登陆注册
15804800000009

第9章

Yet to the wondrous St. Peter's, and yet to the solemn Rotunda, Mingling with heroes and gods, yet to the Vatican Walls, Yet may we go, and recline, while a whole mighty world seems above us, Gathered and fixed to all time into one roofing supreme;Yet may we, thinking on these things, exclude what is meaner around us;Yet, at the worst of the worst, books and a chamber remain;Yet may we think, and forget, and possess our souls in resistance.--Ah, but away from the stir, shouting, and gossip of war, Where, upon Apennine slope, with the chestnut the oak-trees immingle, Where, amid odorous copse bridle-paths wander and wind, Where, under mulberry-branches, the diligent rivulet sparkles, Or amid cotton and maize peasants their water-works ply, Where, over fig-tree and orange in tier upon tier still repeated, Garden on garden upreared, balconies step to the sky,--Ah, that I were far away from the crowd and the streets of the city, Under the vine-trellis laid, O my beloved, with thee!

I. Mary Trevellyn to Miss Roper,--on the way to Florence.

Why doesn't Mr. Claude come with us? you ask.--We don't know, You should know better than we. He talked of the Vatican marbles;But I can't wholly believe that this was the actual reason,--He was so ready before, when we asked him to come and escort us.

Certainly he is odd, my dear Miss Roper. To change so Suddenly, just for a whim, was not quite fair to the party,--Not quite right. I declare, I really almost am offended:

I, his great friend, as you say, have doubtless a title to be so.

Not that I greatly regret it, for dear Georgina distinctly Wishes for nothing so much as to show her adroitness. But, oh, my Pen will not write any more;--let us say nothing further about it.

********

Yes, my dear Miss Roper, I certainly called him repulsive;So I think him, but cannot be sure I have used the expression Quite as your pupil should; yet he does most truly repel me.

Was it to you I made use of the word? or who was it told you?

Yes, repulsive; observe, it is but when he talks of ideas That he is quite unaffected, and free, and expansive, and easy;I could pronounce him simply a cold intellectual being.--When does he make advances?--He thinks that women should woo him;Yet, if a girl should do so, would be but alarmed and disgusted.

She that should love him must look for small love in return,--like the ivy On the stone wall, must expect but a rigid and niggard support, and E'en to get that must go searching all round with her humble embraces.

II. Claude to Eustace,--from Rome.

Tell me, my friend, do you think that the grain would sprout in the furrow, Did it not truly accept as its summum and ultimum bonum That mere common and may-be indifferent soil it is set in?

Would it have force to develop and open its young cotyledons, Could it compare, and reflect, and examine one thing with another?

Would it endure to accomplish the round of its natural functions Were it endowed with a sense of the general scheme of existence?

While from Marseilles in the steamer we voyage to Civita Vecchia, Vexed in the squally seas as we lay by Capraja and Elba, Standing, uplifted, alone on the heaving poop of the vessel, Looking around on the waste of the rushing incurious billows, 'This is Nature,' I said: 'we are born as it were from her waters;Over her billows that buffet and beat us, her offspring uncared-for, Casting one single regard of a painful victorious knowledge, Into her billows that buffet and beat us we sink and are swallowed.'

This was the sense in my soul, as I swayed with the poop of the steamer;And as unthinking I sat in the hall of the famed Ariadne, Lo, it looked at me there from the face of a Triton in marble.

It is the simpler thought, and I can believe it the truer.

Let us not talk of growth; we are still in our Aqueous Ages.

III. Claude to Eustace.

Farewell, Politics, utterly! What can I do? I cannot Fight, you know; and to talk I am wholly ashamed. And although IGnash my teeth when I look in your French or your English papers, What is the good of that? Will swearing, I wonder, mend matters?

Cursing and scolding repel the assailants? No, it is idle;No, whatever befalls, I will hide, will ignore or forget it.

Let the tail shift for itself; I will bury my head. And what's the Roman Republic to me, or I to the Roman Republic?

Why not fight?--In the first place, I haven't so much as a musket;In the next, if I had, I shouldn't know how I should use it;In the third, just at present I'm studying ancient marbles;In the fourth, I consider I owe my life to my country;In the fifth--I forget, but four good reasons are ample.

Meantime, pray let 'em fight, and be killed. I delight in devotion.

So that I 'list not, hurrah for the glorious army of martyrs!

Sanguis martyrum semen Ecclesiae; though it would seem this Church is indeed of the purely Invisible, Kingdom-come kind:

Militant here on earth! Triumphant, of course, then, elsewhere!

Ah, good Heaven, but I would I were out far away from the pother!

IV. Claude to Eustace.

Not, as we read in the words of the olden-time inspiration, Are there two several trees in the place we are set to abide in;But on the apex most high of the Tree of Life in the Garden, Budding, unfolding, and falling, decaying and flowering ever, Flowering is set and decaying the transient blossom of Knowledge,--Flowering alone, and decaying, the needless unfruitful blossom.

