登陆注册
15787800000005

第5章

This meeting of concrete and abstract, of sense and thought, keeps the eye travelling along the utmost skyline of speculation, where the heavens are interfused with the earth.In short, the third and greatest virtue of words is no other than the virtue that belongs to the weapons of thought, - a deep, wide, questioning thought that discovers analogies and pierces behind things to a half-perceived unity of law and essence.In the employ of keen insight, high feeling, and deep thinking, language comes by its own; the prettinesses that may be imposed on a passive material are as nothing to the splendour and grace that transfigure even the meanest instrument when it is wielded by the energy of thinking purpose.The contempt that is cast, by the vulgar phrase, on "mere words" bears witness to the rarity of this serious consummation.

Yet by words the world was shaped out of chaos, by words the Christian religion was established among mankind.Are these terrific engines fit play-things for the idle humours of a sick child?

And now it begins to be apparent that no adequate description of the art of language can be drawn from the technical terminology of the other arts, which, like proud debtors, would gladly pledge their substance to repay an obligation that they cannot disclaim.

Let one more attempt to supply literature with a parallel be quoted from the works of a writer on style, whose high merit it is that he never loses sight, either in theory or in practice, of the fundamental conditions proper to the craft of letters.Robert Louis Stevenson, pondering words long and lovingly, was impressed by their crabbed individuality, and sought to elucidate the laws of their arrangement by a reference to the principles of architecture.

"The sister arts," he says, "enjoy the use of a plastic and ductile material, like the modeller's clay; literature alone is condemned to work in mosaic with finite and quite rigid words.You have seen those blocks, dear to the nursery: this one a pillar, that a pediment, a third a window or a vase.It is with blocks of just such arbitrary size and figure that the literary architect is condemned to design the palace of his art.Nor is this all; for since these blocks or words are the acknowledged currency of our daily affairs, there are here possible none of those suppressions by which other arts obtain relief, continuity, and vigour: no hieroglyphic touch, no smoothed impasto, no inscrutable shadow, as in painting; no blank wall, as in architecture; but every word, phrase, sentence, and paragraph must move in a logical progression, and convey a definite conventional import."It is an acute comparison, happily indicative of the morose angularity that words offer to whoso handles them, admirably insistent on the chief of the incommodities imposed upon the writer, the necessity, at all times and at all costs, to mean something.The boon of the recurring monotonous expanse, that an apprentice may fill, the breathing-space of restful mechanical repetition, are denied to the writer, who must needs shoulder the hod himself, and lay on the mortar, in ever varying patterns, with his own trowel.This is indeed the ordeal of the master, the canker-worm of the penny-a-liner, who, poor fellow, means nothing, and spends his life in the vain effort to get words to do the same.

But if in this respect architecture and literature are confessed to differ, there remains the likeness that Mr.Stevenson detects in the building materials of the two arts, those blocks of "arbitrary size and figure; finite and quite rigid." There is truth enough in the comparison to make it illuminative, but he would be a rash dialectician who should attempt to draw from it, by way of inference, a philosophy of letters.Words are piled on words, and bricks on bricks, but of the two you are invited to think words the more intractable.Truly, it was a man of letters who said it, avenging himself on his profession for the never-ending toil it imposed, by miscalling it, with grim pleasantry, the architecture of the nursery.Finite and quite rigid words are not, in any sense that holds good of bricks.They move and change, they wax and wane, they wither and burgeon; from age to age, from place to place, from mouth to mouth, they are never at a stay.They take on colour, intensity, and vivacity from the infection of neighbourhood; the same word is of several shapes and diverse imports in one and the same sentence; they depend on the building that they compose for the very chemistry of the stuff that composes them.The same epithet is used in the phrases "a fine day" and "fine irony," in "fair trade" and "a fair goddess." Were different symbols to be invented for these sundry meanings the art of literature would perish.For words carry with them all the meanings they have worn, and the writer shall be judged by those that he selects for prominence in the train of his thought.Aslight technical implication, a faint tinge of archaism, in the common turn of speech that you employ, and in a moment you have shaken off the mob that scours the rutted highway, and are addressing a select audience of ticket-holders with closed doors.

