登陆注册
15791500000023

第23章

What duty have I failed in? What have I ever denied you?""Happiness, madame," said the Count severely. "You know, madame, that there are two ways of serving God. Some Christians imagine that by going to church at fixed hours to say a /Paternoster/, by attending Mass regularly and avoiding sin, they may win heaven--but they, madame, will go to hell; they have not loved God for himself, they have not worshiped Him as He chooses to be worshiped, they have made no sacrifice. Though mild in seeming, they are hard on their neighbors; they see the law, the letter, not the spirit.--This is how you have treated me, your earthly husband; you have sacrificed my happiness to your salvation; you were always absorbed in prayer when Icame to you in gladness of heart; you wept when you should have cheered my toil; you have never tried to satisfy any demands I have made on you.""And if they were wicked," cried the Countess hotly, "was I to lose my soul to please you?""It is a sacrifice which another, a more loving woman, has dared to make," said Granville coldly.

"Dear God!" she cried, bursting into tears, "Thou hearest! Has he been worthy of the prayers and penance I have lived in, wearing myself out to atone for his sins and my own?--Of what avail is virtue?""To win Heaven, my dear. A woman cannot be at the same time the wife of a man and the spouse of Christ. That would be bigamy; she must choose between a husband and a nunnery. For the sake of future advantage you have stripped your soul of all the love, all the devotion, which God commands that you should have for me, you have cherished no feeling but hatred--""Have I not loved you?" she put in.

"No, madame."

"Then what is love?" the Countess involuntarily inquired.

"Love, my dear," replied Granville, with a sort of ironical surprise, "you are incapable of understanding it. The cold sky of Normandy is not that of Spain. This difference of climate is no doubt the secret of our disaster.--To yield to our caprices, to guess them, to find pleasure in pain, to sacrifice the world's opinion, your pride, your religion even, and still regard these offerings as mere grains of incense burnt in honor of the idol--that is love--""The love of ballet-girls!" cried the Countess in horror. "Such flames cannot last, and must soon leave nothing but ashes and cinders, regret or despair. A wife ought, in my opinion, to bring you true friendship, equable warmth--""You speak of warmth as negroes speak of ice," retorted the Count, with a sardonic smile. "Consider that the humblest daisy has more charms than the proudest and most gorgeous of the red hawthorns that attract us in spring by their strong scent and brilliant color.--At the same time," he went on, "I will do you justice. You have kept so precisely in the straight path of imaginary duty prescribed by law, that only to make you understand wherein you have failed towards me, Ishould be obliged to enter into details which would offend your dignity, and instruct you in matters which would seem to you to undermine all morality.""And you dare to speak of morality when you have but just left the house where you have dissipated your children's fortune in debaucheries?" cried the Countess, maddened by her husband's reticence.

"There, madame, I must correct you," said the Count, coolly interrupting his wife. "Though Mademoiselle de Bellefeuille is rich, it is at nobody's expense. My uncle was master of his fortune, and had several heirs. In his lifetime, and out of pure friendship, regarding her as his niece, he gave her the little estate of Bellefeuille. As for anything else, I owe it to his liberality--""Such conduct is only worthy of a Jacobin!" said the sanctimonious Angelique.

"Madame, you are forgetting that your own father was one of the Jacobins whom you scorn so uncharitably," said the Count severely.

"Citizen Bontems was signing death-warrants at a time when my uncle was doing France good service."Madame de Granville was silenced. But after a short pause, the remembrance of what she had just seen reawakened in her soul the jealousy which nothing can kill in a woman's heart, and she murmured, as if to herself--"How can a woman thus destroy her own soul and that of others?""Bless me, madame," replied the Count, tired of this dialogue, "you yourself may some day have to answer that question." The Countess was scared. "You perhaps will be held excused by the merciful Judge, who will weigh our sins," he went on, "in consideration of the conviction with which you have worked out my misery. I do not hate you--I hate those who have perverted your heart and your reason. You have prayed for me, just as Mademoiselle de Bellefeuille has given me her heart and crowned my life with love. You should have been my mistress and the prayerful saint by turns.--Do me the justice to confess that I am no reprobate, no debauchee. My life was cleanly. Alas! after seven years of wretchedness, the craving for happiness led me by an imperceptible descent to love another woman and make a second home.

