登陆注册
15814700000046

第46章 Book Ten(7)

“Ah!I!'tis different, ”returned the king.“If I willed.”The hosier replied hardily, —

“If this revolt be what I suppose, sire, you might will in vain.”

“Gossip, ”said Louis XI., “with the two companies of my unattached troops and one discharge of a serpentine, short work is made of a populace of louts.”

The hosier, in spite of the signs made to him by Guillaume Rym, appeared determined to hold his own against the king.

“Sire, the Swiss were also louts. Monsieur the Duke of Burgundy was a great gentleman, and he turned up his nose at that rabble rout.At the battle of Grandson, sire, he cried:'Men of the cannon!Fire on the villains!'and he swore by Saint-George.But Advoyer Scharnachtal hurled himself on the handsome duke with his battle-club and his people, and when the glittering Burgundian army came in contact with these peasants in bull hides, it flew in pieces like a pane of glass at the blow of a pebble.Many lords were then slain by low-born knaves; and Monsieur de Chateau-Guyon, the greatest seigneur in Burgundy, was found dead, with his gray horse, in a little marsh meadow.”

“Friend, ”returned the king, “you are speaking of a battle. The question here is of a mutiny.And I will gain the upper hand of it as soon as it shall please me to frown.”

The other replied indifferently, —

“That may be, sire; in that case, 'tis because the people's hour hath not yet come.”

Guillaume Rym considered it incumbent on him to intervene, —

“Master Coppenole, you are speaking to a puissant king.”

“I know it, ”replied the hosier, gravely.

“Let him speak, Monsieur Rym, my friend, ”said the king; “I love this frankness of speech. My father, Charles the Seventh, was accustomed to say that the truth was ailing; I thought her dead, and that she had found no confessor.Master Coppenole undeceiveth me.”

Then, laying his hand familiarly on Coppenole's shoulder, —

“You were saying, Master Jacques?”

“I say, sire, that you may possibly be in the right, that the hour of the people may not yet have come with you.”

Louis XI. gazed at him with his penetrating eye, —

“And when will that hour come, master?”

“You will hear it strike.”

“On what clock, if you please?”

Coppenole, with his tranquil and rustic countenance, made the king approach the window.

“Listen, sire!There is here a donjon keep, a belfry, cannons, bourgeois, soldiers; when the belfry shall hum, when the cannons shall roar, when the donjon shall fall in ruins amid great noise, when bourgeois and soldiers shall howl and slay each other, the hour will strike.”

Louis's face grew sombre and dreamy. He remained silent for a moment, then he gently patted with his hand the thick wall of the donjon, as one strokes the haunches of a steed.

“Oh!no!”said he.“You will not crumble so easily, will you, my good Bastille?”

And turning with an abrupt gesture towards the sturdy Fleming, —

“Have you never seen a revolt, Master Jacques?”

“I have made them, ”said the hosier.

“How do you set to work to make a revolt?”said the king.

“Ah!”replied Coppenole, “'tis not very difficult. There are a hundred ways.In the first place, there must be discontent in the city.The thing is not uncommon.And then, the character of the inhabitants.Those of Ghent are easy to stir into revolt.They always love the prince's son; the prince, never.Well!One morning, I will suppose, some one enters my shop, and says to me:'Father Coppenole, there is this and there is that, the Demoiselle of Flanders wishes to save her ministers, the grand bailiff is doubling the impost on shagreen, or something else, '—what you will.I leave my work as it stands, I come out of my hosier's stall, and I shout:'To the sack?'There is always some smashed cask at hand.I mount it, and I say aloud, in the first words that occur to me, what I have on my heart; and when one is of the people, sire, one always has something on the heart:Then people troop up, they shout, they ring the alarm bell, they arm the louts with what they take from the soldiers, the market people join in, and they set out.And it will always be thus, so long as there are lords in the seignories, bourgeois in the bourgs, and peasants in the country.”

“And against whom do you thus rebel?”inquired the king; “against your bailiffs?against your lords?”

“Sometimes; that depends. Against the duke, also, sometimes.”

Louis XI. returned and seated himself, saying, with a smile, —

“Ah!here they have only got as far as the bailiffs.”

At that instant Olivier le Daim returned. He was followed by two pages, who bore the king's toilet articles; but what struck Louis XI.was that he was also accompanied by the provost of Paris and the chevalier of the watch, who appeared to be in consternation.The spiteful barber also wore an air of consternation, which was one of contentment beneath, however.It was he who spoke first.

