登陆注册
15804900000007

第7章

Is not the only ruler of the Gods A complete tyrant, violent to all, Respecting none? First, being himself a God, He burneth to enjoy a mortal maid, And then torments her with these wanderings.

A sorry suitor for thy love, poor girl, A bitter wooing. Yet having heard so much Thou art not even in the overture And prelude of the song.

IO

Alas! Oh! Oh!

PROMETHEUS

Thou dost cryout, fetching again deep groans:

What wilt thou do when thou hast heard in full The evils yet to come?

CHORUS

And wilt thou tell The maiden something further: some fresh sorrow?

PROMETHEUS

A stormy sea of wrong and ruining.

IO

What does it profit me to live! Oh, why Do I not throw myself from this rough crag And in one leap rid me of all my pain?

Better to die at once than live, and all My days be evil.

PROMETHEUS

Thou would'st find it hard To bear what I must bear: for unto me It is not given to die,-a dear release From pain; but now of suffering there is No end in sight till Zeus shall fall.

IO

And shall Zeus fall? His power be taken from him?

No matter when if true-

PROMETHEUS

'Twould make thee happy Methinks, if thou could'st see calamity Whelm him.

IO

How should it not when all my woes Are of his sending? learn how These things shall be.

The tyrant's rod?

And fond imaginings.

IO

But how? Oh, speak, If the declaring draw no evil down IPROMETHEUS

A marriage he shall make shall vex him sore.

IO

A marriage? Whether of gods or mortals?

Speak!

If this be utterable!

PROMETHEUS

Why dost thou ask What I may not declare?

IO

And shall he quit The throne of all the worlds, by a new spouse Supplanted?

PROMETHEUS

She will bear to him a child, And he shall be in might more excellent Than his progenitor.

IO

And he will find No way to parry this strong stroke of fate?

PROMETHEUS

None save my own self-when these bonds are loosed.

IO

And who shall loose them if Zeus wills not?

Of thine own seed.

How say'st thou? Shall a child Of mine release thee?

PROMETHEUS

Son of thine, but son The thirteenth generation shall beget.

IO

A prophecy oracularly dark.

PROMETHEUS

Then seek not thou to know thine own fate.

IO

Nay, Tender me not a boon to snatch it from me.

PROMETHEUS

Of two gifts thou hast asked one shall be thine.

IO

What gifts? Pronounce and leave to me the choice.

PROMETHEUS

Nay, thou are free to choose. Say, therefore, whether I shall declare to thee thy future woes Or him who shall be my deliverer.

CHORUS

Nay, but let both be granted! Unto her That which she chooseth, unto me my choice, That I, too, may have honour from thy lips.

First unto her declare her wanderings, And unto me him who shall set thee free;'Tis that I long to know.

PROMETHEUS

I will resist No further, but to your importunacy All things which ye-desire to learn reveal.

And, Io, first to thee I will declare Thy far-driven wanderings; write thou my words In the retentive tablets of thy heart.

When thou hast crossed the flood that flows between And is the boundary of two continents, Turn to the sun's uprising, where he treads Printing with fiery steps the eastern sky, And from the roaring of the Pontic surge Do thou pass on, until before thee lies The Gorgonean plain, Kisthene called, Where dwell the gray-haired three, the Phorcides, Old, mumbling maids, swan-shaped, having one eye Betwixt the three, and but a single tooth.

On them the sun with his brightbeams ne'er glanceth Nor moon that lamps the night. Not far from them The sisters three, the Gorgons, have their haunt;Winged forms, with snaky locks, hateful to man, Whom nothing mortal looking on can live.

Thus much that thou may'st have a care of these.

Now of another portent thou shalt hear.

Beware the dogs of Zeus that ne'er give tongue, The sharp-beaked gryphons, and the one-eyed horde Of Arimaspians, riding upon horses, Who dwell around the river rolling gold, The ferry and the frith of Pluto's port.

Go not thou nigh them. After thou shalt come To a far land, a dark-skinned race, that dwell Beside the fountains of the sun, whence flows The river Ethiops: follow its banks Until thou comest to the steep-down slope Where from the Bibline mountains Nilus old Pours the sweet waters of his holy stream.

And thou, the river guiding thee, shalt come To the three-sided, wedge-shaped land of Nile, Where for thyself, Io, and for thy children Long sojourn is appointed. If in aught My story seems to stammer and to er From indirectness, ask and ask again Till all be manifest. I do not lack For leisure, having more than well contents me CHORUSIf there be aught that she must suffer yet, Or aught omitted in the narrative Of her long wanderings, I pray thee speak.

But if thou hast told all, then grant the boon We asked and doubtless thou wilt call to mind.

PROMETHEUS

Nay, she has heard the last of her long journey.

But, as some warrant for her patient hearing I will relate her former sufferings Ere she came hither. Much I will omit That had detained us else with long discourse And touch at once her journey's thus far goal.

