登陆注册
15791300000016

第16章

ANTONY. No; it must be an ague, not a fever;He Has not warmth enough to die by that.

VENTIDIUS. Or old age and a bed.

ANTONY. Ay, there's his choice, He would live, like a lamp, to the last wink, And crawl the utmost verge of life.

O Hercules! Why should a man like this, Who dares not trust his fate for one great action, Be all the care of Heaven? Why should he lord it O'er fourscore thousand men, of whom each one Is braver than himself?

VENTIDIUS. You conquered for him:

Philippi knows it; there you shared with him That empire, which your sword made all your own.

ANTONY. Fool that I was, upon my eagle's wings I bore this wren, till I was tired with soaring, And now he mounts above me.

Good heavens, is this,--is this the man who braves me?

Who bids my age make way? Drives me before him, To the world's ridge, and sweeps me off like rubbish?

VENTIDIUS. Sir, we lose time; the troops are mounted all.

ANTONY. Then give the word to march:

I long to leave this prison of a town, To join thy legions; and, in open field, Once more to show my face. Lead, my deliverer.

Enter ALEXAS

ALEXAS. Great emperor, In mighty arms renowned above mankind, But, in soft pity to the opprest, a god;This message sends the mournful Cleopatra To her departing lord.

VENTIDIUS. Smooth sycophant!

ALEXAS. A thousand wishes, and ten thousand prayers, Millions of blessings wait you to the wars;Millions of sighs and tears she sends you too, And would have sent As many dear embraces to your arms, As many parting kisses to your lips;But those, she fears, have wearied you already.

VENTIDIUS. [aside.] False crocodile!

ALEXAS. And yet she begs not now, you would not leave her;That were a wish too mighty for her hopes, Too presuming For her low fortune, and your ebbing love;That were a wish for her more prosperous days, Her blooming beauty, and your growing kindness.

ANTONY. [aside.] Well, I must man it out:--What would the queen?

ALEXAS. First, to these noble warriors, who attend Your daring courage in the chase of fame,--Too daring, and too dangerous for her quiet,--She humbly recommends all she holds dear, All her own cares and fears,--the care of you.

VENTIDIUS. Yes, witness Actium.

ANTONY. Let him speak, Ventidius.

ALEXAS. You, when his matchless valour bears him forward, With ardour too heroic, on his foes, Fall down, as she would do, before his feet;Lie in his way, and stop the paths of death:

Tell him, this god is not invulnerable;

That absent Cleopatra bleeds in him;

And, that you may remember her petition, She begs you wear these trifles, as a pawn, Which, at your wished return, she will redeem [Gives jewels to the Commanders.]

With all the wealth of Egypt:

This to the great Ventidius she presents, Whom she can never count her enemy, Because he loves her lord.

VENTIDIUS. Tell her, I'll none on't;

I'm not ashamed of honest poverty;

Not all the diamonds of the east can bribe Ventidius from his faith. I hope to see These and the rest of all her sparkling store, Where they shall more deservingly be placed.

ANTONY. And who must wear them then?

VENTIDIUS. The wronged Octavia.

ANTONY. You might have spared that word.

VENTIDIUS. And he that bribe.

ANTONY. But have I no remembrance?

ALEXAS. Yes, a dear one;

Your slave the queen--

ANTONY. My mistress.

ALEXAS. Then your mistress;

Your mistress would, she says, have sent her soul, But that you had long since; she humbly begs This ruby bracelet, set with bleeding hearts, The emblems of her own, may bind your arm.

[Presenting a bracelet.]

VENTIDIUS. Now, my best lord,--in honour's name, I ask you, For manhood's sake, and for your own dear safety,--Touch not these poisoned gifts, Infected by the sender; touch them not;Myriads of bluest plagues lie underneath them, And more than aconite has dipt the silk.

ANTONY. Nay, now you grow too cynical, Ventidius:

A lady's favours may be worn with honour.

What, to refuse her bracelet! On my soul, When I lie pensive in my tent alone, 'Twill pass the wakeful hours of winter nights, To tell these pretty beads upon my arm, To count for every one a soft embrace, A melting kiss at such and such a time:

And now and then the fury of her love, When----And what harm's in this?

ALEXAS. None, none, my lord, But what's to her, that now 'tis past for ever.

ANTONY. [going to tie it.]

We soldiers are so awkward--help me tie it.

ALEXAS. In faith, my lord, we courtiers too are awkward In these affairs: so are all men indeed:

Even I, who am not one. But shall I speak?

ANTONY. Yes, freely.

ALEXAS. Then, my lord, fair hands alone Are fit to tie it; she, who sent it can.

VENTIDIUS. Hell, death! this eunuch pander ruins you.

You will not see her?

[ALEXAS whispers an ATTENDANT, who goes out.]

ANTONY. But to take my leave.

VENTIDIUS. Then I have washed an Aethiop. You're undone;Y' are in the toils; y' are taken; y' are destroyed:

Her eyes do Caesar's work.

ANTONY. You fear too soon.

I'm constant to myself: I know my strength;And yet she shall not think me barbarous neither, Born in the depths of Afric: I am a Roman, Bred in the rules of soft humanity.

A guest, and kindly used, should bid farewell.

