登陆注册
15814700000046

第46章 Book Ten(7)

“Ah!I!'tis different, ”returned the king.“If I willed.”The hosier replied hardily, —

“If this revolt be what I suppose, sire, you might will in vain.”

“Gossip, ”said Louis XI., “with the two companies of my unattached troops and one discharge of a serpentine, short work is made of a populace of louts.”

The hosier, in spite of the signs made to him by Guillaume Rym, appeared determined to hold his own against the king.

“Sire, the Swiss were also louts. Monsieur the Duke of Burgundy was a great gentleman, and he turned up his nose at that rabble rout.At the battle of Grandson, sire, he cried:'Men of the cannon!Fire on the villains!'and he swore by Saint-George.But Advoyer Scharnachtal hurled himself on the handsome duke with his battle-club and his people, and when the glittering Burgundian army came in contact with these peasants in bull hides, it flew in pieces like a pane of glass at the blow of a pebble.Many lords were then slain by low-born knaves; and Monsieur de Chateau-Guyon, the greatest seigneur in Burgundy, was found dead, with his gray horse, in a little marsh meadow.”

“Friend, ”returned the king, “you are speaking of a battle. The question here is of a mutiny.And I will gain the upper hand of it as soon as it shall please me to frown.”

The other replied indifferently, —

“That may be, sire; in that case, 'tis because the people's hour hath not yet come.”

Guillaume Rym considered it incumbent on him to intervene, —

“Master Coppenole, you are speaking to a puissant king.”

“I know it, ”replied the hosier, gravely.

“Let him speak, Monsieur Rym, my friend, ”said the king; “I love this frankness of speech. My father, Charles the Seventh, was accustomed to say that the truth was ailing; I thought her dead, and that she had found no confessor.Master Coppenole undeceiveth me.”

Then, laying his hand familiarly on Coppenole's shoulder, —

“You were saying, Master Jacques?”

“I say, sire, that you may possibly be in the right, that the hour of the people may not yet have come with you.”

Louis XI. gazed at him with his penetrating eye, —

“And when will that hour come, master?”

“You will hear it strike.”

“On what clock, if you please?”

Coppenole, with his tranquil and rustic countenance, made the king approach the window.

“Listen, sire!There is here a donjon keep, a belfry, cannons, bourgeois, soldiers; when the belfry shall hum, when the cannons shall roar, when the donjon shall fall in ruins amid great noise, when bourgeois and soldiers shall howl and slay each other, the hour will strike.”

Louis's face grew sombre and dreamy. He remained silent for a moment, then he gently patted with his hand the thick wall of the donjon, as one strokes the haunches of a steed.

“Oh!no!”said he.“You will not crumble so easily, will you, my good Bastille?”

And turning with an abrupt gesture towards the sturdy Fleming, —

“Have you never seen a revolt, Master Jacques?”

“I have made them, ”said the hosier.

“How do you set to work to make a revolt?”said the king.

“Ah!”replied Coppenole, “'tis not very difficult. There are a hundred ways.In the first place, there must be discontent in the city.The thing is not uncommon.And then, the character of the inhabitants.Those of Ghent are easy to stir into revolt.They always love the prince's son; the prince, never.Well!One morning, I will suppose, some one enters my shop, and says to me:'Father Coppenole, there is this and there is that, the Demoiselle of Flanders wishes to save her ministers, the grand bailiff is doubling the impost on shagreen, or something else, '—what you will.I leave my work as it stands, I come out of my hosier's stall, and I shout:'To the sack?'There is always some smashed cask at hand.I mount it, and I say aloud, in the first words that occur to me, what I have on my heart; and when one is of the people, sire, one always has something on the heart:Then people troop up, they shout, they ring the alarm bell, they arm the louts with what they take from the soldiers, the market people join in, and they set out.And it will always be thus, so long as there are lords in the seignories, bourgeois in the bourgs, and peasants in the country.”

“And against whom do you thus rebel?”inquired the king; “against your bailiffs?against your lords?”

“Sometimes; that depends. Against the duke, also, sometimes.”

Louis XI. returned and seated himself, saying, with a smile, —

“Ah!here they have only got as far as the bailiffs.”

At that instant Olivier le Daim returned. He was followed by two pages, who bore the king's toilet articles; but what struck Louis XI.was that he was also accompanied by the provost of Paris and the chevalier of the watch, who appeared to be in consternation.The spiteful barber also wore an air of consternation, which was one of contentment beneath, however.It was he who spoke first.