When thou wast come to the Molossian plain That lies about the high top of Dodona, Where is an oracle and shrine of Zeus Thesprotian, and-portent past belief-The talking oaks, the same from whom the word Flashed clear and nothing questionably hailed the The destined spouse-ah! do I touch old wounds?-Of Zeus, honoured above thy sex; stung thence In torment, where the road runs by the sea, Thou cam'st to the broad gulf of Rhea, whence Beat back by a strong wind, thou didst retrace Most painfully thy course; and it shall be That times to come in memory of thy passage Shall call that inlet the Ionian Sea.

Thus much for thee in witness that my mind Beholdeth more than that which leaps to light.

Now for the things to come; what I shall say Concerns ye both alike. Return we then And follow our old track. There is a city Yclept Canobus, built at the land's end, Even at the mouth and mounded silt of Nile, And there shall Zeus restore to thee thy mind With touch benign and laying on of hands.

同类推荐
  • 佛说大集法门经

    佛说大集法门经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说一切功德庄严王经

    佛说一切功德庄严王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 封氏闻见记

    封氏闻见记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五虎平南

    五虎平南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Four Short Plays

    Four Short Plays

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 女汉子之忆尤未锦

    女汉子之忆尤未锦

    南方一座小城有条小吃的街道错落着几个长椅住着一位模样总会穿着格子衬衣的短发姑娘坐在长椅上挂着浅笑梨涡乍现哼着旧曲翘首以盼等着未来人
  • 玄泆

    玄泆

    错乱的世界,被一手掌控的阴谋。压抑的,束缚的。嘶吼的,悲鸣的。“世界在崩塌,我们需要,一个奇迹”少年的眼里是坚定的光芒,他的金瞳是战神的祝福。“这世界,由我来拯救!”
  • 超次元旅途

    超次元旅途

    一个宅男在一个个世界旅行的故事。在神奇宝贝的世界获得本钱;在AngelBeats得到基础;在数码宝贝世界中成长;在无尽次元中遨游。第一个世界是神奇宝贝。本书为慢热型,且……。
  • 没有黑暗就没有光

    没有黑暗就没有光

    其实你始终相信梦想,虽然你常说你不信了;其实你始终相信爱情,虽然你常说等不到了;其实你明知道下句台词是什么,但你一样会被感动;其实你始终爱着这个世界,虽然你常说世界很令你失望之极。总有一天我们信仰的会失效,热爱的会消失,但永远记得,无论黑夜多么漫长不堪,黎明始终会如期而至。绝望的时候抬头看,希望的光一直在头上。也许我们都像本书中故事里的主人公一样被理想和现实生活所累, 但我们深信这些都是一点点黑暗,那些被贱卖的、被毁却的、被否定的理想,终将被我们一一实现。
  • 青青美梦扰

    青青美梦扰

    痴傻女韩青青原与穷小子向风情同兄妹相依为命,由于一场意外的车祸导致两人失散,车祸后的韩青青因治疗及时,治好了痴傻之症,但不幸的是她也失去了记忆。从此她的命运再一次开始转折,巧合之下韩青青来到了尽昌集团漫画部工作,认识了尽昌集团的冰山董事长白尽昌,并对其心生情愫,执着活泼的青青便开始了她的倒追之路,随着韩青青的倒追之路,她的生命开始与白尽昌接轨。然而向风的再次出现使韩青青连同痴傻之前的记忆一并恢复,她会何去何从?
  • 工会建家工作指南(最新工会干部培训与业务指导手册)

    工会建家工作指南(最新工会干部培训与业务指导手册)

    为了把广大基层工会干部和职工的思想行动统一到党的十七大精神上来,把贯彻落实工会十五大精神落实到基层、落实到行动中,因此,非常有必要在新形势下加强基层工会干部培训与日常工作业务指导,使得基层工会能够不断推出新举措,指导基层工会工作在各方面的创新发展。
  • 绯恋情殇

    绯恋情殇

    高傲如她,不甘沦为废物。再世为人,嗜血成性。清冷如他,不染俗世,却背负着常人难以想象的仇恨。一朝痴情,她,以他为主。一朝情断,他,血溅于纱。“多年以来,我对你的情,却是换来了你,亲手予我一死吗?”“你要杀我?你可别忘了,我会变成现在这个样子,还不都是因为你!”人世间,唯有一“情”字了得。任谁也难以相信,曾经风华绝代的神族宫主,竟愿屈尊于一个人类。不错,她不是魔,她是被神族背弃的,诅咒的神女。他不会独活吧,是他,亲手终结了痴情人的性命呢。我的目光找寻着,看见一块石碑伫立在沙土之中。“原来真正的故事······才刚刚开始呵。”“真的只有一世的交错?被覆上怨念的亡灵么,可没有那么容易消散。”
  • 神通大地

    神通大地

    神官执掌无上神通,在这片浩瀚天地——翻江倒海。起死回生。抹去时间。但,驰骋与大地的主人却是——巨人王!
  • 依年泪

    依年泪

    我看着你给我带来那触目惊心的伤疤,我试着去揭开它,却只是想知道疤痕下还不会有一丝的心血在涌动。
  • 王子不是灰姑娘的

    王子不是灰姑娘的

    现实会告诉你,王子不是灰姑娘的。永远不要憧憬童话的美好,完美的故事背后往往都是最残忍的。在这,美好的同时是悲剧,美好的同时是美好。