“Sire, I ask your majesty's pardon for the calamitous news which I bring.”

The king turned quickly and grazed the mat on the floor with the feet of his chair, —

“What does this mean?”

“Sire, ”resumed Olivier le Daim, with the malicious air of a man who rejoices that he is about to deal a violent blow, “'tis not against the bailiff of the courts that this popular sedition is directed.”

“Against whom, then?”

“Against you, sire?'

The aged king rose erect and straight as a young man, —

“Explain yourself, Olivier!And guard your head well, gossip; for I swear to you by the cross of Saint-L?that, if you lie to us at this hour, the sword which severed the head of Monsieur de Luxembourg is not so notched that it cannot yet sever yours!”

The oath was formidable; Louis XI. had only sworn twice in the course of his life by the cross of Saint-L?

Olivier opened his mouth to reply.

“Sire—”

“On your knees!”interrupted the king violently.“Tristan, have an eye to this man.”

Olivier knelt down and said coldly, —

“Sire, a sorceress was condemned to death by your court of parliament.She took refuge in Notre-Dame.The people are trying to take her from thence by main force. Monsieur the provost and monsieur the chevalier of the watch, who have just come from the riot, are here to give me the lie if this is not the truth.The populace is besieging Notre-Dame.”

“Yes, indeed!”said the king in a low voice, all pale and trembling with wrath.“Notre-Dame!They lay siege to our Lady, my good mistress in her cathedral!—Rise, Olivier. You are right.I give you Simon Radin's charge.You are right.'Tis I whom they are attacking.The witch is under the protection of this church, the church is under my protection.And I thought that they were acting against the bailiff!'Tis against myself!”

Then, rendered young by fury, he began to walk up and down with long strides. He no longer laughed, he was terrible, he went and came; the fox was changed into a hyaena.He seemed suffocated to such a degree that he could not speak; his lips moved, and his fleshless fists were clenched.All at once he raised his head, his hollow eye appeared full of light, and his voice burst forth like a clarion:“Down with them, Tristan!A heavy hand for these rascals!Go, Tristan, my friend!slay!slay!”

This eruption having passed, he returned to his seat, and said with cold and concentrated wrath, —

“Here, Tristan!There are here with us in the Bastille the fifty lances of the Vicomte de Gif, which makes three hundred horse:you will take them. There is also the company of our unattached archers of Monsieur de Chateaupers:you will take it.You are provost of the marshals; you have the men of your provostship:you will take them.At the H?tel Saint-Pol you will find forty archers of monsieur the dauphin's new guard:you will take them.And, with all these, you will hasten to Notre-Dame.Ah!messieurs, louts of Paris, do you fling yourselves thus against the crown of France, the sanctity of Notre-Dame, and the peace of this commonwealth!Exterminate, Tristan!exterminate!and let not a single one escape, except it be for Montfaucon.”

Tristan bowed.“'Tis well, sire.”

He added, after a silence, “And what shall I do with the sorceress?”

This question caused the king to meditate.

“Ah!”said he, “the sorceress!Monsieur d'Estouteville, what did the people wish to do with her?”

“Sire, ”replied the provost of Paris, “I imagine that since the populace has come to tear her from her asylum in Notre-Dame, 'tis because that impunity wounds them, and they desire to hang her.”

The king appeared to reflect deeply:then, addressing Tristan l'Hermite, “Well!gossip, exterminate the people and hang the sorceress.”

“That's it, ”said Rym in a low tone to Coppenole, “punish the people for willing a thing, and then do what they wish.”

“Enough, sire, ”replied Tristan.“If the sorceress is still in Notre-Dame, must she be seized in spite of the sanctuary?”

“'Pasque-Dieu!the sanctuary!”said the king, scratching his ear.“But the woman must be hung, nevertheless.”

Here, as though seized with a sudden idea, he flung himself on his knees before his chair, took off his hat, placed it on the seat, and gazing devoutly at one of the leaden amulets which loaded it down, “Oh!”said he, with clasped hands, “our Lady of Paris, my gracious patroness, pardon me. I will only do it this once.This criminal must be punished.I assure you, madame the virgin, my good mistress, that she is a sorceress who is not worthy of your amiable protection.You know, madame, that many very pious princes have overstepped the privileges of the churches for the glory of God and the necessities of the State.Saint Hugues, bishop of England, permitted King Edward to hang a witch in his church.Saint-Louis of France, my master, transgressed, with the same object, the church of Monsieur Saint-Paul; and Monsieur Alphonse, son of the king of Jerusalem, the very church of the Holy Sepulchre.Pardon me, then, for this once.Our Lady of Paris, I will never do so again, and I will give you a fine statue of silver, like the one which I gave last year to Our Lady of Ecouys.So be it.”