Or as the cypress-spires by the fair-flowing stream Hellespontine, Which from the mythical tomb of the godlike Protesilaus Rose sympathetic in grief to his love-lorn Laodamia, Evermore growing, and when in their growth to the prospect attaining, Over the low sea-banks, of the fatal Ilian city, Withering still at the sight which still they upgrow to encounter.

同类推荐
热门推荐
  • 桃花情缘梦

    桃花情缘梦

    一千五百年前,白衣男子站在桃花树下,抬头看那满树嫣然的桃花,微风拂面,桃花轻轻摇曳,一片桃花飘落在他的指尖。千年之后,桃花林深处,落花飘落如吹雪。
  • 星界圣歌

    星界圣歌

    茫茫星河,众生万千,孰料一遇男主误终身……这是一部星河血族少年的步天之歌!
  • 妖珠

    妖珠

    每个女孩心中都有一个暮流年,精雕细琢,无法复制。陆倚云对校草顾卿‘惦记’已久,奈何君子如玉隔云端,只可远观不可亵玩焉,她真的不忍糟蹋了这么一个良好青年啊。可命运齿轮早已反转,讲两人紧紧捆在一起,是的,捆在同一个身体里。当精致少女眨眼间变成了妖孽少年,又瞬间成了少女,身为转换角之一的陆倚云表示‘我想静静’。顾卿表示‘好巧,我也想静静’不知情起,一往而深,对的时间遇上对的人,这便是情起之初。阳光宣泄的楼阁上,女孩花容月貌,枕在英俊非凡的男子腿上,调弄着男子的发丝,无缘皱眉‘学长,我爱上了别人怎么办’苏君墨‘爱你,不过是从了真心,顺了天意’顾卿‘你要走,我放手’
  • 明星的甜蜜爱恋

    明星的甜蜜爱恋

    这本书有tfboys和exo哦!!!如果觉得不错的话,记得推荐给别人看哦
  • 彭庸诗集精选

    彭庸诗集精选

    彭庸与诗自2009年1月开始在中国各大文学网发表诗歌,《中域人》之“中域成立十五周年诗歌画大赛”中彭庸获奖作品有《给我一把枪》、《故人泪》、《撰写生活的哲理》,作品《问候》被河石家庄市桥西区某著名小学选为朗读文、散文集《谎言回忆录》更被中国第一大文学网“烟雨红尘”选为散文集刊品。彭庸所写诗词,全部具有一定的哲理性。其诗歌代表作品有《玩蛇的孩子》、《青春之歌》、《给我一把枪》、《无知岁月》、《从容》、《仿佛没有了梦(组诗)》、《喧嚣的旋律》、《两双手》、《尸话》等。
  • 旧县风云

    旧县风云

    社会派推理小说,每章一个故事,一群高智商男女的犯罪故事以及相爱相杀的历程……作者致谢:本小说封面由墨星小说封面网免费制作,还没有封面的赶快去免费申请啦!百度搜索“墨星”即可找到!
  • 匡计划

    匡计划

    有些梦想,不动声色,却可以让你付之青春;有些信仰,看似平凡,却能够让你贡献生命。在我的心里一直都有这样一个故事,好像上天已经预设好了某些东西,却要在这些面前铺上层层迷雾,加上种种困难,让我感到晕眩无力,让我感到天昏地暗……而你,是不是我要寻找的答案?
  • 小王子(语文新课标课外必读第一辑)

    小王子(语文新课标课外必读第一辑)

    国家教育部颁布了最新《语文课程标准》,统称新课标,对中、小学语文教学指定了阅读书目,对阅读的数量、内容、质量以及速度都提出了明确的要求,这对于提高学生的阅读能力,培养语文素养,陶冶情操,促进学生终身学习和终身可持续发展,对于提高广大人民的文学素养具有极大的意义。
  • 梦墨胭颜

    梦墨胭颜

    属于帝王的独宠,公子的厚爱........一切祸名来源,原来一切,都是因为我们爱上了对方。我们的爱其实并没有错,只是苍天的不公,荒芜了这份爱情.......
  • 三国龙之狼

    三国龙之狼

    龙者天子气,翻云覆雨;狼者坚韧善于协作富于攻击;我要做就做龙中之狼!马云飞携干将莫邪剑神奇穿越到黑暗动乱的汉末三国!收谋臣武将,拦如云美女!九鼎玉玺孰弱孰强;《三十六计》《孙子兵法》熟优熟劣;马云飞对仗曹刘孙,用现代的大脑知识一统天下。四海之内皆兄弟!我不是个纯粹的民族主义者,但我是个爱国者,爱民族!五胡乱华,蒙满南侵,鸦片战争,南京大屠杀通通滚蛋!我来!我上!我征服!我能穿越,那么一切皆有可能!