登陆注册
15754300000082

第82章

This is enough to say upon the subject of my diet, wherewith other travellers fill their books, as if the readers were personally concerned whether we fare well or ill. However, it was necessary to mention this matter, lest the world should think it impossible that I could find sustenance for three years in such a country, and among such inhabitants.

When it grew towards evening, the master horse ordered a place for me to lodge in; it was but six yards from the house and separated from the stable of the YAHOOS. Here I got some straw, and covering myself with my own clothes, slept very sound. But Iwas in a short time better accommodated, as the reader shall know hereafter, when I come to treat more particularly about my way of living.

CHAPTER III.

[The author studies to learn the language. The Houyhnhnm, his master, assists in teaching him. The language described.

Several Houyhnhnms of quality come out of curiosity to see the author. He gives his master a short account of his voyage.]

My principal endeavour was to learn the language, which my master (for so I shall henceforth call him), and his children, and every servant of his house, were desirous to teach me; for they looked upon it as a prodigy, that a brute animal should discover such marks of a rational creature. I pointed to every thing, and inquired the name of it, which I wrote down in my journal-book when I was alone, and corrected my bad accent by desiring those of the family to pronounce it often. In this employment, a sorrel nag, one of the under-servants, was very ready to assist me.

In speaking, they pronounced through the nose and throat, and their language approaches nearest to the High-Dutch, or German, of any I know in Europe; but is much more graceful and significant. The emperor Charles V. made almost the same observation, when he said "that if he were to speak to his horse, it should be in High-Dutch."The curiosity and impatience of my master were so great, that he spent many hours of his leisure to instruct me. He was convinced (as he afterwards told me) that I must be a YAHOO; but my teachableness, civility, and cleanliness, astonished him; which were qualities altogether opposite to those animals. He was most perplexed about my clothes, reasoning sometimes with himself, whether they were a part of my body: for I never pulled them off till the family were asleep, and got them on before they waked in the morning. My master was eager to learn "whence I came; how Iacquired those appearances of reason, which I discovered in all my actions; and to know my story from my own mouth, which he hoped he should soon do by the great proficiency I made in learning and pronouncing their words and sentences." To help my memory, I formed all I learned into the English alphabet, and writ the words down, with the translations. This last, after some time, I ventured to do in my master's presence. It cost me much trouble to explain to him what I was doing; for the inhabitants have not the least idea of books or literature.

In about ten weeks time, I was able to understand most of his questions; and in three months, could give him some tolerable answers. He was extremely curious to know "from what part of the country I came, and how I was taught to imitate a rational creature; because the YAHOOS (whom he saw I exactly resembled in my head, hands, and face, that were only visible), with some appearance of cunning, and the strongest disposition to mischief, were observed to be the most unteachable of all brutes." Ianswered, "that I came over the sea, from a far place, with many others of my own kind, in a great hollow vessel made of the bodies of trees: that my companions forced me to land on this coast, and then left me to shift for myself." It was with some difficulty, and by the help of many signs, that I brought him to understand me. He replied, "that I must needs be mistaken, or that I said the thing which was not;" for they have no word in their language to express lying or falsehood. "He knew it was impossible that there could be a country beyond the sea, or that a parcel of brutes could move a wooden vessel whither they pleased upon water. He was sure no HOUYHNHNM alive could make such a vessel, nor would trust YAHOOS to manage it."The word HOUYHNHNM, in their tongue, signifies a HORSE, and, in its etymology, the PERFECTION OF NATURE. I told my master, "that I was at a loss for expression, but would improve as fast as Icould; and hoped, in a short time, I should be able to tell him wonders." He was pleased to direct his own mare, his colt, and foal, and the servants of the family, to take all opportunities of instructing me; and every day, for two or three hours, he was at the same pains himself. Several horses and mares of quality in the neighbourhood came often to our house, upon the report spread of "a wonderful YAHOO, that could speak like a HOUYHNHNM, and seemed, in his words and actions, to discover some glimmerings of reason." These delighted to converse with me:

they put many questions, and received such answers as I was able to return. By all these advantages I made so great a progress, that, in five months from my arrival I understood whatever was spoken, and could express myself tolerably well.

