登陆注册
15814700000024

第24章 Book Six(4)

She repeated this call three times, raising her voice each time. The recluse did not move; not a word, not a glance, not a sigh, not a sign of life.

Oudarde, in her turn, in a sweeter, more caressing voice, —“Sister!”said she, “Sister Sainte-Gudule!”

The same silence; the same immobility.

“A singular woman!”exclaimed Gervaise, “and one not to be moved by a catapult!”

“Perchance she is deaf, ”said Oudarde.

“Perhaps she is blind, ”added Gervaise.

“Dead, perchance, ”returned Mahiette.

It is certain that if the soul had not already quitted this inert, sluggish, Lethargic body, it had at least retreated and concealed itself in depths hither the perceptions of the exterior organs no longer penetrated.

“Then we must leave the cake on the window, ”said Oudarde; “some scamp will take it. What shall we do to rouse her?”

Eustache, who, up to that moment had been diverted by a little carriage drawn by a large dog, which had just passed, suddenly perceived that his three conductresses were gazing at something through the window, and, curiosity taking possession of him in his turn, he climbed upon a stone post, elevated himself on tiptoe, and applied his fat, red face to the opening, shouting, “Mother, let me see too!”

At the sound of this clear, fresh, ringing child's voice, the recluse trembled; she turned her head with the sharp, abrupt movement of a steel spring, her long, fleshless hands cast aside the hair from her brow, and she fixed upon the child, bitter, astonished, desperate eyes. This glance was but a lightning flash.

“Oh my God!”she suddenly exclaimed, hiding her head on her knees, and it seemed as though her hoarse voice tore her chest as it passed from it, “do not show me those of others!”

“Good day, madam, ”said the child, gravely.

Nevertheless, this shock had, so to speak, awakened the recluse. A long shiver traversed her frame from head to foot; her teeth chattered; she half raised her head and said, pressing her elbows against her hips, and clasping her feet in her hands as though to warm them, —

“Oh, how cold it is!”

“Poor woman!”said Oudarde, with great compassion, “would you like a little fire?”

She shook her head in token of refusal.

“Well, ”resumed Oudarde, presenting her with a flagon; “here is some hippocras which will warm you; drink it.”

Again she shook her head, looked at Oudarde fixedly and replied, “Water.”

Oudarde persisted, —“No, sister, that is no beverage for January. You must drink a little hippocras and eat this leavened cake of maize, which we have baked for you.”

She refused the cake which Mahiette offered to her, and said, “Black bread.”

“Come, ”said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, “here is a cloak which is a little warmer than yours.”

She refused the cloak as she had refused the flagon and the cake, and replied, “A sack.”

“But, ”resumed the good Oudarde, “you must have perceived to some extent, that yesterday was a festival.”

“I do perceive it, ”said the recluse; “'tis two days now since I have had any water in my crock.”

She added, after a silence, “'Tis a festival, I am forgotten. People do well.Why should the world think of me, when I do not think of it?Cold charcoal makes cold ashes.”

And as though fatigued with having said so much, she dropped her head on her knees again. The simple and charitable Oudarde, who fancied that she understood from her last words that she was complaining of the cold, replied innocently, “Then you would like a little fire?”

“Fire!”said the sacked nun, with a strange accent; “and will you also make a little for the poor little one who has been beneath the sod for these fifteen years?”

Every limb was trembling, her voice quivered, her eyes flashed, she had raised herself upon her knees; suddenly she extended her thin, white hand towards the child, who was regarding her with a look of astonishment.“Take away that child!”she cried.“The Egyptian woman is about to pass by.”

Then she fell face downward on the earth, and her forehead struck the stone, with the sound of one stone against another stone. The three women thought her dead.A moment later, however, she moved, and they beheld her drag herself, on her knees and elbows, to the corner where the little shoe was.Then they dared not look; they no longer saw her; but they heard a thousand kisses and a thousand sighs, mingled with heartrending cries, and dull blows like those of a head in contact with a wall.Then, after one of these blows, so violent that all three of them staggered, they heard no more.

“Can she have killed herself?”said Gervaise, venturing to pass her head through the air-hole.“Sister!Sister Gudule!”

“Sister Gudule!”repeated Oudarde.

“Ah!good heavens!she no longer moves!”resumed Gervaise; “is she dead?Gudule!Gudule!”

Mahiette, choked to such a point that she could not speak, made an effort.“Wait, ”said she. Then bending towards the window, “Paquette!”she said, “Paquette le Chantefleurie!”

A child who innocently blows upon the badly ignited fuse of a bomb, and makes it explode in his face, is no more terrified than was Mahiette at the effect of that name, abruptly launched into the cell of Sister Gudule.