“Sire, I ask your majesty's pardon for the calamitous news which I bring.”

The king turned quickly and grazed the mat on the floor with the feet of his chair, —

“What does this mean?”

“Sire, ”resumed Olivier le Daim, with the malicious air of a man who rejoices that he is about to deal a violent blow, “'tis not against the bailiff of the courts that this popular sedition is directed.”

“Against whom, then?”

“Against you, sire?'

The aged king rose erect and straight as a young man, —

“Explain yourself, Olivier!And guard your head well, gossip; for I swear to you by the cross of Saint-L?that, if you lie to us at this hour, the sword which severed the head of Monsieur de Luxembourg is not so notched that it cannot yet sever yours!”

The oath was formidable; Louis XI. had only sworn twice in the course of his life by the cross of Saint-L?

Olivier opened his mouth to reply.

“Sire—”

“On your knees!”interrupted the king violently.“Tristan, have an eye to this man.”

Olivier knelt down and said coldly, —

“Sire, a sorceress was condemned to death by your court of parliament.She took refuge in Notre-Dame.The people are trying to take her from thence by main force. Monsieur the provost and monsieur the chevalier of the watch, who have just come from the riot, are here to give me the lie if this is not the truth.The populace is besieging Notre-Dame.”

“Yes, indeed!”said the king in a low voice, all pale and trembling with wrath.“Notre-Dame!They lay siege to our Lady, my good mistress in her cathedral!—Rise, Olivier. You are right.I give you Simon Radin's charge.You are right.'Tis I whom they are attacking.The witch is under the protection of this church, the church is under my protection.And I thought that they were acting against the bailiff!'Tis against myself!”

Then, rendered young by fury, he began to walk up and down with long strides. He no longer laughed, he was terrible, he went and came; the fox was changed into a hyaena.He seemed suffocated to such a degree that he could not speak; his lips moved, and his fleshless fists were clenched.All at once he raised his head, his hollow eye appeared full of light, and his voice burst forth like a clarion:“Down with them, Tristan!A heavy hand for these rascals!Go, Tristan, my friend!slay!slay!”

This eruption having passed, he returned to his seat, and said with cold and concentrated wrath, —

“Here, Tristan!There are here with us in the Bastille the fifty lances of the Vicomte de Gif, which makes three hundred horse:you will take them. There is also the company of our unattached archers of Monsieur de Chateaupers:you will take it.You are provost of the marshals; you have the men of your provostship:you will take them.At the H?tel Saint-Pol you will find forty archers of monsieur the dauphin's new guard:you will take them.And, with all these, you will hasten to Notre-Dame.Ah!messieurs, louts of Paris, do you fling yourselves thus against the crown of France, the sanctity of Notre-Dame, and the peace of this commonwealth!Exterminate, Tristan!exterminate!and let not a single one escape, except it be for Montfaucon.”

Tristan bowed.“'Tis well, sire.”

He added, after a silence, “And what shall I do with the sorceress?”

This question caused the king to meditate.

“Ah!”said he, “the sorceress!Monsieur d'Estouteville, what did the people wish to do with her?”

“Sire, ”replied the provost of Paris, “I imagine that since the populace has come to tear her from her asylum in Notre-Dame, 'tis because that impunity wounds them, and they desire to hang her.”

The king appeared to reflect deeply:then, addressing Tristan l'Hermite, “Well!gossip, exterminate the people and hang the sorceress.”

“That's it, ”said Rym in a low tone to Coppenole, “punish the people for willing a thing, and then do what they wish.”

“Enough, sire, ”replied Tristan.“If the sorceress is still in Notre-Dame, must she be seized in spite of the sanctuary?”

“'Pasque-Dieu!the sanctuary!”said the king, scratching his ear.“But the woman must be hung, nevertheless.”

Here, as though seized with a sudden idea, he flung himself on his knees before his chair, took off his hat, placed it on the seat, and gazing devoutly at one of the leaden amulets which loaded it down, “Oh!”said he, with clasped hands, “our Lady of Paris, my gracious patroness, pardon me. I will only do it this once.This criminal must be punished.I assure you, madame the virgin, my good mistress, that she is a sorceress who is not worthy of your amiable protection.You know, madame, that many very pious princes have overstepped the privileges of the churches for the glory of God and the necessities of the State.Saint Hugues, bishop of England, permitted King Edward to hang a witch in his church.Saint-Louis of France, my master, transgressed, with the same object, the church of Monsieur Saint-Paul; and Monsieur Alphonse, son of the king of Jerusalem, the very church of the Holy Sepulchre.Pardon me, then, for this once.Our Lady of Paris, I will never do so again, and I will give you a fine statue of silver, like the one which I gave last year to Our Lady of Ecouys.So be it.”