He made the sign of the cross, rose, donned his hat once more, and said to Tristan, —

“Be diligent, gossip. Take Monsieur Chateaupers with you.You will cause the tocsin to be sounded.You will crush the populace.You will seize the witch.'Tis said.And I mean the business of the execution to be done by you.You will render me an account of it.Come, Olivier, I shall not go to bed this night.Shave me.”

Tristan l'Hermite bowed and departed. Then the king, dismissing Rym and Coppenole with a gesture, —

“God guard you, messieurs, my good friends the Flemings. Go, take a little repose.The night advances, and we are nearer the morning than the evening.”

Both retired and gained their apartments under the guidance of the captain of the Bastille. Coppenole said to Guillaume Rym, —

“Hum!I have had enough of that coughing king!I have seen Charles of Burgundy drunk, and he was less malignant than Louis XI. when ailing.”

“Master Jacques, ”replied Rym, “'tis because wine renders kings less cruel than does barley water.”

Chapter6 Little Sword in Pocket

On emerging from the Bastille, Gringoire descended the Rue Saint-Antoine with the swiftness of a runaway horse. On arriving at the Baudoyer gate, he walked straight to the stone cross which rose in the middle of that place, as though he were able to distinguish in the darkness the figure of a man clad and cloaked in black, who was seated on the steps of the cross.

“Is it you, master?”said Gringoire.

The personage in black rose.

“Death and passion!You make me boil, Gringoire. The man on the tower of Saint-Gervais has just cried half-past one o'clock in the morning.”

“Oh, ”retorted Gringoire, “'tis no fault of mine, but of the watch and the king. I have just had a narrow escape.I always just miss being hung.'Tis my predestination.”

“You lack everything, ”said the other.“But come quickly.Have you the password?”

“Fancy, master, I have seen the king. I come from him.He wears fustian breeches.'Tis an adventure.”

“Oh!distaff of words!what is your adventure to me!Have you the password of the outcasts?”

“I have it. Be at ease.'Little sword in pocket.'”

“Good. Otherwise, we could not make our way as far as the church.The outcasts bar the streets.Fortunately, it appears that they have encountered resistance.We may still arrive in time.”

“Yes, master, but how are we to get into Notre-Dame?”

“I have the key to the tower.”

“And how are we to get out again?”

“Behind the cloister there is a little door which opens on the Terrain and the water. I have taken the key to it, and I moored a boat there this morning.”

“I have had a beautiful escape from being hung!”Gringoire repeated.

“Eh, quick!come!”said the other.

Both descended towards the city with long strides.

Chapter7 Chateaupers to the Rescue

The reader will, perhaps, recall the critical situation in which we left Quasimodo. The brave deaf man, assailed on all sides, had lost, if not all courage, at least all hope of saving, not himself, but the gypsy.He ran distractedly along the gallery.Notre-Dame was on the point of being taken by storm by the outcasts.All at once, a great galloping of horses filled the neighboring streets, and, with a long file of torches and a thick column of cavaliers, with free reins and lances in rest, these furious sounds debouched on the Place like a hurricane, —

“France!France!cut down the louts!Chateaupers to the rescue!Provostship!Provostship!”

The frightened vagabonds wheeled round.

Quasimodo who did not hear, saw the naked swords, the torches, the irons of the pikes, all that cavalry, at the head of which he recognized Captain Phoebus; he beheld the confusion of the outcasts, the terror of some, the disturbance among the bravest of them, and from this unexpected succor he recovered so much strength, that he hurled from the church the first assailants who were already climbing into the gallery.

It was, in fact, the king's troops who had arrived. The vagabonds behaved bravely.They defended themselves like desperate men.Caught on the flank, by the Rue Saint-Pierre-aux-Boeufs, and in the rear through the Rue du Parvis, driven to bay against Notre-Dame, which they still assailed and Quasimodo defended, at the same time besiegers and besieged, they were in the singular situation in which Comte Henri Harcourt, Taurinum obsessor idem et obsessus, as his epitaph says, found himself later on, at the famous siege of Turin, in 1640, between Prince Thomas of Savoy, whom he was besieging, and the Marquis de Leganez, who was blockading him.