A single natural phrase of peasant speech, a direct physical sense given to a word that genteel parlance authorises readily enough in its metaphorical sense, and at a touch you have blown the roof off the drawing-room of the villa, and have set its obscure inhabitants wriggling in the unaccustomed sun.In choosing a sense for your words you choose also an audience for them.

同类推荐
  • 竹斋集

    竹斋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 重题

    重题

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全陈文

    全陈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • UNDINE

    UNDINE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 腹黑王爷的小萌宝

    腹黑王爷的小萌宝

    “妈咪!我是从哪里来的?”“石头缝里蹦出来的!”某宝纠结望向某女身后:“那为何我与一个叫惠王的男人,长得如此相像?!”某女淡定:“巧合!正如石头与石头相像,人与人相像,不足为奇?!”“是吗?”阴郁而危险嗓音,突兀自某女身后响起;某女:“我还有事,先走一步!”
  • 万愿星界

    万愿星界

    一颗永世传奇的万愿星,将带来一场与众不同的经历。
  • 生锈的传奇

    生锈的传奇

    他们,熬过了最近一次的地球大劫,眼看着宠物恐龙们变成历史。当他们重见天日,便立时呼风唤雨,以各种方式掌控着整个世界。过去,他们或是秦皇大帝,亦或是成吉思汗,也可能是拿破仑、希特勒、爱因斯坦……现在,他们,或许就是排在福布斯前列的大亨,亦或是权力榜的政要,更甚至就是生活在我们身边的清洁工、同事、恋人……他们,无处不在,在地球有生命的悠久岁月里,不断躲避三千万年一次的颠覆巨灾,蛰伏,然后篡取!而我,仅仅是不小心推开了一扇窗罢了……
  • 超能力口香糖

    超能力口香糖

    主角无意中得到一罐超能力口香糖,嚼的时候可以获得任意超能力,在口香糖味道变淡之前都有效。
  • 娶个媳妇容易吗

    娶个媳妇容易吗

    爷爷娶奶奶只用了半斗米,爸爸娶妈妈只用了半头猪,80后的陈乾军却用了爹妈半条命。家住农村的独儿子陈乾军与家住一线城市的何莹莹恋爱,随着年龄的增长两人很快就该谈婚论嫁了,高高兴兴安排双方父母见面,原本以为幸福的生活就此拉开大幕,却不料悲剧才刚刚开始,请看另类版《我们结婚吧》之80后宠儿,娶个媳妇儿容易吗?有媳妇儿的找感觉,没媳妇儿的做准备,有媳妇儿又有好丈母狼的看热闹!!!
  • 末世之圣临

    末世之圣临

    末世危机,秦临重生末世即将到来的前两个小时,他该怎么办?他还会像以前那样卑微的活着?、、、、、、、、、、、不,绝不,既然重生,我一定要站在世界顶端,高高俯瞰——秦临
  • 大慈恩寺三藏法师传

    大慈恩寺三藏法师传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 霸道总裁,极品萌妻不好找

    霸道总裁,极品萌妻不好找

    爹地,你什么时候收了我妈咪……”电脑屏幕前胖胖的小娃娃敲下最后一个字,嘴角露出一抹得逞的奸笑。七年前宁语晴认错了人,弄大了肚子!呜呼在乎!七年后,她学成归国,身边还多了一对神秘的小家伙……当某男的电脑被攻克,收到这样一封密函,外带某个女人和一对宝宝的照片时,雷厉风行的冷酷男不淡定了!
  • 王者荣耀之绝世王者

    王者荣耀之绝世王者

    三年,可以做什么?可以改变,目前所有的一切。大梦初醒,韩云重新回到三年之前,这,究竟是偶然还是必然?英雄联盟消散,迎接来的是王者荣耀的光芒。这颗重燃的电竞之心,又该何去何从?一群青年,一段传说。几场姻缘,几世征战!当前方的路看不清楚,你还在原地犹豫!冲!冲!冲!突破枷锁,摆脱桎梏,迈向那洁净的天空!王者之荣耀,必将绝世袭击,令人窒息。不屈之狂傲,愿用指尖神话,君临天下!你还在等什么?可愿登临神坛,与天下诸君一战!
  • 灼邪

    灼邪

    左瞳意外变异,瞳中竟藏着滔天戾气。少年从地狱爬回家族,一切重新开始。千重劫,醉青丝,我为天,我为神,我为狂邪……