从学校走向社会,他们有的从家乡走进都市,有的从国外留学回来,将面临着怎样的考验。他们的思想情感又将如何在生活中呈现出来,让我们拭目以待。
  • 狂天神王

    狂天神王

    纵横星域的神王陈狂,突破神主时被其他九大神主围攻导致陨落!陈狂转而重生到天荒大陆天麟国的一个废人身上,天绝圣体,无尽丹田,圣脉,这是废体?陈狂偏偏要带着这被世人所认为的“废体”重回巅峰!
  • 火凤传奇录

    火凤传奇录

    我依然是我,我就是不一样的烟火!谁说女儿身不能争天下?所以我的名字叫杨大象。
  • 特务记

    特务记

    一群抗战前夕留学日本的学生在敌人本土搞破坏,最终回到故乡参与全面抗战的历程已弃:勿念
  • 那些年的那些青春

    那些年的那些青春

    那个人,那些事,是我心里的伤,一直无法忘记,曾经的不告而别,现在我们的相遇会不会轻松一点?我努力奋斗,希望我们可以不计前嫌。还有一句话没说。对不起,我爱你。
  • 山海画卷之异闻志

    山海画卷之异闻志

    山海画卷是一幅上古卷轴,天地混沌初始元年,大地上妖怪横行,人王伏羲为帮助人类生存,利用神树建木材料制作了一幅卷轴,将一百多种害人的强大妖怪封印其中。数千年以后,大地上流传出得此卷轴便可实现愿望的传说。钟离海为复活恋人燕姬,并弥补自己所犯下的罪责,他决定与守护卷轴的卷仙灵儿定下契约,开始踏上了封印妖怪们的漫长旅途。在旅途中,他见证了人间世俗冷暖,记录了许多怪诞异闻,并渐渐地发现这原来是一场阴谋。本作部分取材来源于古籍《山海经》,融汇自己原创独特的想法,编织出崭新的奇妙故事。全卷分东南西北四方卷以及海内外卷。长久不定时更新。
  • 与篮球明星的爱情攻守

    与篮球明星的爱情攻守

    她,专项记者,职场真情女子嫣然一顾,为了爱情,绝不放弃;他,篮球健将;赛场热血男儿肩负信任,为了胜利,绝不被征服。无奈赛场变化无常,失败后便是惆怅。一面之间,一生之恨!关于一种爱情的奢望,有人付出,有人给予,有人不要,有人不取;谁是天使,谁在控制?她说坚持不变的,他说永不回头!他的勇气坠落在她的爱,她的执着迷失于他的绝!漫长旅途饱尝失意,身边茫茫人群究竟谁对他更有意义?迟云锋经历若与现役cba球员相似,请勿对号入座!某些比赛采用真实经典比赛的缩影,看虚构人物如何演绎!