The battle was frightful.There was a dog's tooth for wolf's flesh, as P.Mathieu says.The king's cavaliers, in whose midst Phoebus de Chateaupers bore himself valiantly, gave no quarter, and the slash of the sword disposed of those who escaped the thrust of the lance.The outcasts, badly armed foamed and bit with rage.Men, women, children; hurled themselves on the cruppers and the breasts of the horses, and hung there like cats, with teeth, finger nails and toe nails. Others struck the archers'in the face with their torches.Others thrust iron hooks into the necks of the cavaliers and dragged them down.They slashed in pieces those who fell.

One was noticed who had a large, glittering scythe, and who, for a long time, mowed the legs of the horses. He was frightful.He was singing a ditty, with a nasal intonation, he swung and drew back his scythe incessantly.At every blow he traced around him a great circle of severed limbs.He advanced thus into the very thickest of the cavalry, with the tranquil slowness, the lolling of the head and the regular breathing of a harvester attacking a field of wheat.It was Chopin Trouillefou.A shot from an arquebus laid him low.

In the meantime, windows had been opened again. The neighbors hearing the war cries of the king's troops, had mingled in the affray, and bullets rained upon the outcasts from every story.The Parvis was filled with a thick smoke, which the musketry streaked with flame.Through it one could confusedly distinguish the front of Notre-Dame, and the decrepit H?tel-Dieu with some wan invalids gazing down from the heights of its roof all checkered with dormer windows.

At length the vagabonds gave way. Weariness, the lack of good weapons, the fright of this surprise, the musketry from the windows, the valiant attack of the king's troops, all overwhelmed them.They forced the line of assailants, and fled in every direction, leaving the Parvis encumbered with dead.

When Quasimodo, who had not ceased to fight for a moment, beheld this rout, he fell on his knees and raised his hands to heaven; then, intoxicated with joy, he ran, he ascended with the swiftness of a bird to that cell, the approaches to which he had so intrepidly defended. He had but one thought now; it was to kneel before her whom he had just saved for the second time.

When he entered the cell, he found it empty.

同类推荐
  • 沉默的子弹

    沉默的子弹

    那里有我无悔的青春,激情的岁月,铁血的锻炼……我在那里掉过眼泪,流过汗,受过伤……还有太多,太多,我无法遗忘的东西,心爱的狙击枪,缴获的望远镜,偷偷留下的手雷拉环,还有一封改变我一生的书信 ……这,我都能忘记吗?不,这一切,我无法忘怀,或许有一天,我还会回到那里,不为别的,只是因为我曾经在那里生活过,战斗过。
  • 婚活男女

    婚活男女

    《婚活男女》中,将视线投向当代社会沉积已久的“剩男剩女”现状,将沉甸甸的题材写得轻松好看,潜心用细腻的文笔、独特的思索叩问探讨婚姻真谛,引起不同年龄群落人们的情感共鸣,耐人寻味,发人深省。
  • 天师报告

    天师报告

    天生对灵异磁场敏感的主人公李彦,本来是软件公司的小职员,无意中卷入一场阴谋,身边的同事一个个死去,自称接受赏金受邀出面保护李彦的神秘人,能处理超自然现象专家的黎白和他的妹妹黎露出现在李彦的面前。为了寻龙,三人经历了蜚兽、凶宅、狐仙、蛊惑、山神一些列“真实”的“灵异事件”,恐怖的气氛无时无刻围绕在他们身边……
  • 上班族孕育全程指导240个细节

    上班族孕育全程指导240个细节

    本书是为上班族孕妇精心准备的一款“孕育知识”套餐,包括上班族女性工作时的孕前计划、工作中的10个月妊娠保健,孕期如何减少工作给身体带来的不良反应,以及如何应对产后的工作和新生儿的喂养等。
  • 乱世称雄杨增新(西域烽燧系列小说)

    乱世称雄杨增新(西域烽燧系列小说)

    深刻反映了动荡与纷乱年代的风云变幻和黑暗官场中令人惊悚的残酷事件。浓墨重彩地提示了许多复杂人物的内心世界和丑恶情态。这部经过艺术虚构和大胆想象而精心创作的长篇小说情节曲折,跌宕有致,生动感人,引人入胜。
热门推荐
  • 纨绔小邪妃:王爷,你犯规

