登陆注册
15814700000024

第24章 Book Six(4)

She repeated this call three times, raising her voice each time. The recluse did not move; not a word, not a glance, not a sigh, not a sign of life.

Oudarde, in her turn, in a sweeter, more caressing voice, —“Sister!”said she, “Sister Sainte-Gudule!”

The same silence; the same immobility.

“A singular woman!”exclaimed Gervaise, “and one not to be moved by a catapult!”

“Perchance she is deaf, ”said Oudarde.

“Perhaps she is blind, ”added Gervaise.

“Dead, perchance, ”returned Mahiette.

It is certain that if the soul had not already quitted this inert, sluggish, Lethargic body, it had at least retreated and concealed itself in depths hither the perceptions of the exterior organs no longer penetrated.

“Then we must leave the cake on the window, ”said Oudarde; “some scamp will take it. What shall we do to rouse her?”

Eustache, who, up to that moment had been diverted by a little carriage drawn by a large dog, which had just passed, suddenly perceived that his three conductresses were gazing at something through the window, and, curiosity taking possession of him in his turn, he climbed upon a stone post, elevated himself on tiptoe, and applied his fat, red face to the opening, shouting, “Mother, let me see too!”

At the sound of this clear, fresh, ringing child's voice, the recluse trembled; she turned her head with the sharp, abrupt movement of a steel spring, her long, fleshless hands cast aside the hair from her brow, and she fixed upon the child, bitter, astonished, desperate eyes. This glance was but a lightning flash.

“Oh my God!”she suddenly exclaimed, hiding her head on her knees, and it seemed as though her hoarse voice tore her chest as it passed from it, “do not show me those of others!”

“Good day, madam, ”said the child, gravely.

Nevertheless, this shock had, so to speak, awakened the recluse. A long shiver traversed her frame from head to foot; her teeth chattered; she half raised her head and said, pressing her elbows against her hips, and clasping her feet in her hands as though to warm them, —

“Oh, how cold it is!”

“Poor woman!”said Oudarde, with great compassion, “would you like a little fire?”

She shook her head in token of refusal.

“Well, ”resumed Oudarde, presenting her with a flagon; “here is some hippocras which will warm you; drink it.”

Again she shook her head, looked at Oudarde fixedly and replied, “Water.”

Oudarde persisted, —“No, sister, that is no beverage for January. You must drink a little hippocras and eat this leavened cake of maize, which we have baked for you.”

She refused the cake which Mahiette offered to her, and said, “Black bread.”

“Come, ”said Gervaise, seized in her turn with an impulse of charity, and unfastening her woolen cloak, “here is a cloak which is a little warmer than yours.”

She refused the cloak as she had refused the flagon and the cake, and replied, “A sack.”

“But, ”resumed the good Oudarde, “you must have perceived to some extent, that yesterday was a festival.”

“I do perceive it, ”said the recluse; “'tis two days now since I have had any water in my crock.”

She added, after a silence, “'Tis a festival, I am forgotten. People do well.Why should the world think of me, when I do not think of it?Cold charcoal makes cold ashes.”

And as though fatigued with having said so much, she dropped her head on her knees again. The simple and charitable Oudarde, who fancied that she understood from her last words that she was complaining of the cold, replied innocently, “Then you would like a little fire?”

“Fire!”said the sacked nun, with a strange accent; “and will you also make a little for the poor little one who has been beneath the sod for these fifteen years?”

Every limb was trembling, her voice quivered, her eyes flashed, she had raised herself upon her knees; suddenly she extended her thin, white hand towards the child, who was regarding her with a look of astonishment.“Take away that child!”she cried.“The Egyptian woman is about to pass by.”

Then she fell face downward on the earth, and her forehead struck the stone, with the sound of one stone against another stone. The three women thought her dead.A moment later, however, she moved, and they beheld her drag herself, on her knees and elbows, to the corner where the little shoe was.Then they dared not look; they no longer saw her; but they heard a thousand kisses and a thousand sighs, mingled with heartrending cries, and dull blows like those of a head in contact with a wall.Then, after one of these blows, so violent that all three of them staggered, they heard no more.

“Can she have killed herself?”said Gervaise, venturing to pass her head through the air-hole.“Sister!Sister Gudule!”

“Sister Gudule!”repeated Oudarde.

“Ah!good heavens!she no longer moves!”resumed Gervaise; “is she dead?Gudule!Gudule!”

Mahiette, choked to such a point that she could not speak, made an effort.“Wait, ”said she. Then bending towards the window, “Paquette!”she said, “Paquette le Chantefleurie!”