The recluse trembled all over, rose erect on her bare feet, and leaped at the window with eyes so glaring that Mahiette and Oudarde, and the other woman and the child recoiled even to the parapet of the quay.

Meanwhile, the sinister face of the recluse appeared pressed to the grating of the air-hole.“Oh!oh!”she cried, with an appalling laugh; “'tis the Egyptian who is calling me!”

At that moment, a scene which was passing at the pillory caught her wild eye. Her brow contracted with horror, she stretched her two skeleton arms from her cell, and shrieked in a voice which resembled a death-rattle, “So 'tis thou once more, daughter of Egypt! 'Tis thou who callest me, stealer of children!Well!Be thou accursed!accursed!accursed!accursed!”

Chapter4 A Tear for a Drop of Water

These words were, so to speak, the point of union of two scenes, which had, up to that time, been developed in parallel lines at the same moment, each on its particular theatre; one, that which the reader has just perused, in the Rat-Hole; the other, which he is about to read, on the ladder of the pillory. The first had for witnesses only the three women with whom the reader has just made acquaintance; the second had for spectators all the public which we have seen above, collecting on the Place de Grève, around the pillory and the gibbet.

That crowd which the four sergeants posted at nine o'clock in the morning at the four corners of the pillory had inspired with the hope of some sort of an execution, no doubt, not a hanging, but a whipping, a cropping of ears, something, in short, —that crowd had increased so rapidly that the four policemen, too closely besieged, had had occasion to“press”it, as the expression then ran, more than once, by sound blows of their whips, and the haunches of their horses.

This populace, disciplined to waiting for public executions, did not manifest very much impatience. It amused itself with watching the pillory, a very simple sort of monument, composed of a cube of masonry about six feet high and hollow in the interior.A very steep staircase, of unhewn stone, which was called by distinction“the ladder, ”led to the upper platform, upon which was visible a horizontal wheel of solid oak.The victim was bound upon this wheel, on his knees, with his hands behind his back.A wooden shaft, which set in motion a capstan concealed in the interior of the little edifice, imparted a rotatory motion to the wheel, which always maintained its horizontal position, and in this manner presented the face of the condemned man to all quarters of the square in succession.This was what was called“turning”a criminal.

As the reader perceives, the pillory of the Grève was far from presenting all the recreations of the pillory of the Halles.Nothing architectural, nothing monumental.No roof to the iron cross, no octagonal lantern, no frail, slender columns spreading out on the edge of the roof into capitals of acanthus leaves and flowers, no waterspouts of chimeras and monsters, on carved woodwork, no fine sculpture, deeply sunk in the stone.

They were forced to content themselves with those four stretches of rubble work, backed with sandstone, and a wretched stone gibbet, meagre and bare, on one side.

The entertainment would have been but a poor one for lovers of Gothic architecture. It is true that nothing was ever less curious on the score of architecture than the worthy gapers of the Middle Ages, and that they cared very little for the beauty of a pillory.

The victim finally arrived, bound to the tail of a cart, and when he had been hoisted upon the platform, where he could be seen from all points of the Place, bound with cords and straps upon the wheel of the pillory, a prodigious hoot, mingled with laughter and acclamations, burst forth upon the Place. They had recognized Quasimodo.

It was he, in fact.The change was singular.Pilloried on the very place where, on the day before, he had been saluted, acclaimed, and proclaimed Pope and Prince of Fools, in the cortege of the Duke of Egypt, the King of Thunes, and the Emperor of Galilee!One thing is certain, and that is, that there was not a soul in the crowd, not even himself, though in turn triumphant and the sufferer, who set forth this combination clearly in his thought. Gringoire and his philosophy were missing at this spectacle.

Soon Michel Noiret, sworn trumpeter to the king, our lord, imposed silence on the louts, and proclaimed the sentence, in accordance with the order and command of monsieur the provost. Then he withdrew behind the cart, with his men in livery surcoats.

Quasimodo, impassible, did not wince. All resistance had been rendered impossible to him by what was then called, in the style of the criminal chancellery, “the vehemence and firmness of the bonds”which means that the thongs and chains probably cut into his flesh; moreover, it is a tradition of jail and wardens, which has not been lost, and which the handcuffs still preciously preserve among us, a civilized, gentle, humane people.

He had allowed himself to be led, pushed, carried, lifted, bound, and bound again. Nothing was to be seen upon his countenance but the astonishment of a savage or an idiot.He was known to be deaf; one might have pronounced him to be blind.