VENTIDIUS. You do not know How weak you are to her, how much an infant:

You are not proof against a smile, or glance:

A sigh will quite disarm you.

ANTONY. See, she comes!

Now you shall find your error.--Gods, I thank you:

I formed the danger greater than it was, And now 'tis near, 'tis lessened.

VENTIDIUS. Mark the end yet.

Enter CLEOPATRA, CHARMION, and IRAS

ANTONY. Well, madam, we are met.

CLEOPATRA. Is this a meeting?

Then, we must part?

ANTONY. We must.

CLEOPATRA. Who says we must?

ANTONY. Our own hard fates.

CLEOPATRA. We make those fates ourselves.

ANTONY. Yes, we have made them; we have loved each other, Into our mutual ruin.

CLEOPATRA. The gods have seen my joys with envious eyes;I have no friends in heaven; and all the world, As 'twere the business of mankind to part us, Is armed against my love: even you yourself Join with the rest; you, you are armed against me.

ANTONY. I will be justified in all I do To late posterity, and therefore hear me.

同类推荐
  • 元曲集(上)

    元曲集(上)

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张司马定浙二乱志

    张司马定浙二乱志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 何仙姑宝卷

    何仙姑宝卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 历代名画记

    历代名画记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说菩萨逝经

    佛说菩萨逝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 疯狂的崇拜

    疯狂的崇拜

    “哎,我好累啊!来借个肩膀靠一下。”“肩膀不借,送你一个怀抱吧!”“我说你一个女孩子家的,能不能矜持一点?这么主动很让我喜欢的啊!”“唉,没办法啦!不让你喜欢上我的话,我就没法让你为我做牛做马了。”“原来竟是这等居心哪!可是这么坦白,就不怕我因此而不喜欢你吗?那样你付出的那么多可就亏大了!”“嗯,怕啊!不过没关系,让你占了便宜我也乐意啊,谁叫我喜欢你。”
  • 逗比王爷腹黑妃

    逗比王爷腹黑妃

    萧幂儿是大学一名拔尖学生,因家穷父亲为赚钱染上赌博,反使家变得更加难过,后被要债人打死,妈妈累趴,找老师请假挣学费却被告知自己不是父母的亲生女儿,母亲将自己赶出家门,无处可去的萧幂儿找上车子被撞,却阴差阳错穿越古代,哈,既然由此机会,看我如何玩转古代!
  • 爆笑修仙:欢喜冤家来虐狗

    爆笑修仙:欢喜冤家来虐狗

    一觉醒来,自己失忆了,不过没关系,不要怂,撸起袖子就是干!修仙?我可是天才!没钱?我可以挣!没势力?你也不看看我是谁!为了回家,伊若非在这个界面的不同大陆上走来走去,建立属于自己的势力,见证不同的故事。本想在回家的路上好好谈个恋爱,可谁能告诉她,她的情根去哪儿了?而且,为什么我走遍世界,却发现这不是我的家?
  • 破道补天

    破道补天

    不明身世的酒店小伙计入仙门却不得修行之法,受尽百般冷眼嘲笑,昔日的青梅竹马也恍若路人。不过他却迎着冷眼与嘲笑,誓要向这个世界证明自己并非废人!大鹏一日同风起,扶摇直上九万里!
  • 启黎

    启黎

    他铁血手腕,赏罚分明,为国为民。她热情似火,军事奇才,不屑天下。她:“我可练出铁血骑兵,让你启黎江山如画,永无大患”他:“一届女流,你就这般着急战死沙场!”一朝心软,救下一世魔障一夕相处,舍下半生自由他与她,究竟是缘,还是孽?
  • 即使错过也不可惜

    即使错过也不可惜

    “孟倩”“啊?”除了要好的,还真没异性这样叫过我“做我女朋友吧,即使我什么也不懂'......
  • 超级位面交易大亨

    超级位面交易大亨

    意外得到位面交易系统,苏慕二十年平凡的人生一朝改变,从此波澜壮阔。在系统中干二手倒卖的勾当,混的风生水起!现实中,用交易来的黑科技,发家致富,指点江山!哼哼,凡是苏慕看上的,通通没跑!
  • 我要当宅男

    我要当宅男

    一个生活上失败的人,让他从头来过的时候,他会怎么走?利用曾经知道的事情来让自己功成名就?还是让自己飞黄腾达?亦或是让自己妻妾成群?还是闷声发大财?可怜之人,必有可恨之处!王祥,一个生活上、事业上、精神上都失败的人从新回到了自己生活的起点,他该如何选择自己的路?他知道这个世界什么时候出现变化,他知道这个世界上什么时候发生什么样的大事,但是他的选择是什么?利用这些资源达到自己所想得到的一切?还是……其实一切都是为了以后生活更好,贫贱家庭百事哀,所以,王祥决定一切都为了钱而去努力
  • 血色夕阳——曦殇

    血色夕阳——曦殇

    阴谋,谜团,生死,爱恨,为了找回那段被抹去的记忆少年踏上未知的征程,而与女孩的意外相遇是幸运还是……又一场离殇。命运的大网已展开,被网住的人又将被牵引何方......
  • 欢喜禅法

    欢喜禅法

    大道万千,佛法无边。且看一个平凡小子,如何用佛法成就无上真仙。