And do not imagine that I am singular; there are in this city thousands of husbands, all led by various causes to live this twofold life.""Great God!" cried the Countess. "How heavy is the cross Thou hast laid on me to bear! If the husband Thou hast given me here below in Thy wrath can only be made happy through my death, take me to Thyself!""If you had always breathed such admirable sentiments and such devotion, we should be happy yet," said the Count coldly.

同类推荐
  • 纪丰润张学士马江战事本末

    纪丰润张学士马江战事本末

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Wolfville

    Wolfville

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 山海漫谈

    山海漫谈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 词综

    词综

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 篋中集

    篋中集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 死亡论证

    死亡论证

    很烧脑,逻辑性不强的同学就不要看了,也看不明白。————————————至:默默坚持
  • 人体透视:生命的密码

    人体透视:生命的密码

    集中你的视线,来进行一次人体的奇妙之旅!你无需移动分毫,借助这本书中的神奇书页就可以进行一次人体的深度探索。本书共分八个章节,分别从人体的感觉系统、神经系统、循环系统、运动系统、呼吸系统、消化系统、泌尿系统、生殖系统详细阐述人体的奥秘,不但全面而且适合青少年的阅读思维方式。希望广大青少年朋友能够在阅读的同时增长更多的科学知识。
  • 烟雨落江南

    烟雨落江南

    江湖自有江湖险,万人江湖万人言独入江湖两三秋,力挽狂澜险中求可是到底是谁的局,谁在是最后的那只手,谁被骗了,谁没有被骗,江湖中几人说的清楚呢
  • 浮生若梦之离殇未央

    浮生若梦之离殇未央

    离殇是她的代号,因为所在的国家容不下她这种能力者,害怕被威胁所以在一次任务打算除掉她。可命运的安排让她穿越到了一个历史上没有的国家而且所在的身躯还是一个废柴小姐。她邂逅了暴君王爷白墨宸,遇上了痴情王爷夏侯熙泽两位人物,可是命运却没那么好掌握,惊云岛一个只看实力的地方她该如何生存下去呢!虽然简介写的不是很好但是文章荀会很用心的表达!
  • 娇柔公主变黑道王子(修改版)

    娇柔公主变黑道王子(修改版)

    她,娇柔美丽,惹人心怜,一笑倾城;他,冷酷无情,事不关心,纽约头号少年帮派帮主;她,亦是他。她,娇俏可人,锄强扶弱,正义十足。她“搭救”了他,却误以为他是她。他,将错就错,以她接近她。然后,会发生什么事捏?请看文……
  • 兽武大世界

    兽武大世界

    血液是我的养分,灵魂是我的食量,用尸山血海铸就我绝世强者的宝座。这是一个兽武的世界,每个人从出生的那一刻开始体内便有兽魂的存在。王络:“小黑咱能不这么残忍吗,杀了之后血斗吸了,连灵魂都不放过,更别说兽魂了”小黑:“有吗,也没啥啊,不是还留下了他们的尸体吗,虽然干扁扁怪难看的”。。。。。。。。
  • 火影幻瞳者

    火影幻瞳者

    阴谋?心与心的交流?放心,这些都不存在的!
  • 只愿你的身后总有我

    只愿你的身后总有我

    “啊你啊赛哟,KIMHANBIN,Iamyourfan.........”这是我练习了无数次的话,渴望有一天见到你的时候,我开口的第一句话说的是这个.........
  • 海贼之梦想

    海贼之梦想

    做人要有梦想,不然和咸鱼有什么区别?万一要是实现了呢?
  • 原来我们都变了模样

    原来我们都变了模样

    【暂停中】“你能不能别在外边和我拉拉扯扯?”“那你想让我在哪和你拉拉扯扯?”“哪都不能拉拉扯扯!”“好啊!”尚安立即松开季雅晴的手腕,换了一个更加亲密的姿势,将她搂在怀里,紧贴着自己的胸口,说话时嘴里的薄荷香气喷洒在她的脸上、睫毛上,“那就搂搂抱抱,或者卿卿我我。”