He made the sign of the cross, rose, donned his hat once more, and said to Tristan, —

“Be diligent, gossip. Take Monsieur Chateaupers with you.You will cause the tocsin to be sounded.You will crush the populace.You will seize the witch.'Tis said.And I mean the business of the execution to be done by you.You will render me an account of it.Come, Olivier, I shall not go to bed this night.Shave me.”

Tristan l'Hermite bowed and departed. Then the king, dismissing Rym and Coppenole with a gesture, —

“God guard you, messieurs, my good friends the Flemings. Go, take a little repose.The night advances, and we are nearer the morning than the evening.”

Both retired and gained their apartments under the guidance of the captain of the Bastille. Coppenole said to Guillaume Rym, —

“Hum!I have had enough of that coughing king!I have seen Charles of Burgundy drunk, and he was less malignant than Louis XI. when ailing.”

“Master Jacques, ”replied Rym, “'tis because wine renders kings less cruel than does barley water.”

Chapter6 Little Sword in Pocket

On emerging from the Bastille, Gringoire descended the Rue Saint-Antoine with the swiftness of a runaway horse. On arriving at the Baudoyer gate, he walked straight to the stone cross which rose in the middle of that place, as though he were able to distinguish in the darkness the figure of a man clad and cloaked in black, who was seated on the steps of the cross.

“Is it you, master?”said Gringoire.

The personage in black rose.

“Death and passion!You make me boil, Gringoire. The man on the tower of Saint-Gervais has just cried half-past one o'clock in the morning.”

“Oh, ”retorted Gringoire, “'tis no fault of mine, but of the watch and the king. I have just had a narrow escape.I always just miss being hung.'Tis my predestination.”

“You lack everything, ”said the other.“But come quickly.Have you the password?”

“Fancy, master, I have seen the king. I come from him.He wears fustian breeches.'Tis an adventure.”

“Oh!distaff of words!what is your adventure to me!Have you the password of the outcasts?”

“I have it. Be at ease.'Little sword in pocket.'”

“Good. Otherwise, we could not make our way as far as the church.The outcasts bar the streets.Fortunately, it appears that they have encountered resistance.We may still arrive in time.”

“Yes, master, but how are we to get into Notre-Dame?”

“I have the key to the tower.”

“And how are we to get out again?”

“Behind the cloister there is a little door which opens on the Terrain and the water. I have taken the key to it, and I moored a boat there this morning.”

“I have had a beautiful escape from being hung!”Gringoire repeated.

“Eh, quick!come!”said the other.

Both descended towards the city with long strides.

Chapter7 Chateaupers to the Rescue

The reader will, perhaps, recall the critical situation in which we left Quasimodo. The brave deaf man, assailed on all sides, had lost, if not all courage, at least all hope of saving, not himself, but the gypsy.He ran distractedly along the gallery.Notre-Dame was on the point of being taken by storm by the outcasts.All at once, a great galloping of horses filled the neighboring streets, and, with a long file of torches and a thick column of cavaliers, with free reins and lances in rest, these furious sounds debouched on the Place like a hurricane, —

“France!France!cut down the louts!Chateaupers to the rescue!Provostship!Provostship!”

The frightened vagabonds wheeled round.

Quasimodo who did not hear, saw the naked swords, the torches, the irons of the pikes, all that cavalry, at the head of which he recognized Captain Phoebus; he beheld the confusion of the outcasts, the terror of some, the disturbance among the bravest of them, and from this unexpected succor he recovered so much strength, that he hurled from the church the first assailants who were already climbing into the gallery.

It was, in fact, the king's troops who had arrived. The vagabonds behaved bravely.They defended themselves like desperate men.Caught on the flank, by the Rue Saint-Pierre-aux-Boeufs, and in the rear through the Rue du Parvis, driven to bay against Notre-Dame, which they still assailed and Quasimodo defended, at the same time besiegers and besieged, they were in the singular situation in which Comte Henri Harcourt, Taurinum obsessor idem et obsessus, as his epitaph says, found himself later on, at the famous siege of Turin, in 1640, between Prince Thomas of Savoy, whom he was besieging, and the Marquis de Leganez, who was blockading him.