A child who innocently blows upon the badly ignited fuse of a bomb, and makes it explode in his face, is no more terrified than was Mahiette at the effect of that name, abruptly launched into the cell of Sister Gudule.

The recluse trembled all over, rose erect on her bare feet, and leaped at the window with eyes so glaring that Mahiette and Oudarde, and the other woman and the child recoiled even to the parapet of the quay.

Meanwhile, the sinister face of the recluse appeared pressed to the grating of the air-hole.“Oh!oh!”she cried, with an appalling laugh; “'tis the Egyptian who is calling me!”

At that moment, a scene which was passing at the pillory caught her wild eye. Her brow contracted with horror, she stretched her two skeleton arms from her cell, and shrieked in a voice which resembled a death-rattle, “So 'tis thou once more, daughter of Egypt! 'Tis thou who callest me, stealer of children!Well!Be thou accursed!accursed!accursed!accursed!”

Chapter4 A Tear for a Drop of Water

These words were, so to speak, the point of union of two scenes, which had, up to that time, been developed in parallel lines at the same moment, each on its particular theatre; one, that which the reader has just perused, in the Rat-Hole; the other, which he is about to read, on the ladder of the pillory. The first had for witnesses only the three women with whom the reader has just made acquaintance; the second had for spectators all the public which we have seen above, collecting on the Place de Grève, around the pillory and the gibbet.

That crowd which the four sergeants posted at nine o'clock in the morning at the four corners of the pillory had inspired with the hope of some sort of an execution, no doubt, not a hanging, but a whipping, a cropping of ears, something, in short, —that crowd had increased so rapidly that the four policemen, too closely besieged, had had occasion to“press”it, as the expression then ran, more than once, by sound blows of their whips, and the haunches of their horses.

This populace, disciplined to waiting for public executions, did not manifest very much impatience. It amused itself with watching the pillory, a very simple sort of monument, composed of a cube of masonry about six feet high and hollow in the interior.A very steep staircase, of unhewn stone, which was called by distinction“the ladder, ”led to the upper platform, upon which was visible a horizontal wheel of solid oak.The victim was bound upon this wheel, on his knees, with his hands behind his back.A wooden shaft, which set in motion a capstan concealed in the interior of the little edifice, imparted a rotatory motion to the wheel, which always maintained its horizontal position, and in this manner presented the face of the condemned man to all quarters of the square in succession.This was what was called“turning”a criminal.

As the reader perceives, the pillory of the Grève was far from presenting all the recreations of the pillory of the Halles.Nothing architectural, nothing monumental.No roof to the iron cross, no octagonal lantern, no frail, slender columns spreading out on the edge of the roof into capitals of acanthus leaves and flowers, no waterspouts of chimeras and monsters, on carved woodwork, no fine sculpture, deeply sunk in the stone.

They were forced to content themselves with those four stretches of rubble work, backed with sandstone, and a wretched stone gibbet, meagre and bare, on one side.

The entertainment would have been but a poor one for lovers of Gothic architecture. It is true that nothing was ever less curious on the score of architecture than the worthy gapers of the Middle Ages, and that they cared very little for the beauty of a pillory.

The victim finally arrived, bound to the tail of a cart, and when he had been hoisted upon the platform, where he could be seen from all points of the Place, bound with cords and straps upon the wheel of the pillory, a prodigious hoot, mingled with laughter and acclamations, burst forth upon the Place. They had recognized Quasimodo.

It was he, in fact.The change was singular.Pilloried on the very place where, on the day before, he had been saluted, acclaimed, and proclaimed Pope and Prince of Fools, in the cortege of the Duke of Egypt, the King of Thunes, and the Emperor of Galilee!One thing is certain, and that is, that there was not a soul in the crowd, not even himself, though in turn triumphant and the sufferer, who set forth this combination clearly in his thought. Gringoire and his philosophy were missing at this spectacle.

Soon Michel Noiret, sworn trumpeter to the king, our lord, imposed silence on the louts, and proclaimed the sentence, in accordance with the order and command of monsieur the provost. Then he withdrew behind the cart, with his men in livery surcoats.

Quasimodo, impassible, did not wince. All resistance had been rendered impossible to him by what was then called, in the style of the criminal chancellery, “the vehemence and firmness of the bonds”which means that the thongs and chains probably cut into his flesh; moreover, it is a tradition of jail and wardens, which has not been lost, and which the handcuffs still preciously preserve among us, a civilized, gentle, humane people.

He had allowed himself to be led, pushed, carried, lifted, bound, and bound again. Nothing was to be seen upon his countenance but the astonishment of a savage or an idiot.He was known to be deaf; one might have pronounced him to be blind.

