登陆注册
15754300000067

第67章

Another professor showed me a large paper of instructions for discovering plots and conspiracies against the government. He advised great statesmen to examine into the diet of all suspected persons; their times of eating; upon which side they lay in bed;with which hand they wipe their posteriors; take a strict view of their excrements, and, from the colour, the odour, the taste, the consistence, the crudeness or maturity of digestion, form a judgment of their thoughts and designs; because men are never so serious, thoughtful, and intent, as when they are at stool, which he found by frequent experiment; for, in such conjunctures, when he used, merely as a trial, to consider which was the best way of murdering the king, his ordure would have a tincture of green;but quite different, when he thought only of raising an insurrection, or burning the metropolis.

The whole discourse was written with great acuteness, containing many observations, both curious and useful for politicians; but, as I conceived, not altogether complete. This I ventured to tell the author, and offered, if he pleased, to supply him with some additions. He received my proposition with more compliance than is usual among writers, especially those of the projecting species, professing "he would be glad to receive further information."I told him, "that in the kingdom of Tribnia, by the natives called Langdon, where I had sojourned some time in my travels, the bulk of the people consist in a manner wholly of discoverers, witnesses, informers, accusers, prosecutors, evidences, swearers, together with their several subservient and subaltern instruments, all under the colours, the conduct, and the pay of ministers of state, and their deputies. The plots, in that kingdom, are usually the workmanship of those persons who desire to raise their own characters of profound politicians; to restore new vigour to a crazy administration; to stifle or divert general discontents; to fill their coffers with forfeitures; and raise, or sink the opinion of public credit, as either shall best answer their private advantage. It is first agreed and settled among them, what suspected persons shall be accused of a plot;then, effectual care is taken to secure all their letters and papers, and put the owners in chains. These papers are delivered to a set of artists, very dexterous in finding out the mysterious meanings of words, syllables, and letters: for instance, they can discover a close stool, to signify a privy council; a flock of geese, a senate; a lame dog, an invader; the plague, a standing army; a buzzard, a prime minister; the gout, a high priest; a gibbet, a secretary of state; a chamber pot, a committee of grandees; a sieve, a court lady; a broom, a revolution; a mouse-trap, an employment; a bottomless pit, a treasury; a sink, a court; a cap and bells, a favourite; a broken reed, a court of justice; an empty tun, a general; a running sore, the administration. "When this method fails, they have two others more effectual, which the learned among them call acrostics and anagrams. First, they can decipher all initial letters into political meanings.

Thus N, shall signify a plot; B, a regiment of horse; L, a fleet at sea; or, secondly, by transposing the letters of the alphabet in any suspected paper, they can lay open the deepest designs of a discontented party. So, for example, if I should say, in a letter to a friend, 'Our brother Tom has just got the piles,' a skilful decipherer would discover, that the same letters which compose that sentence, may be analysed into the following words, 'Resist--, a plot is brought home--The tour.' And this is the anagrammatic method."The professor made me great acknowledgments for communicating these observations, and promised to make honourable mention of me in his treatise.

I saw nothing in this country that could invite me to a longer continuance, and began to think of returning home to England.

CHAPTER VII.

[The author leaves Lagado: arrives at Maldonada. No ship ready.

He takes a short voyage to Glubbdubdrib. His reception by the governor.]

The continent, of which this kingdom is apart, extends itself, as I have reason to believe, eastward, to that unknown tract of America westward of California; and north, to the Pacific Ocean, which is not above a hundred and fifty miles from Lagado; where there is a good port, and much commerce with the great island of Luggnagg, situated to the north-west about 29 degrees north latitude, and 140 longitude. This island of Luggnagg stands south-eastward of Japan, about a hundred leagues distant. There is a strict alliance between the Japanese emperor and the king of Luggnagg; which affords frequent opportunities of sailing from one island to the other. I determined therefore to direct my course this way, in order to my return to Europe. I hired two mules, with a guide, to show me the way, and carry my small baggage. I took leave of my noble protector, who had shown me so much favour, and made me a generous present at my departure.

My journey was without any accident or adventure worth relating.

When I arrived at the port of Maldonada (for so it is called)there was no ship in the harbour bound for Luggnagg, nor likely to be in some time. The town is about as large as Portsmouth. Isoon fell into some acquaintance, and was very hospitably received. A gentleman of distinction said to me, "that since the ships bound for Luggnagg could not be ready in less than a month, it might be no disagreeable amusement for me to take a trip to the little island of Glubbdubdrib, about five leagues off to the south-west." He offered himself and a friend to accompany me, and that I should be provided with a small convenient bark for the voyage.

