登陆注册
15791700000009

第9章

HESTER. Lady Caroline, I had no idea it was your brother. I am sorry for the pain I must have caused you - I -LADY CAROLINE. My dear Miss Worsley, the only part of your little speech, if I may so term it, with which I thoroughly agreed, was the part about my brother. Nothing that you could possibly say could be too bad for him. I regard Henry as infamous, absolutely infamous. But I am bound to state, as you were remarking, Jane, that he is excellent company, and he has one of the best cooks in London, and after a good dinner one can forgive anybody, even one's own relations.

LADY HUNSTANTON [to MISS WORSLEY] Now, do come, dear, and make friends with Mrs. Arbuthnot. She is one of the good, sweet, simple people you told us we never admitted into society. I am sorry to say Mrs. Arbuthnot comes very rarely to me. But that is not my fault.

MRS. ALLONBY. What a bore it is the men staying so long after dinner! I expect they are saying the most dreadful things about us.

LADY STUTFIELD. Do you really think so?

MRS. ALLONBY. I was sure of it.

LADY STUTFIELD. How very, very horrid of them! Shall we go onto the terrace?

MRS. ALLONBY. Oh, anything to get away from the dowagers and the dowdies. [Rises and goes with LADY STUTFIELD to door L.C.] We are only going to look at the stars, Lady Hunstanton.

LADY HUNSTANTON. You will find a great many, dear, a great many.

But don't catch cold. [To MRS. ARBUTHNOT.] We shall all miss Gerald so much, dear Mrs. Arbuthnot.

MRS. ARBUTHNOT. But has Lord Illingworth really offered to make Gerald his secretary?

LADY HUNSTANTON. Oh, yes! He has been most charming about it. He has the highest possible opinion of your boy. You don't know Lord Illingworth, I believe, dear.

MRS. ARBUTHNOT. I have never met him.

LADY HUNSTANTON. You know him by name, no doubt?

MRS. ARBUTHNOT. I am afraid I don't. I live so much out of the world, and see so few people. I remember hearing years ago of an old Lord Illingworth who lived in Yorkshire, I think.

LADY HUNSTANTON. Ah, yes. That would be the last Earl but one.

He was a very curious man. He wanted to marry beneath him. Or wouldn't, I believe. There was some scandal about it. The present Lord Illingworth is quite different. He is very distinguished. He does - well, he does nothing, which I am afraid our pretty American visitor here thinks very wrong of anybody, and I don't know that he cares much for the subjects in which you are so interested, dear Mrs. Arbuthnot. Do you think, Caroline, that Lord Illingworth is interested in the Housing of the Poor?

LADY CAROLINE. I should fancy not at all, Jane.

LADY HUNSTANTON. We all have our different tastes, have we not?

But Lord Illingworth has a very high position, and there is nothing he couldn't get if he chose to ask for it. Of course, he is comparatively a young man still, and he has only come to his title within - how long exactly is it, Caroline, since Lord Illingworth succeeded?

LADY CAROLINE. About four years, I think, Jane. I know it was the same year in which my brother had his last exposure in the evening newspapers.

LADY HUNSTANTON. Ah, I remember. That would be about four years ago. Of course, there were a great many people between the present Lord Illingworth and the title, Mrs. Arbuthnot. There was - who was there, Caroline?

LADY CAROLINE. There was poor Margaret's baby. You remember how anxious she was to have a boy, and it was a boy, but it died, and her husband died shortly afterwards, and she married almost immediately one of Lord Ascot's sons, who, I am told, beats her.

LADY HUNSTANTON. Ah, that is in the family, dear, that is in the family. And there was also, I remember, a clergyman who wanted to be a lunatic, or a lunatic who wanted to be a clergyman, I forget which, but I know the Court of Chancery investigated the matter, and decided that he was quite sane. And I saw him afterwards at poor Lord Plumstead's with straws in his hair, or something very odd about him. I can't recall what. I often regret, Lady Caroline, that dear Lady Cecilia never lived to see her son get the title.

MRS. ARBUTHNOT. Lady Cecilia?

LADY HUNSTANTON. Lord Illingworth's mother, dear Mrs. Arbuthnot, was one of the Duchess of Jerningham's pretty daughters, and she married Sir Thomas Harford, who wasn't considered a very good match for her at the time, though he was said to be the handsomest man in London. I knew them all quite intimately, and both the sons, Arthur and George.

MRS. ARBUTHNOT. It was the eldest son who succeeded, of course, Lady Hunstanton?

LADY HUNSTANTON. No, dear, he was killed in the hunting field. Or was it fishing, Caroline? I forget. But George came in for everything. I always tell him that no younger son has ever had such good luck as he has had.

MRS. ARBUTHNOT. Lady Hunstanton, I want to speak to Gerald at once. Might I see him? Can he be sent for?

LADY HUNSTANTON. Certainly, dear. I will send one of the servants into the dining-room to fetch him. I don't know what keeps the gentlemen so long. [Rings bell.] When I knew Lord Illingworth first as plain George Harford, he was simply a very brilliant young man about town, with not a penny of money except what poor dear Lady Cecilia gave him. She was quite devoted to him. Chiefly, Ifancy, because he was on bad terms with his father. Oh, here is the dear Archdeacon. [To Servant.] It doesn't matter.

[Enter SIR JOHN and DOCTOR DAUBENY. SIR JOHN goes over to LADYSTUTFIELD, DOCTOR DAUBENY to LADY HUNSTANTON.]

THE ARCHDEACON. Lord Illingworth has been most entertaining. Ihave never enjoyed myself more. [Sees MRS. ARBUTHNOT.] Ah, Mrs.

Arbuthnot.

LADY HUNSTANTON. [To DOCTOR DAUBENY.] You see I have got Mrs.

