登陆注册
15754300000061

第61章

There was a great lord at court, nearly related to the king, and for that reason alone used with respect. He was universally reckoned the most ignorant and stupid person among them. He had performed many eminent services for the crown, had great natural and acquired parts, adorned with integrity and honour; but so ill an ear for music, that his detractors reported, "he had been often known to beat time in the wrong place;" neither could his tutors, without extreme difficulty, teach him to demonstrate the most easy proposition in the mathematics. He was pleased to show me many marks of favour, often did me the honour of a visit, desired to be informed in the affairs of Europe, the laws and customs, the manners and learning of the several countries where I had travelled. He listened to me with great attention, and made very wise observations on all I spoke. He had two flappers attending him for state, but never made use of them, except at court and in visits of ceremony, and would always command them to withdraw, when we were alone together.

I entreated this illustrious person, to intercede in my behalf with his majesty, for leave to depart; which he accordingly did, as he was pleased to tell me, with regret: for indeed he had made me several offers very advantageous, which, however, Irefused, with expressions of the highest acknowledgment.

On the 16th of February I took leave of his majesty and the court. The king made me a present to the value of about two hundred pounds English, and my protector, his kinsman, as much more, together with a letter of recommendation to a friend of his in Lagado, the metropolis. The island being then hovering over a mountain about two miles from it, I was let down from the lowest gallery, in the same manner as I had been taken up.

The continent, as far as it is subject to the monarch of the flying island, passes under the general name of BALNIBARBI; and the metropolis, as I said before, is called LAGADO. I felt some little satisfaction in finding myself on firm ground. I walked to the city without any concern, being clad like one of the natives, and sufficiently instructed to converse with them. Isoon found out the person's house to whom I was recommended, presented my letter from his friend the grandee in the island, and was received with much kindness. This great lord, whose name was Munodi, ordered me an apartment in his own house, where Icontinued during my stay, and was entertained in a most hospitable manner.

The next morning after my arrival, he took me in his chariot to see the town, which is about half the bigness of London; but the houses very strangely built, and most of them out of repair. The people in the streets walked fast, looked wild, their eyes fixed, and were generally in rags. We passed through one of the town gates, and went about three miles into the country, where I saw many labourers working with several sorts of tools in the ground, but was not able to conjecture what they were about: neither did observe any expectation either of corn or grass, although the soil appeared to be excellent. I could not forbear admiring at these odd appearances, both in town and country; and I made bold to desire my conductor, that he would be pleased to explain to me, what could be meant by so many busy heads, hands, and faces, both in the streets and the fields, because I did not discover any good effects they produced; but, on the contrary, I never knew a soil so unhappily cultivated, houses so ill contrived and so ruinous, or a people whose countenances and habit expressed so much misery and want.

This lord Munodi was a person of the first rank, and had been some years governor of Lagado; but, by a cabal of ministers, was discharged for insufficiency. However, the king treated him with tenderness, as a well-meaning man, but of a low contemptible understanding.

When I gave that free censure of the country and its inhabitants, he made no further answer than by telling me, "that I had not been long enough among them to form a judgment; and that the different nations of the world had different customs;" with other common topics to the same purpose. But, when we returned to his palace, he asked me "how I liked the building, what absurdities Iobserved, and what quarrel I had with the dress or looks of his domestics?" This he might safely do; because every thing about him was magnificent, regular, and polite. I answered, "that his excellency's prudence, quality, and fortune, had exempted him from those defects, which folly and beggary had produced in others." He said, "if I would go with him to his country-house, about twenty miles distant, where his estate lay, there would be more leisure for this kind of conversation." I told his excellency "that I was entirely at his disposal;" and accordingly we set out next morning.