They placed him on his knees on the circular plank; he made no resistance. They removed his shirt and doublet as far as his girdle; he allowed them to have their way.They entangled him under a fresh system of thongs and buckles; he allowed them to bind and buckle him.Only from time to time he snorted noisily, like a calf whose head is hanging and bumping over the edge of a butcher's cart.

“The dolt, ”said Jehan Frollo of the Mill, to his friend Robin Poussepain, “he understands no more than a cockchafer shut up in a box!”

There was wild laughter among the crowd when they beheld Quasimodo's hump, his camel's breast, his callous and hairy shoulders laid bare. During this gayety, a man in the livery of the city, short of stature and robust of mien, mounted the platform and placed himself near the victim.His name speedily circulated among the spectators.It was Master Pierrat Torterue, official torturer to the Chatelet.

He began by depositing on an angle of the pillory a black hour-glass, the upper lobe of which was filled with red sand, which it allowed to glide into the lower receptacle; then he removed his parti-colored surtout, and there became visible, suspended from his right hand, a thin and tapering whip of long, white, shining, knotted, plaited thongs, armed with metal nails. With his left hand, he negligently folded back his shirt around his right arm, to the very armpit.

In the meantime, Jehan Frollo, elevating his curly blonde head above the crowd, shouted:“Come and look, gentle ladies and men!they are going to peremptorily flagellate Master Quasimodo, the bellringer of my brother, monsieur the archdeacon of Josas, a knave of oriental architecture, who has a back like a dome, and legs like twisted columns!”

And the crowd burst into a laugh, especially the boys and young girls.

At length the torturer stamped his foot. The wheel began to turn.Quasimodo wavered beneath his bonds.The amazement which was suddenly depicted upon his deformed face caused the bursts of laughter to redouble around him.

All at once, at the moment when the wheel in its revolution presented to Master Pierrat, the humped back of Quasimodo, Master Pierrat raised his arm; the fine thongs whistled sharply through the air, like a handful of adders, and fell with fury upon the wretch's shoulders.

Quasimodo leaped as though awakened with a start. He began to understand.He writhed in his bonds; a violent contraction of surprise and pain distorted the muscles of his face, but he uttered not a single sigh.He merely turned his head backward, to the right, then to the left, balancing it as a bull does who has been stung in the flanks by a gadfly.

同类推荐
  • 亚森·罗宾探案集

    亚森·罗宾探案集

    《亚森·罗宾探案集》是一部风靡世界的侦探小说,她以其丰满的人物性格,广阔的社会背景,曲折多变、富于悬念的故事情节,引起了广大读者的兴趣。
  • 北大荒

    北大荒

    由《闯关东》剧组原班人马倾力打造的大型电视连续剧《情系北大荒》即将在央视一套黄金时间播出。新中国永远不会忘记这样一群人,他们在战火中成长,为新中国的诞生洒下鲜血;他们在炮火中前进,保卫了新中国的安宁。当祖国一声号召,他们又放下枪杆子,在北大荒开始了艰苦卓绝的垦荒建设……于是,便有了悲壮而惨烈的故事,有了硝烟中走来的男人和从城市乡村走来的女人,有了爱情,有了歌声,有了新的生命……
  • 闪小说哲理篇:茶里加盐的味道

    闪小说哲理篇:茶里加盐的味道

    本书是微型小说集。本套书精选了3000篇闪小说,所有篇目均为国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,让读者读其文,闻其声,脑海中萦绕这些故事的人物和画面。适合改编成手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的内容和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤,对他们往正面的成长和经验的积累有很大的帮助。
  • 刑辩律师

    刑辩律师

    一部最具震撼力的现实主义题材小说,首次真实揭开刑辩律师在职场上的神秘面纱。事业风生水起的省城著名律师肖国雄,在其职业生涯达到巅峰之际,却走向一条不归之路。 刑辩律师,拥有耀眼光环的正义骑士,穿越而过的是神圣之门,抑或地狱之门?在良心与诱惑的夹缝中,谁来守候律师喘息的灵魂?
  • 人羊:官与民的故事

    人羊:官与民的故事

    主人公从人变为羊的命运实际上是他在生存竞争中的不幸遭遇的折射。也使作品体现出一定的社会意义和对人性的终极关怀,社会生活面更为广阔。小说想象奇特,情节诡谲,语言优美,总体荒诞,细节真实,复线叙述,故事中有故事。通过人羊的视角观察社会,观察人生,极大地开拓了艺术空间。
热门推荐
  • 荣亲王的农门王妃