The battle was frightful.There was a dog's tooth for wolf's flesh, as P.Mathieu says.The king's cavaliers, in whose midst Phoebus de Chateaupers bore himself valiantly, gave no quarter, and the slash of the sword disposed of those who escaped the thrust of the lance.The outcasts, badly armed foamed and bit with rage.Men, women, children; hurled themselves on the cruppers and the breasts of the horses, and hung there like cats, with teeth, finger nails and toe nails. Others struck the archers'in the face with their torches.Others thrust iron hooks into the necks of the cavaliers and dragged them down.They slashed in pieces those who fell.

One was noticed who had a large, glittering scythe, and who, for a long time, mowed the legs of the horses. He was frightful.He was singing a ditty, with a nasal intonation, he swung and drew back his scythe incessantly.At every blow he traced around him a great circle of severed limbs.He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat.It was Chopin Trouillefou.A shot from an arquebus laid him low.

In the meantime, windows had been opened again. The neighbors hearing the war cries of the king's troops, had mingled in the affray, and bullets rained upon the outcasts from every story.The Parvis was filled with a thick smoke, which the musketry streaked with flame.Through it one could confusedly distinguish the front of Notre-Dame, and the decrepit H?tel-Dieu with some wan invalids gazing down from the heights of its roof all checkered with dormer windows.

At length the vagabonds gave way. Weariness, the lack of good weapons, the fright of this surprise, the musketry from the windows, the valiant attack of the king's troops, all overwhelmed them.They forced the line of assailants, and fled in every direction, leaving the Parvis encumbered with dead.

When Quasimodo, who had not ceased to fight for a moment, beheld this rout, he fell on his knees and raised his hands to heaven; then, intoxicated with joy, he ran, he ascended with the swiftness of a bird to that cell, the approaches to which he had so intrepidly defended. He had but one thought now; it was to kneel before her whom he had just saved for the second time.

When he entered the cell, he found it empty.

同类推荐
  • 政界乾坤

    政界乾坤

    从市里到县里,从县里到省里,尹几经历着官场的风风雨雨。官场如袖里乾坤,看似平静的生活却暗潮涌动,敦厚的笑脸后埋藏着难以察觉的虚情假意,不动声色的情态下包藏着石破惊天的野心。美艳的樱唇下吐露的可能是致命的舌信。市长史朝义沉浮于官场江湖,好色、贪婪而狡猾,道貌岸然地攫取着票子与女人,看似文弱实则嫉恶如仇的尹凡在市委书记的支持下暗中展开对史朝义的调查,一场殊死的权力绞杀悄然拉开大幕。
  • 红杏出墙记5:祸起如眉

    红杏出墙记5:祸起如眉

    讲的是一个20世纪30年代发生在江南的故事。情节跌宕起伏,峰回路转,语言流畅自如,灵动传神,体现了作家高超的技巧和天赋。
  • 如果下一秒再爱你

    如果下一秒再爱你

    她爱过一个人,爱了很久。可当初的她只是丑小鸭,不敢说出那个字。她认为只要她默默地守候在他身边,就已经如沐春风,就已经此生足矣。这段记忆印象如此深刻,以至于让她看不到,有人在一旁,深深地看着她,关注着她,爱着她。终于,她明白一个道理,她虽然没有走过许多地方的路,行过许多地方的桥,看过许多次数的云,喝过许多种类的酒,但是,在经历了似水流年后,却能爱上那么一个人,以及与那个人彼此相爱。一颗早已知道名字的树,在她心中生根发芽,终是硕果累累,亭亭如盖。
  • 开在窗玻璃上的花

    开在窗玻璃上的花

    乔迁的小小说着力表现现实人物理想和精神世界,无论是写职场风云、农民工现状、乡村人物和生活琐事,都能描写得淋漓尽致,犹如一幅活生生的画卷展现在读者眼前。乔迁的小小说构思精巧又不失生活常态,情节多变且不古怪离奇,情理之中还多见心灵震撼。每一篇又都带有浓浓的思想内涵,通过小小说中的人物与事件来表达对生活细微观察的所思所想,正如乔迁本人所说的,要力争把每一篇小小说都写成有意义的小说。如此的小小说写作理念,促使了他作品的成功与读者的认可。乔迁的小小说不高深,不做作,也不轻佻,不随意。就像我身边的同事、邻人、朋友,平常,自然,没有隔阂,碰面时内心还有点淡淡的愉悦。
  • 纠缠