The HOUYHNHNMS, who came to visit my master out of a design of seeing and talking with me, could hardly believe me to be a right YAHOO, because my body had a different covering from others of my kind. They were astonished to observe me without the usual hair or skin, except on my head, face, and hands; but I discovered that secret to my master upon an accident which happened about a fortnight before.

同类推荐
  • 唐摭言

    唐摭言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大方广佛华严经修慈分

    大方广佛华严经修慈分

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 普庵印肃禅师语录

    普庵印肃禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瞿文懿公制科集

    瞿文懿公制科集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江上遗闻

    江上遗闻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 未来高校

    未来高校

    一个普通的16岁女孩-杨小果,在与高中学习生活擦肩而过后,意外收到了一所名为“未来”的高校的录取通知书。经历过很多思想挣扎,从未离开过小城的杨小果还是坐上了去往扬州的列车。
  • 幻探

    幻探

    “秩序”无处不在,每个位面,每个团体都有他的法则。想要维护秩序;想要规范法则;那么你就要比坏蛋更坏,比奸人更奸。幻探群:171749857
  • 帝印封神

    帝印封神

    八块骨牌擎天地,一招帝印定乾坤。燕臣,古国皇室子弟,被弃大齐帝国荒野山寨。待战鼓敲响,封印开启,以骨牌之力擎天撼地。左手生,右手死,掌握天地法则,以一己之力翻天覆地!情节虚构,请勿模仿
  • 君子堂日询手镜

    君子堂日询手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 农女医香:捡个状元当相公

    农女医香:捡个状元当相公

    他一朝荣登皇榜,中状元归来。满心喜悦欢喜的等待,等来的不是夫妻团圆,幸福美满。他化作恶魔,无情的挥起剪刀,剪破她的肚皮,剜出他们的孩子,他说,毁了她和孩子,他才能成为人上人。上一世,不得善终,这一辈子必将负她之人打入万劫不复之地。一朝魂丧,浴血重生,这一世发誓不嫁读书人,可是,捡来的相公,你不是说你就是个种地卖粮食的吗?那个状元是怎么回事?来我们马上谈谈,不是,老娘要休夫。。。。。
  • 丹下左膳·乾云坤龙(上)

    丹下左膳·乾云坤龙(上)

    两把名刀就这样被分开了——乾云与坤龙,这一对相生相惜、呼风唤雨的凶器!其中的乾云刀终于被剑魔丹下左膳从“神变梦想流”武场夺走,顺便还带走了世间的平静:一场惊涛骇浪即将登场!这个独目独臂的左膳,究竟会让乾云刀尝尽多少人的鲜血才算结束呢。
  • 神迹录

    神迹录

    什么是神迹,潜能的潜能。神赋予了一切,却要夺走一切,两个国家之间存在怎样的恩怨,十一年前究竟发生了什么,仇恨死亡编织的一切使原本平凡的世界不再平凡,16岁的少年与哥哥一起,踏上寻找真相的不归路
  • 侠盗列车

    侠盗列车

    这是一个偶然发生在列车上让人触目惊心的故事
  • 绝恋焚情

    绝恋焚情

    “总有一天,我会让你后悔!”烈焰咬牙切齿的说完,带着憎恨毅然调下悬崖,同时她的背后有一股不起眼的紫烟悄然消失。她,虽是孤冷美人,却为他流尽眼泪,为他悲尽白发;他,为了她可以不顾自己的性命,一生唯爱她;她明明就在他的眼前,可他却还在苦苦寻找她的下落当他们终于相认可她却到处杀人,甚至包括她出生入死的朋友!他迷茫了,一边是他历尽千辛万苦才找到的让他一直魂牵梦绕的挚爱,另一边是他无法舍弃的天下苍生,在这挚爱与信念之间,他只能选择一个......当他们再次相遇,就像已过了千年。前尘旧事,诉说着当日的是是非非;红尘旧梦,演绎着往日的恩恩怨怨梦溪
  • 迷茫少年的游戏

    迷茫少年的游戏

    迷途知路,是什么,你,你。又将会成为怎样的人。。。。。下一次的见面会在哪里。。。。。。。不知你们的辛酸,你们的痛苦,可,为什么,你们依旧那样的闪耀,他们,可不可以不要那么勇敢。勇敢到自己去承担所有,去保护所有人,不管不顾,去完美的结束一切,潇洒后就离开,可是。。。。如果,这只是你一个人的游戏,那么,谁会再玩下去。