They placed him on his knees on the circular plank; he made no resistance. They removed his shirt and doublet as far as his girdle; he allowed them to have their way.They entangled him under a fresh system of thongs and buckles; he allowed them to bind and buckle him.Only from time to time he snorted noisily, like a calf whose head is hanging and bumping over the edge of a butcher's cart.

“The dolt, ”said Jehan Frollo of the Mill, to his friend Robin Poussepain, “he understands no more than a cockchafer shut up in a box!”

There was wild laughter among the crowd when they beheld Quasimodo's hump, his camel's breast, his callous and hairy shoulders laid bare. During this gayety, a man in the livery of the city, short of stature and robust of mien, mounted the platform and placed himself near the victim.His name speedily circulated among the spectators.It was Master Pierrat Torterue, official torturer to the Chatelet.

He began by depositing on an angle of the pillory a black hour-glass, the upper lobe of which was filled with red sand, which it allowed to glide into the lower receptacle; then he removed his parti-colored surtout, and there became visible, suspended from his right hand, a thin and tapering whip of long, white, shining, knotted, plaited thongs, armed with metal nails. With his left hand, he negligently folded back his shirt around his right arm, to the very armpit.

In the meantime, Jehan Frollo, elevating his curly blonde head above the crowd, shouted:“Come and look, gentle ladies and men!they are going to peremptorily flagellate Master Quasimodo, the bellringer of my brother, monsieur the archdeacon of Josas, a knave of oriental architecture, who has a back like a dome, and legs like twisted columns!”

And the crowd burst into a laugh, especially the boys and young girls.

At length the torturer stamped his foot. The wheel began to turn.Quasimodo wavered beneath his bonds.The amazement which was suddenly depicted upon his deformed face caused the bursts of laughter to redouble around him.

All at once, at the moment when the wheel in its revolution presented to Master Pierrat, the humped back of Quasimodo, Master Pierrat raised his arm; the fine thongs whistled sharply through the air, like a handful of adders, and fell with fury upon the wretch's shoulders.

Quasimodo leaped as though awakened with a start. He began to understand.He writhed in his bonds; a violent contraction of surprise and pain distorted the muscles of his face, but he uttered not a single sigh.He merely turned his head backward, to the right, then to the left, balancing it as a bull does who has been stung in the flanks by a gadfly.

同类推荐
  • 中国古典文学荟萃(唐诗三百首)

    中国古典文学荟萃(唐诗三百首)

    中国古典文学是中国文学史上闪烁着灿烂光辉的经典性作品或优秀作品,它是世界文学宝库中令人瞩目的瑰宝。几千年来,中国传统文化养育了中国古典文学,中国古典文学又大大丰富了中国传统文化,使传统文化更具有深刻的影响力。
  • 死亡大奖

    死亡大奖

    十万元大奖不期而至,喜出望外的幸运者却一个个突然死亡。当公安局长惟一的侄女也收到一份“大奖”通知时,是幸运降临,还是死亡签证?他不能坐等答案……
  • 福星

    福星

    无学历,无背景,无家底的落榜青年大兕不甘平庸,找到父亲的多年未联系的老相好——房地产开发商宋红雨,并果断地把握住了机会,从此得以机会认识高层人士。一年后他又结识市发改委主任林若水、市委关书记……大兕在女人、贵人、领导的复杂关系平衡中步步为营,靠着心思与狠劲不断上位……
  • 大唐忍者秘史:百部忍法

    大唐忍者秘史:百部忍法

    安史之乱,密教非空大师传授百人秘密之术,成为最初之“忍者”,帮助唐肃宗平定天下。多年后,唐王朝危机复起,僖宗皇帝欲再次借助忍者之力平乱。然时隔多年,忍者组织内部谜团重重,忠奸莫辨。僖宗派出两位钦差秘密出访,一路上历经重重险阻与奇遇,终于查明真相。四道忍者,百部忍法,重出江湖。 当年最强忍者之子光波翼初出茅庐便大显身手,深受僖宗赏识与重用,助朝廷平乱屡建奇功。在寻访神秘百典族忍者的途中,却陷入了爱与被爱的奇异漩涡。西湖红舟上的一曲莲歌成了光波翼心中挥之不去的旋律。
  • 蚂蚁的歌谣

    蚂蚁的歌谣

    本书是中短篇小说集。该稿件有爆发的张力、神奇的故事性、叙述的逻辑力量和结构策略的多重指向,足以让读者沉迷其中,却同时感觉到对自身智力的挑战和提升。有智慧的故事性,呈现出来的不是阅读的快感,而是解密的诱惑。
热门推荐
  • 重铸神庭