During our journey he made me observe the several methods used by farmers in managing their lands, which to me were wholly unaccountable; for, except in some very few places, I could not discover one ear of corn or blade of grass. But, in three hours travelling, the scene was wholly altered; we came into a most beautiful country; farmers' houses, at small distances, neatly built; the fields enclosed, containing vineyards, corn-grounds, and meadows. Neither do I remember to have seen a more delightful prospect. His excellency observed my countenance to clear up; he told me, with a sigh, "that there his estate began, and would continue the same, till we should come to his house:

同类推荐
热门推荐
  • 柚小姐的桃先森

    柚小姐的桃先森

    有人说,爱上了一座城,是因为里面有个你爱的人。命运捉弄,她爱上了孤城里的孤城。“放手吧”另天地都失色的男子嘶哑的说了这句话”你听着,除非太阳和星星一样多,也许我会放手,但是也许也只是也许“直到那一天的来临-——”我一个人的孤城,我爱你,至死不渝“一滴晶莹的泪滴从脸上滑落。看着满身鲜血的她,他感觉一切都静止了,他听见了心脏破碎的声音。“笨蛋,为什么你要喜欢我?”“喜欢你就是我不喜欢别人的理由”满身鲜血,但还是一展笑颜,说了这句说过无数遍的话。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 淮关小志

    淮关小志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 弱女的巅峰

    弱女的巅峰

    一个可怜的人,天才父亲无故失踪,母亲却又太过柔弱,在家族中受尽欺压,毫无地位可言却又是个千年一遇的废材体质,不能修炼魔法?你是眼瞎吗?人家明明是个全系魔法师。长的丑吗?那你就更瞎了,她可有一大票的追求者啊。且看弱女如何一步步走上人生巅峰
  • EXO之晴勋恋

    EXO之晴勋恋

    她是金秀敏的妹妹,叫金雨晴,初中时和吴世勋是同班同学,而吴世勋却从初中时暗恋自己,吴世勋会怎么追求,雨晴会怎么做呢?
  • 血剑无痕

    血剑无痕

    一个出生在没落家族的少年怎样完成家族的使命?一个得到至宝的少年怎样领悟人生,笑傲大陆?传说中的三大奇刃有着怎样的联系与秘密?到底这片迷失大陆迷失了什么?世界上真的有天上飞着的仙人么?修真的世界与凡人的世界到底会有怎样的联系?一段与众不同的修炼之旅该怎样开始?一切尽在《血剑无痕》。
  • 枫芒

    枫芒

    羽扇纶巾智多星——诸葛亮。其才华千古传颂,其事迹家喻户晓。却鲜有人知他写了一部《诸葛残篇》流传与世。时光荏苒,千年之后,一辍学少年,巧得《诸葛残篇》,本无希望的人生因此增色添彩,光芒四溢……本故事纯属虚构,雷人之处还请谅解!!!
  • 我是路过的

    我是路过的

    252525252525252525252525重写中!【随心所欲之浪迹逍遥】
  • 雨后暖晴空

    雨后暖晴空

    青春,关于爱情,关于友情,关于亲情,我们生命中必不可缺的那部分。在漫长的迷茫艰辛的旅途上,我们的孤独感,都来自我们内心的情绪涌动。没有爱情,我亦不知道什么是爱,没有友情,我亦不知道什么是分享,没有亲情,我亦不知道什么是伟大。这是个关于情亲,友情,爱情的故事。
  • 魑魅烙铭

    魑魅烙铭

    上世纪末,在江南一带的丛山之中,一个小村庄在午夜突发变故,山顶滚落的巨石压塌了一间土屋,村民自发挖掘救援,却发现死者在房屋倒塌前就已遇害,而尸体死状诡异,令人作呕…时过境迁,在一个位于江南的沿海小城,一起变态至极的碎尸案将当年命案牵出,幕后元凶逐渐浮出水面,人类对未知的恐惧,又再一次笼罩整座城市......附;我只想尽心,为读者书写一个简单的悬疑故事。因为我是第一次创作,如果故事有逻辑上的错误和漏洞,甚至错字,希望您能指出,我一定及时修改补漏。最后感谢您能百忙之余阅读我的作品,真的十分感谢。