Arbuthnot to come to me at last.

THE ARCHDEACON. That is a great honour, Lady Hunstanton. Mrs.

Daubeny will be quite jealous of you.

LADY HUNSTANTON. Ah, I am so sorry Mrs. Daubeny could not come with you to-night. Headache as usual, I suppose.

THE ARCHDEACON. Yes, Lady Hunstanton; a perfect martyr. But she is happiest alone. She is happiest alone.

同类推荐
热门推荐
  • 撼天颂

    撼天颂

    别人穿越成神,马天九穿越成猪,做了十年的猪,受了猪七年虐待。原本最弱小的马天九却在这个以力量为尊的世界奇迹般生存了下来,开始了他的传奇之旅,逐渐揭开这个世界宏大梦幻的神秘面纱。扮叶问,装天使,笑对人生。拥美女,受尊敬,享受荣华。拼实力,成强者,大杀四方。破权谋,寻最爱,九死一生。偶回头,冷眼观,恍如梦境。顶天地,独有我,撼天颂歌!
  • 记魔

    记魔

    妖族入人间,如炼狱,是有仙剑南来,救万民水火间,终开的天门,人智开也,自后世间明得天则,理之地规。此后不知多少年数,少年道士下山寻亲。于莲生:“人妖不容,我便为魔!.”
  • 今宵月,月神契约

    今宵月,月神契约

    一次意外的见义勇为,她意外的穿越到了这一片神奇的玄月大陆,天啊,她月寒樱平时不过只是一个吃了就睡睡了就吃的大学生一枚,居然穿越了?穿越就算了,还莫名其妙地签订了一份奇怪的月神契约?因为契约,她不能使用魂力而被称为废柴!哼哼,等着吧,等她成为无上月神的时候,你们,都要为你们曾经的所作所为付出应有的代价!不能用魂力没关系,幸好她有一个万能的师傅,不过,他敬爱的师傅,身份居然是。。。
  • 我的总裁老婆大人

    我的总裁老婆大人

    杨斌和女友王玲玲到江海打拼。两人先后进入盛大集团。为了上位,王玲玲跟了公司副总万宝宝。杨斌被抛弃之后,却意外成了集团高层博亦的棋子,被集团副总裁梦云飞看上。梦云飞为了躲避家族联姻,竟然误打误撞与杨斌合租在了一起……
  • 豪门隐婚:高校宠妻太惹火

    豪门隐婚:高校宠妻太惹火

    一场变故,让身为高中生的她成为他的秘密未婚妻。人前,她们的世界毫无交集,人后,他们缠绵共枕。“莫先生,不要让别人发现我的身份。”他偏偏多次光明正大的秀恩爱。“莫先生,不要总对我动手动脚!”他依旧豆腐吃个遍。终于她忍无可忍,“莫辰逸!想娶我就表示出诚意来!”隔天整个企业便都转移到她的名下,“这样的聘礼,够不够。”【想要虐中带甜,腻中带鲜,就别错过的看过来!】
  • 有一种爱叫守护TFboys

    有一种爱叫守护TFboys

    三千金,遇见三只。并发生很多事情。会发生什么呢?有一种爱叫放手。有一种爱也叫守护。他们会有什么完美邂逅呢?
  • 菩提树下的礼物:守住幸福的十个路口

    菩提树下的礼物:守住幸福的十个路口

    本书为你准备了十个礼物,它们可以使你幸福。他们分别是:心态好活得好、简单是幸福的主旋律、轻松的过,快乐的活、把健康留、别跟自己过不去、放弃也是一种幸福、幸福怎能缺少喜好、仁爱是传递幸福的基石、低调一点幸福一些、因为知足,所以幸福。
  • 传说之太玄剑宗

    传说之太玄剑宗

    以灵养生,以气化剑。剑者,心之刃也,既可为杀,也可为护,杀与护,不过一念之间。剑不可怕,人心才可怕。能操纵人的不是剑,而是心。
  • 问题妹妹

    问题妹妹

    我国南部滇缅边境,一位守卫了边疆二十多年的战士在他最后一天完成守卫疆土任务时,有边境发生不法分子试图越境,当不法分子被击毙后,他发现了一名被遗弃的男婴,因为无人收留,他主动收养,9年后为了给孩子好的家庭,他将孩子送给了一位好友,他的大学好友,一位大学教师,苦于没有儿子的好友,欣喜若狂。然而并不是所有人都开心,好友的女儿,对与突如到来的哥哥,讨厌至极。等男孩长大后,他与妹妹有,妹妹同学,工作上的好友,喜欢他的女孩,一切一切看起来那么幸运,各种幸运降临他的身上,然而有一天他发现,其实一切的一切是早就安排好了的,他被一场巨大阴谋笼罩
  • 高跟鞋狐狸精

    高跟鞋狐狸精

    ‘狐狸精!慢点儿!等等我!’韩含涵弯着腰一手拎着手提包一手拎着一只高跟鞋往脚上套大喊。身着粉色系花裙子拎着青色手提包踏着粉色粗跟鞋走到宿舍楼梯口的杨千狐轻声说:“我在前面等你。”今天是一年一度的花展会。一对一对的情侣,一群群的好伙伴有说有笑地走出学院。身在花海里的韩含涵摆出活泼的姿势,杨千狐用单反相机对着韩含涵拍。放下相机闭着眼深深的吸花香说:“香而不浓好清新的花香。”蹲身凑近欣赏一朵花脑海里勾勒出花头的样子:“好美。”韩含涵凑过来放眼望去:“现在我们跟它一样高了。”杨千狐起身说:“我过那边看看”路过一棵大树后发现好安静啊,来欣赏花的游客都不见了。走回去也找不到韩含涵了。