登陆注册
15791300000015

第15章

Scene I

Enter CLEOPATRA, IRAS, and ALEXAS

CLEOPATRA. What shall I do, or whither shall I turn?

Ventidius has o'ercome, and he will go.

ALEXAS. He goes to fight for you.

CLEOPATRA. Then he would see me, ere he went to fight:

Flatter me not: If once he goes, he's lost, And all my hopes destroyed.

ALEXAS. Does this weak passion Become a mighty queen?

CLEOPATRA. I am no queen:

Is this to be a queen, to be besieged By yon insulting Roman, and to wait Each hour the victor's chain? These ills are small:

For Antony is lost, and I can mourn For nothing else but him. Now come, Octavius, I have no more to lose! prepare thy bands;I'm fit to be a captive: Antony Has taught my mind the fortune of a slave.

IRAS. Call reason to assist you.

CLEOPATRA. I have none, And none would have: My love's a noble madness, Which shows the cause deserved it. Moderate sorrow Fits vulgar love, and for a vulgar man:

But I have loved with such transcendent passion, I soared, at first, quite out of reason's view, And now am lost above it. No, I'm proud 'Tis thus: Would Antony could see me now Think you he would not sigh, though he must leave me?

Sure he would sigh; for he is noble-natured, And bears a tender heart: I know him well.

Ah, no, I know him not; I knew him once, But now 'tis past.

IRAS. Let it be past with you:

Forget him, madam.

CLEOPATRA. Never, never, Iras.

He once was mine; and once, though now 'tis gone, Leaves a faint image of possession still.

ALEXAS. Think him inconstant, cruel, and ungrateful.

CLEOPATRA. I cannot: If I could, those thoughts were vain.

Faithless, ungrateful, cruel, though he be, I still must love him.

Enter CHARMION

Now, what news, my Charmion?

Will he be kind? and will he not forsake me?

Am I to live, or die?--nay, do I live?

Or am I dead? for when he gave his answer, Fate took the word, and then I lived or died.

CHARMION. I found him, madam--

CLEOPATRA. A long speech preparing?

If thou bring'st comfort, haste, and give it me, For never was more need.

IRAS. I know he loves you.

CLEOPATRA. Had he been kind, her eyes had told me so, Before her tongue could speak it: Now she studies, To soften what he said; but give me death, Just as he sent it, Charmion, undisguised, And in the words he spoke.

CHARMION. I found him, then, Encompassed round, I think, with iron statues;So mute, so motionless his soldiers stood, While awfully he cast his eyes about, And every leader's hopes or fears surveyed:

Methought he looked resolved, and yet not pleased.

When he beheld me struggling in the crowd, He blushed, and bade make way.

ALEXAS. There's comfort yet.

CHARMION. Ventidius fixed his eyes upon my passage Severely, as he meant to frown me back, And sullenly gave place: I told my message, Just as you gave it, broken and disordered;I numbered in it all your sighs and tears, And while I moved your pitiful request, That you but only begged a last farewell, He fetched an inward groan; and every time I named you, sighed, as if his heart were breaking, But, shunned my eyes, and guiltily looked down:

He seemed not now that awful Antony, Who shook and armed assembly with his nod;But, making show as he would rub his eyes, Disguised and blotted out a falling tear.

CLEOPATRA. Did he then weep? And was I worth a tear?

If what thou hast to say be not as pleasing, Tell me no more, but let me die contented.

CHARMION. He bid me say,--He knew himself so well, He could deny you nothing, if he saw you;And therefore--

CLEOPATRA. Thou wouldst say, he would not see me?

CHARMION. And therefore begged you not to use a power, Which he could ill resist; yet he should ever Respect you, as he ought.

CLEOPATRA. Is that a word For Antony to use to Cleopatra?

O that faint word, RESPECT! how I disdain it!

Disdain myself, for loving after it!

He should have kept that word for cold Octavia.

Respect is for a wife: Am I that thing, That dull, insipid lump, without desires, And without power to give them?

ALEXAS. You misjudge;

You see through love, and that deludes your sight;As, what is straight, seems crooked through the water:

But I, who bear my reason undisturbed, Can see this Antony, this dreaded man, A fearful slave, who fain would run away, And shuns his master's eyes: If you pursue him, My life on't, he still drags a chain along.

That needs must clog his flight.

CLEOPATRA. Could I believe thee!--

ALEXAS. By every circumstance I know he loves.

True, he's hard prest, by interest and by honour;Yet he but doubts, and parleys, and casts out Many a long look for succour.

CLEOPATRA. He sends word, He fears to see my face.

ALEXAS. And would you more?