    纨绔小邪妃:王爷,你犯规

    天哪,老娘难得穿越一次,没爹没娘就算了,还得装聋作哑!说好的一朝穿越吊炸天呢!诶,这个女人可真美啊,好想轻薄她肿么办...咦,胸呢?尼玛伪娘?!什么?这个穿着骚包红衣,勾着金色眼线的家伙是男人?还是当今的摄政王?哦不——王爷王爷,我不小心扯坏了您的衣服...什么?断手?呜呜不要嘛...要不,人家以身相许可好~*------------------奶奶的,好好的爱上一坛醋就算了,这醋里居然还泡着那么多白莲!哼,总有贱人想害本宫,看本宫辣手摧白莲!!!这是两个妹子手拉手穿越去谈恋爱,啃着地瓜撕白莲?的故事???
  • 总裁新婚十二天

    总裁新婚十二天

    他衡宇帝国的总裁,跺一跺脚就可使a国风云变化。她二十一岁的花季少女,单纯善良,倔强不屈。当他和她的命运被强加在一起的时候,会发生怎样的变化:新婚第一天:他和别的女人在一起,她默然离去。新婚第二天:他流连花丛,夜不归宿,她暗自神伤。新婚第三天:他当众说明自己仍是单身,引来无数名媛争相结识,只留下波澜不惊的她一人。新婚第四天:他喝的大醉回家,嘴里却叫着别的女人的名字,她依旧选择无视。新婚第五天:一场‘意外’打碎了她‘相敬如宾’的梦,还有当身边最熟悉的人变得陌生的时候,她怎么去维护自己的婚姻?是漠然离去,寻找幸福,还是努力争取,只为那一刻的心动?或者,在感情的世界里。根本就没有‘规划’可言!
  • 战山河

    战山河

    一世孤儿,为国而终,神奇的玉佩带着灵魂穿越到一个未知的世界,一出生便是死罪之身,终有一日登上王位,深爱的妻子被毒死,心已死,放弃王位,征战沙场,被兄弟背叛,身受重伤,被青楼女子所救,女子心生情愫,但我是将军你是红尘女子,你怎能把她替,终有一日女子已死,女子坟前,将明了。
  • 自然的奥秘

    自然的奥秘

    大自然中充满了神奇和未知的奥秘,无论是奇趣盎然的动物、生机勃勃的植物。每一个知识都带来超乎想象的神奇感受,每一次翻阅都会有无限的遐想……本书分山川的奥秘、海洋的奥秘、天空的奥秘、动植物的奥秘四部分内容。
  • 复仇玩偶乔治

    复仇玩偶乔治

    你知道‘复仇玩偶’吗?那是种会杀人的玩偶,很可怕吧。--我要叫你乔治,我们要永远在一起哦!--无论天涯海角,无论海枯石烂,不管你愿不愿意,我都会守护你的。。。
  • 虚镜寂光

    虚镜寂光

    凡间一分六界,人间、魔族、妖域、不死族、天灵族和血灵界。而凡间之上就是早在千年前被飘雪天尊强制飞升,超脱轮回之外的飘雪国········本书讲诉一段灭世诅咒,从飘雪国上飞身入凡的两位女子,在这灭世诅咒中都扮演了重要角色。虚镜情天,天下湮灭,而飘雪国,也不能避免于难。人间四院,巨人传说,天狼传承,神迹再现,暗夜星海,邪魔现世,六界大乱。究竟人们该以怎样的形式去面对那灭世的劫难,故事便由此开始了。
  • 玄梦无生

    玄梦无生

    这不是个轻松的故事,有些虐心,却也并非无趣。一个魔女,想要成神,岂是换个身份那么简单。九九八十一鞭损魔鞭挞,个中滋味,谁能体味?好好做个魔不行吗?何苦非要成神呢?
  • 乱市霸王

    乱市霸王

    乱市中,一个少年应运而生,从此乱市将不再平静。
  • 英雄联盟之乱世称雄

    英雄联盟之乱世称雄

    当魔法与科技再次战胜秩序的时候,第三次符文大战爆发了。诺克萨斯率先撕毁了“英雄联盟”的协议,向周边国家发起了进攻,刀锋所指,他们的野心是整个瓦罗兰大陆。自由与精神的圣地艾欧尼亚,善良与和平的约德尔人,科技先锋皮尔特沃夫,混乱与罪恶之都诺克萨斯,正义之地德玛西亚。所有的城邦都陷入了这场前所未有的战争之中.......然而,战争的结局却出乎人的意料,一场前所未有的战争,到底谁才是最后的赢家?
  • 真爱一身一世

    真爱一身一世

    爱的灭亡、爱的重生