    荣亲王的农门王妃

    “正在开发,勿入”!马头山原始森林风景区,余臻雪怕死的多走了几步,结果,一脚踩空,掉下去了。醒来发现这一掉,掉的有点吓人:常见的楼房不见了,取而代之的是高粱杆架壁头,四面漏洞八方进风,屋顶无片瓦,层层谷草飞,这造型,一下暴雨就是外面大雨,里面小雨呀!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 极星纪

    极星纪

    创世之初,天极星,人极星,地极星,四象星,大天王星,修罗星,12圣灵星,构成了整个宇宙。紫微星是太初宇宙的中心,历经了千万年的时光,18星宿上的生灵各自繁衍互不干涉。然天道轮回,时逢紫微星转暗,创世之神黯然消陨,缺少了紫微星光彩能量的世界,光明的力量逐渐消弱,逆天之神强大的黑暗能量开始膨胀......一个婴儿应劫而生,却不知劫......
  • 三州四域

    三州四域

    零零散散,写的不过是虚无事坎坎坷坷,做的不过是荒唐梦凄凄惨惨,念的不过是不老情
  • 华丽三千金之复仇之恋

    华丽三千金之复仇之恋

    那年她们13岁,她们爱过,最后却惨遭陷害,不被人所信任。4年后,她们华丽归来,逆转成王,却发现,自己的父亲早已惨遭杀害。她们归来,嘴角的弧度,代表着.....复仇游戏正式开始!!!
  • 缸脑

    缸脑

    蒋生因为第二人格的妄想症,被关进了六角亭精神病院,以治疗的名义,被进行着一项有违道德的名叫缸脑的特殊实验。好在第二个人格苏醒了,他尝试了一切办法,都无力摆脱这项残酷的缸脑实验,于是留下了一本神秘的日记,然后选择了自杀,无形中将接力棒交予主人格。主人格能逃出这个缸脑吗?第二人格自杀成功了吗?究竟我是蒋生,还是蒋生是我?
  • 蜜爱百分百:腹黑校草99次

    蜜爱百分百:腹黑校草99次

    【看完这个请搜,蜜爱百分百:宝贝我爱你】小时候他们在街上见面,却在他们心里散下了一颗爱的种子,长大后他认出了她,她却不记得他了!她竟然对他说喜欢上一个学长,让他帮她。好!他忍无可忍了这小丫头竟然完全忘了他这一回事,还对他说她喜欢上学长让他帮她,他把她咚在墙上,呼着热气还说到“不记得本少了?嗯哼!“说完不等她注意就吻了过去,她初吻被他抢走了!“这是我初吻!”“嗯?初吻?看来...宝贝记忆不怎么好啊。”“你记忆才不好,什么宝贝!”就这样一对欢喜冤家拉开了序幕....QQ群:205136471
  • 猎杀魔天使

    猎杀魔天使

    熙来人往的街道上,那青春靓丽的风景背后,隐藏着另一个世界魔王的阴谋。一些人会看到美丽女孩身上寄生的魔鬼,她们也许是女友、姐妹……他们不停起剑,斩掉魔鬼,拯救天使。直到末日。
  • 就惹你,女王陛下

    就惹你,女王陛下

    什么?你以为只有英国才有女王?那你OUT了!我就是活生生的例子——作为全校唯一的女生,阴差阳错,传承了校园古老的王之尊号,连去打工都有一队人马拥护着,走到哪里都有人列队欢迎;可是如果你问我当女王陛下的滋味如何,我实在不好简单地说爽或者不爽。因为,被太多的人爱着和拥护着,有的时候,也是一种负担啊!我只要和我爱的人在一起,就满足了。女王什么的,都是可以舍弃的,唯独你,我不能放弃!
  • 腹黑总裁的追夫令

    腹黑总裁的追夫令

    “你好......我是甜沁沁,是你的相亲对象。”坐在贵宾包厢中的白衣女子话落,有些痞痞的翘起二郎腿,紧盯着对面尴尬的挠了挠头的男人,男人闻言,一下子跪了下来,“啊.....呜.....老大....你回家吧,别在外面玩了!....呜”为了营造气氛,男人一咬牙,偷偷狠狠地扭了自己大腿一把。“我要嫁人。”“可是没有人可以配得上老大。”男人的脸在一瞬间惨白了许多。他也是在乎自己的,对吗?“很好。”女人顿了顿,抿唇一笑,那一瞬天地风华尽失色“就你了”她白皙纤长的手指着面前跪在地上呆愣住了的男人。“我要嫁给你了”女人咳嗽了一声,比刚才说的更加详细,更加有力。他回过了神,脸上终于有了笑容。
  • 属于我的孤儿院

    属于我的孤儿院

    从孤儿院的相识到长大后的相认,相处,相恋,经历的重重阻碍