Glubbdubdrib, as nearly as I can interpret the word, signifies the island of sorcerers or magicians. It is about one third as large as the Isle of Wight, and extremely fruitful: it is governed by the head of a certain tribe, who are all magicians.

同类推荐
热门推荐
  • 雨萱珏恋

    雨萱珏恋

    她,一个落难千金,拥有令人妒恨的倾城绝色和聪明头脑。他,一个深山孤男,身怀武功,重情重义。原本是两个世界本不会相遇的他们却因为一个傻子而相识,却也因为傻子而经受着困苦抉择。当爱情和友情只能选择一个的时候,他们该会如何选择,前方等待他们的又将会是什么?他们之间又该何去何从。。。
  • 此情别来无恙

    此情别来无恙

    暗恋与明恋,你选择哪一个?在我有生之年,我有幸将暗恋变明恋,与我暗恋数年的男神纠缠不断。他带我从狼狈逃脱,他救我于水深火热,我终于沦陷至深深情交付,却不料有一天他的深爱终能入怀,我如局外人看他与她情根深种终于心如死灰,一件件穿上在他面前脱下的衣服远走高飞。兜兜转转久别再重逢,我游离在数个男人中游刃有余,却给他造一个非他不可的谎言。但是只有我知道,所谓不爱,不过是深怕他从背后抱我的时候,期待的却是她的面孔。
  • 妙妙生活录

    妙妙生活录

    玄幻,奇特,只是梦境和朋友的启发,写一些自己想做而又做不到的事情
  • 随身携带万界门

    随身携带万界门

    因为无意中得到一个神奇玉坠,唐天拥有了和诸天万界交流,以及穿越到诸天万界的能力。“滴,您有一条来自蛮荒界的消息,野人族族长邀请您去聚餐,请问是否同意?”“滴,流萤公主加您为好友,是否同意?”“滴,修罗界战士向你发起挑战……”蛮荒界,凶兽滔天,野人凶猛!长生界,人人长生,寿比南山!金钱界,财富如海,威震万界!修罗界,百战不死,怒击至尊!……无尽的种族汇集在一起,然后,无数个世界便开始暴走……
  • 叶罗丽精灵梦之王默的复仇

    叶罗丽精灵梦之王默的复仇

    王默和思思遭到了父母和母亲的抛弃,而她们居然是世界首富的女儿,他们决定要复仇,而她们又会怎样复仇呢?
  • 守望先驱

    守望先驱

    仅仅是两个孤独的灵魂互相依偎着罢了,我和作品……忍不住开了新书,这本书有时间的话,会更新的。
  • 辣手神探

    辣手神探

    我是一名退役特工,只因退役后生活太过无聊,开了家私家侦探事务所。目的不在挣多少钱,只是兴趣使然。然而一切事情都太出乎人的预料,我一次次的卷进各种离奇案件。也许是性格使然,危险越大我却越是欲罢不能。值得庆幸的是我还有最爱我的老婆陪着我。
  • 学霸与伪萌

    学霸与伪萌

    一个莫名的恋爱小故事(没错,我写不出简介)
  • 外国神话故事

    外国神话故事

    神话产生于上古时期,所以又称为上古神话,距今大约有五千年以上的历史。人类最早的故事往往是从神话传说开始的,神话在开始时只是以故事的形式在人民口头上流传,经过相当长的时期,其中一部分才被用文字记录、保存下来。因此,归纳起来说,神话是远古时代的人们口头创作的反映自然界、人与自然的关系以及社会形态的具有高度幻想性的故事。青少年成长必读经典书系编委会编著的《外国神话故事》主要编选了希伯来、印度、巴比伦、古希腊罗马等古文明比较发达地域的神话故事,也部分涉及了其他民族的神话内容。《外国神话故事》根据不同的内容,这些神话一般可以分为开辟神话、自然神话和英雄神话三种类型。
  • 神魔之战:爱情与战斗的开始

    神魔之战:爱情与战斗的开始

    在一座富丽堂皇的宫殿里,十位白发苍苍,两鬓斑白,手持神杖的长老正在审问一个断臂男子:“你为什么要进入魔界,还把远古巫灵带了回来!?”男子胆怯的看着众长老,干裂的嘴唇流露出:我也不知道那是魔界,我只是好奇。一位长老郑重其事的说:你知不知道你闯了一个谁都弥补不了的大祸!!!男子大惊失色,就在这时,宫殿窗被一股力量打碎了,长老们做出防备状态,一团烟雾后面隐约出现了一个人影,断臂男子惊喜地说:你终于来救我了!“男子昏了过去,人影把他用法术封在了一个盒子里,飞出宫殿。一位长老追了过去。