He shows his weakness who declines the combat, And you must urge your fortune. Could he speak More plainly? To my ears, the message sounds--Come to my rescue, Cleopatra, come;

Come, free me from Ventidius; from my tyrant:

See me, and give me a pretence to leave him!--I hear his trumpets. This way he must pass.

Please you, retire a while; I'll work him first, That he may bend more easy.

CLEOPATRA. You shall rule me;

But all, I fear, in vain.

[Exit with CHARMION and IRAS.]

ALEXAS. I fear so too;

Though I concealed my thoughts, to make her bold;But 'tis our utmost means, and fate befriend it!

[Withdraws.]

Enter Lictors with Fasces; one bearing the Eagle; then enter ANTONY with VENTIDIUS, followed by other Commanders ANTONY. Octavius is the minion of blind chance, But holds from virtue nothing.

VENTIDIUS. Has he courage?

ANTONY. But just enough to season him from coward.

Oh, 'tis the coldest youth upon a charge, The most deliberate fighter! if he ventures (As in Illyria once, they say, he did, To storm a town), 'tis when he cannot choose;When all the world have fixt their eyes upon him;And then he lives on that for seven years after;But, at a close revenge he never fails.

VENTIDIUS. I heard you challenged him.

ANTONY. I did, Ventidius.

What think'st thou was his answer? 'Twas so tame!--He said, he had more ways than one to die;I had not.

VENTIDIUS. Poor!

ANTONY. He has more ways than one;

But he would choose them all before that one.

VENTIDIUS. He first would choose an ague, or a fever.

同类推荐
  • 僧羯磨

    僧羯磨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Path of the Law

    The Path of the Law

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 高僧摘要

    高僧摘要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 摩利支菩萨略念诵法

    摩利支菩萨略念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无敌剑人

    无敌剑人

    仗剑天涯,问道修真;善恶是非,怨恨情仇;正邪在心,心存本性;不怕天地,不信宿命,我狂我无敌,只为问心无愧,随心所意...
  • 镇狱魔仙

    镇狱魔仙

    岁月亘古,哪有不朽神话,任你神功通天彻地,亦敌不过岁月的侵蚀。唯有夜空中那片永远璀璨的星河依旧耀眼。
  • 末世之凤凰

    末世之凤凰

    末世来临,丧尸横行,圣魔出没,异世界来临,异生物入侵。朱雀来临,斗争开始。
  • 来生莫忘

    来生莫忘

    莫忘还记得那个男人在自己耳边的细语。莫忘还记得那个男人在自己跳楼时候的无动于衷。莫忘...莫忘...像是魔咒般可是奇迹般重生后,莫忘却非要忘记那些过往。“我不欠你的,现在的我,是一个全新的我。”
  • 纵横圣肖

    纵横圣肖

    “你说你一个宅男胖子能从一无良女神手里拯救世界么?”胖子谄媚的笑着:“作者说能,那肯定能啊?”“人家有二十四个超级打手。”“快快快,那谁啊,家里水开了,咱们回地球把煤气关了吧!”
  • 天迷之蓝海诡事

    天迷之蓝海诡事

    我,新手侦查官曹莫,第一天上班就被派发奇怪的任务。十五个人消失在蓝海深处,他们去了哪里?随着调查的深入,我经历了太多古怪的事:蓝海黑洞、巨型怪鱼、不腐之画、神仙幻影、神秘的信……死亡不断地威胁着我,这已经不是一个任务那么简单,这些竟然关系到我的家族?十五个人寻找的东西,又是什么?这些疑团的背后,是怎样的真相?
  • 优秀职场男人是甲壳虫

    优秀职场男人是甲壳虫

    如果将丛林比做职场的话,那些强壮、勇猛、机智、勇敢、绅士的甲虫与职场男性之间有着许多生存的共同点,本书将这其中的共同点娓娓道来,将动物本能的生存原则引入职场规则之中。本书对刚涉入职场的基层、有一定工作经验的中、高层职场男性具有自我培训、方向性引导等价值。
  • 不要忘记我吧

    不要忘记我吧

    苦涩的初恋,留在心里的伤痛,如果你后悔了,放弃了,那么,请至少,不要忘记我吧·····
  • 七十七个预言

    七十七个预言

    这个世界本来就没有绝对的对错。人心的不足,世道的险恶。孤军奋战的凌栾,是否要随波逐流,还是奋起反抗。面对黑夜一样的阴影,什么又是他的抉择!
  • 末日之镜面穿梭

    末日之镜面穿梭

    你知道镜子后面还有一个世界吗?当指尖触碰镜面的那一刻,洛卡卡的人生就不再平凡......