    纠缠

    《纠缠》是作者以当下社会中都市里迷失的中年男女为写照刻画的一部中篇小说,故事以五个中年男女的情感纠缠为主线,反映了当下欲望都市中人们迷失沉沦的社会现实,感情细腻真实,发人深思。
热门推荐
  • 不渝鸟

    不渝鸟

    我是喻琰......我要做天上的不渝鸟,和你至死不渝。我是苏启明.....我要做天上的启明星,看着你飞翔。她骄傲,放纵,可青春却给了她致命一击。划过天际的不渝鸟,能否在暴风雨来临之际,找到栖身的屋檐。在面对青春的抉择时,是贸然前进,还是背对而驰。不渝鸟,忠贞不渝。可尽头,陌路未寻。
  • 毒妃太妖娆

    毒妃太妖娆

    她见卫聆风的第一面,卫聆风说,把衣服脱了。这话并非是对她所说,但她抓起一把土朝卫聆风扔了过去。
  • 卢梭忏悔录

    卢梭忏悔录

    本书分为爱国·爱心、人生·荣辱、道德·修养、读书·学习、友谊·爱情、婚姻·家庭、真理·谎言、政治·经济、法律·规范以及卢梭年谱等内容。
  • 穿越异世:神助攻之旅

    穿越异世:神助攻之旅

    白御凰,A市BH著名公司老总。因为得罪了当地巨头,与另一个架空世界的某个大佬灵魂互换。当时空开始扭曲,灵魂互换的背后,究竟是什么在驱使着命运的齿轮转动,白御凰的死,会不会另有其因,BH得罪了的,会不会不那么简单?然而这些都没有。穿越过后,因为看到了自己的老仇人,所以白御凰决定离开自己所在的这片大陆,去向中陵,却误伤了一个重生并且即将逆袭的帅爆了的美男。于是,白御凰开始了她的神助攻之旅。
  • 蔷薇欲

    蔷薇欲

    幼儿时的特洛伊·安格维斯,因为体质过于特殊,被禁界追杀而逃到人界,为了让特洛伊过上平静的日子,父母将其记忆能力全部封印,从此成为一个普通的人类女孩改名安晓旭,一个人生活。可上天却不打算让这个女孩享受与世无争的生活,飞来横祸,右眼失明却也因祸得福,解开封印。自此便发誓要所有伤害过她的人偿还,走向复仇之路……
  • 唯宠独尊

    唯宠独尊

    原本简单的生活被悄然打破,当面对生和死两个选择,做为一名穿越者,秦飞欣然选择了生,而随之也将带给他的敌人无尽死亡与毁灭!
  • 守护甜心之梦缨的翅膀

    守护甜心之梦缨的翅膀

    亚梦:眼泪哗哗流下,以前的生活去哪里了?
  • 一朝为奴,公主不承欢

    一朝为奴,公主不承欢

    她,是夏国举国敬爱的明珠公主,却被送到邻国做了质子。十年质子,她付出真心,一片筹谋终于嫁给太子,以为为国家谋得更大利益,却在大婚当天,被贬为奴,受尽折磨而死。老天开眼,她竟重生到丞相庶女身上,斗二房,虐嫡母,誓要将仇人们挫骨扬灰!她步步筹谋,招招狠毒,费尽心思一步一步揭开血淋淋的真相,可却发现,灭国,仅仅是个开端……
  • 英雄联盟之重剑刺客

    英雄联盟之重剑刺客

    刺客,一个国家间政治斗争的衍生物。这一年,一位以重剑为武器的年轻刺客横空出世,以无法复制的战斗方式斩出了一道全新的刺客之路。他的战斗,残忍,血腥,无一不诉说着重剑才会有的破坏力。而命运的交织也终会道出一个个缠绕在心口的谜团。他的身世,他的未来,以及,爱着的人。
  • 极品战皇

    极品战皇

    板砖在手,天下我有。大刀一挥,肚兜脱掉。神庭上空永远漂浮着一颗璀璨的星辰,它是诸神赐予的光辉。然而,总有那么一些人,他们背离诸神,在黑暗中寻找黎明的曙光。