    重铸神庭

    天堂接引虔诚的逝者,地狱收留堕落的灵魂。天堂即地狱,地狱过后就是天堂。龍行于野,鏖战不休,他来自地狱,他将重铸神庭,封神三界。(PS:本书前期剧情设定有借鉴美剧《荒原》以及《疯狂的麦克斯》,超爱这两部剧,希望各位读者大大能喜欢!)
  • 我的韩国明星老婆

    我的韩国明星老婆

    因为一纸遗嘱,程峰跟韩国明星韩泫娜‘结婚’了!程峰本以为可以跟这个性感尤物白天么么哒,晚上啪啪啪,过上没羞没躁的生活,谁不知脑里被植入‘经理人’系统,只有不断赚取人气值,才能够兑换【异能胶囊】!于是……明星老婆在外面登台唱歌,程峰就埋头写歌,《后来》《小幸运》在热歌榜榜首,居高不下。明星老婆接戏拍剧,程峰就咬着笔头写剧本,《那些年》、《初恋这件小事》被搬上大荧幕,斩获过亿票房。韩泫娜:“老公,你喜欢的菜我都烧好啦,我来喂你吃。”程峰:“等等,等我码好这一章上传到网站,现在书迷群情汹涌,说要把我关进小黑屋了。”这是程峰没节操的文艺人生。
  • 嗜宠如命:冷王的倾世小萌妃

    嗜宠如命:冷王的倾世小萌妃

    民间传闻沧夜国宁王喜征战是个残暴至极,嗜血如命,为人冷酷至极,外号”冷王“。当现代的古灵精怪的天才少女遇到腹黑冷酷的他。”喂,你放开我。“挣扎的某女被绑成粽子般,被某男直接提着上炕。某男一脸邪笑道:“想的美,好不容易抓到你,除非.........""除非什么?”某女急切问道。某男欺身道:“除非给我生个小猴子。“某女大声直呼,不要!!!!
  • 逆天屠魔

    逆天屠魔

    大道五十,天演四十九,独缺其一,正值邪魔入侵之时。龙华大陆,生灵之涂炭,转眼将至,亿万众性命之劫难。此时,一少年从萧落城走出,开始自己的强者之旅!与千万天才共争天命,斩魔杀神,成就无上大道!“只要是活着的东西,就算是神魔也要杀给你们看!”少年眼中闪烁着神光却一脸淡然的说道。
  • 地府传奇之孟婆

    地府传奇之孟婆

    我本是转世的人类少女,却入地府,执忆笔,成为孟婆。一次意外,放出上古魔神蚩尤,被打入了十九层地狱……一场奇遇由此开始。
  • TFBOYS完美小孩

    TFBOYS完美小孩

    无限好书尽在阅文。
  • 炎黄江河

    炎黄江河

    炎黄门曾是华夏最大的宗门,统领所有江域,河域,湖泊,声名盖过了四大隐世山门,历朝历代他们都为朝廷鞠躬尽瘁,但清兵入关之后,却成了朝廷的心腹大患,未知原因分裂成了统领江域的轩辕派,统领河流的神农派,还有统领万湖的青海帮,轩辕派和神农门一直为了华夏正宗的头衔针锋相对,他们的少主王昌江,赵凰荷却意外结缘,这对恋人的前路是万劫不复,还是逆天而成?一切尽在《炎黄江河》
  • 上一个灵魂

    上一个灵魂

    不断的死亡轮回当中。到底隐藏着什么样的秘密,不断的死亡,复生。直到揭开最后的帷幕。少年姬殇先入无尽的死亡轮回,每一次的死亡,都会使他多出一个灵魂。无尽的恐惧之下,到底是谁在暗中观察这一切,是神是魔。还是来自他自己,心底深埋的一个秘密。
  • 重生之龙套逆袭

    重生之龙套逆袭

    一场突如其来的重生,让她措不及防。面对错综复杂的家庭和纠缠不清的过去,是迎难而上,还是随波逐流?所谓的复仇,背后的真相究竟是什么?当查明真相,解开迷团,她又是否还能不忘初心?又回到那紫藤花下,才发现,他和她的故事,从未结束……
  • 极限成神之剑神

    极限成神之剑神

    ——这是一个神消失了一千年的九州大陆,一位穿越而来的高中生在凡界接受千锤百炼,看剑神何书愁如何以天、地、人三口随天地而生的宝剑一统神界!天地至理,唯我剑独尊,一切法则,唯吾心决断。